7. Les dépenses concernent les traitements et les dépenses communes de personnel du personnel affecté au Bureau du Procureur et au Greffe. | UN | ٧ - تتصل النفقات بالمرتبات والتكاليف العامة للموظفين الموزعين لمكتب المدعي العام وقلم المحكمة. |
Afin d'éviter les doubles emplois et de renforcer au maximum l'efficacité, il conviendrait de définir plus clairement le rôle et les responsabilités de certains membres du personnel ainsi que du personnel détaché au Bureau du Procureur et au Greffe. | UN | يلزم أيضا تحديد اﻷدوار والمسؤوليات الموكولة إلى بعض الوظائف والموظفين المعارين في مكتب المدعي العام وقلم المحكمة على السواء بقدر أكبر من الوضوح لتفادي الازدواجية وتحقيق أقصى قدر من الفعالية. |
Le nombre de fonctionnaires à affecter aux Chambres, au Bureau du Procureur et au Greffe pour appuyer les procédures est directement proportionnel à celui des procès menés simultanément. | UN | وكلما ازداد عدد المحاكمات المتزامنة، يزداد عدد الموظفين اللازمين لدعم الإجراءات في الدوائر ومكتب المدعي العام وقلم المحكمة. |
La Division des services communs est envisagée comme devant fournir à la branche judiciaire, au Bureau du Procureur et au Greffe les services administratifs dont tous trois ont besoin. | UN | ومن المتوخى أن تقدم شعبة الخدمات المشتركة للجهاز القضائي ومكتب المدعي العام وقلم المحكمة الخدمات الإدارية التي تحتاج إليها كل هذه الوحدات. |
La Division des services communs est envisagée comme devant fournir à la branche judiciaire, au Bureau du Procureur et au Greffe les services administratifs dont tous trois ont besoin. | UN | ومن المتوخى أن تقدم شعبة الخدمات المشتركة للجهاز القضائي ومكتب المدعي العام وقلم المحكمة الخدمات الإدارية التي تحتاج إليها كل هذه الوحدات. |
La Division des services communs est envisagée comme devant fournir à la branche judiciaire, au Bureau du Procureur et au Greffe les services administratifs dont tous trois ont besoin. | UN | ومن المتوخى أن تقدم شعبة الخدمات المشتركة للجهاز القضائي ومكتب المدعي العام وقلم المحكمة الخدمات الإدارية التي تحتاج إليها كل هذه الوحدات. |
Afin d'accélérer les procédures d'appel, les Tribunaux recommanderont que les effectifs des services d'appui chargés des appels au Bureau du Procureur et au Greffe soient renforcés grâce au transfert des postes qui se libéreront lorsque les procès en première instance seront achevés. | UN | وللتعجيل باستكمال الاستئناف ستوصي المحكمتان بتعزيز أعمال دعم الاستئناف في كلا مكتب المدعي العام وقلم المحكمة بإعادة توزيع موارد الوظائف التي سيتم تحريرها بعد استكمال المحاكمات. |
Une partie des moyens ainsi dégagés serait transférée aux équipes chargées des appels au Bureau du Procureur et au Greffe. | UN | وجزء من الموارد التي سيُفرج عنها نتيجة للوظائف الملغاة سيعاد تخصيصه من أجل تعزيز أعمال دعم الاستئناف في مكتب المدعي العام وقلم المحكمة. |
Il appuie également la recommandation concernant la possibilité d'utiliser les contributions volontaires réservées au Bureau du Procureur du TPIR conformément aux accords signés avec les donateurs et trouve étrange que le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité ne communique pas copie de ces accords au Bureau du Procureur et au Greffe. | UN | وأنها تؤيد التوصة الداعية إلى استخدام التبرعات المخصصة لمكتب المدعي العام في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا وفقا لاتفاقات المانحين، وترى أن عدم قيام مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات بتزويد مكتب المدعي العام وقلم المحكمة بنسخ عن هذه الاتفاقات من الأمور الغريبة. |
65. En 2002-2003, le nombre d'heures supplémentaires (rémunérées, ayant donné lieu à compensation ou conservées pour une compensation ultérieure) au Bureau du Procureur et au Greffe s'est élevé à 83 448 (1,5 million de dollars). | UN | 65 - خلال الفترة 2002-2003، بلغت ساعات العمل الإضافي (المدفوع، أو الذي جرى التعويض عنه أو الذي ادخر التعويض عنه لوقت لاحق) في مكتب المدعي العام وقلم المحكمة 448 83 ساعة (1.5 مليون دولار). |
L'augmentation des dépenses provient essentiellement des dépenses de personnel (plus 41 %, soit 82 % du total des dépenses), en raison de postes supplémentaires au Bureau du Procureur et au Greffe. | UN | وترجع الزيادة في النفقات بصفة رئيسية إلى تكاليف الموظفين (التي فاقت نسبتها 41 في المائة لتصل إلى 82 في المائة من مجموع النفقات)، وهي تكاليف تعزى بدورها إلى الوظائف الإضافية في مكتب المدعي العام وقلم المحكمة. |