"du produit national brut à" - Translation from French to Arabic

    • من الناتج القومي الإجمالي
        
    • من الدخل القومي الإجمالي
        
    • من ناتجها القومي الإجمالي
        
    • من الناتج الوطني الإجمالي
        
    • من إجمالي الناتج القومي
        
    L'engagement de consacrer 0,7 % du produit national brut à l'aide publique au développement est loin d'être honoré, une réalité cruelle pour la majorité des pays. UN وأن التعهد بتخصيص نسبة 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية، لا يزال وعدا لم يتم الوفاء به إلا في حفنة من البلدان.
    Peu de progrès ont été réalisés pour nous rapprocher de l'objectif convenu de consacrer 0,15 % à 0,2 % du produit national brut à l'aide publique au développement des pays les moins avancés. UN ولم يحرز تقدم كبير في الوفاء بالهدف المتفق عليه المتمثل في تخصيص 0.15 في المائة إلى 0.2 في المائة من الناتج القومي الإجمالي كمساعدة إنمائية رسمية لأقل البلدان نموا.
    En outre, il faut honorer la promesse de consacrer 0,7 % du produit national brut à l'aide publique au développement. UN والوعد بتخصيص 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية يجب الوفاء به.
    L'Union européenne a désormais fixé un calendrier clair pour la réalisation de l'objectif de 0,7 % du produit national brut à consacrer à l'aide. UN وحدد الاتحاد الأوروبي الآن جدولا زمنيا واضحا لبلوغ هدف تخصيص نسبة 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للمعونة.
    Le pays s'efforce d'atteindre l'objectif général fixé par l'UE, c'est-à-dire consacrer 0,33 % du produit national brut à l'APD d'ici à 2015. UN وتمشياً مع الالتزامات الشاملة للاتحاد الأوروبي، تعمل ليتوانيا من أجل الوفاء بهدف تخصيص نسبة 33 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية بحلول عام 2015.
    Le Comité recommande à l'État partie de redoubler d'efforts afin d'atteindre l'objectif international visant à allouer 0,7 % du produit national brut à l'aide publique au développement. UN توصي اللجنة الدولة الطرف ببذل مزيد من الجهود للوفاء بالهدف الدولي المتمثل في تخصيص نسبة 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    L'objectif convenu de consacrer 0,7 % du produit national brut à l'aide publique au développement est loin d'être atteint. UN وما زال هدف المساعدة الإنمائية الرسمية المتفق عليها دوليا بنسبة 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي بعيد المنال.
    Ce montant dépasse largement l'objectif de l'affectation de 0,7 % du produit national brut à l'APD fixé par l'ONU. UN وهذا المبلغ يتجاوز النسبة المستهدفة للمساعدة الإنمائية الرسمية التي حددتها الأمم المتحدة والبالغة 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي.
    À cet égard, l'Ouganda voudrait lancer un appel aux pays donateurs pour qu'ils mettent tout en oeuvre afin de respecter l'objectif convenu de 0,7 % du produit national brut à consacrer à l'aide publique au développement. UN وفي هذا الصدد، تود أوغندا أن تناشد البلدان المانحة أن تبذل الجهد اللازم للوفاء بالهدف المتفق عليه والمتمثل في تخصيص ما نسبته 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    L'aide peut être un autre moteur de développement et de croissance et à cet égard, les donateurs doivent atteindre l'objectif convenu de consacrer 0,7 % du produit national brut à l'aide publique au développement. UN المعونة يمكن أن تكون وسيلة أخرى للتنمية والنمو، وفي هذا الصدد، يجب على المانحين أن يحترموا الهدف المتفق عليه الخاص بـ 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    Au Sommet du Millénaire, j'ai engagé l'Irlande à atteindre l'objectif fixé par l'ONU de consacrer 0,7 % du produit national brut à l'aide publique au développement d'ici à 2007. UN وفي مؤتمر قمة الألفية، ألزمتُ أيرلندا بتحقيق هدف المساعدة الإنمائية الرسمية الذي حددته الأمم المتحدة بنسبة 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي بحلول عام 2007.
    Parmi les engagements pris par les économies plus développées, il y a l'affectation de 0,7 % du produit national brut à l'aide publique au développement. UN ومن بين الالتزامات التي تعهدت بها أكثر الاقتصادات نموا تخصيص 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    Le livre blanc engage le Gouvernement irlandais à atteindre l'objectif des Nations Unies qui consiste à allouer 0,7 % du produit national brut à l'aide publique au développement d'ici 2010. UN ويُلزم الكتاب الأبيض الحكومة الأيرلندية ببلوغ هدف الأمم المتحدة المتمثل في إنفاق 7,0 في المائة من الناتج القومي الإجمالي على المساعدة الإنمائية الرسمية بحلول عام 2010.
    Ma délégation se félicite de l'annonce faite par le Royaume-Uni et l'Allemagne d'un calendrier pour atteindre l'objectif de consacrer 0,7 % du produit national brut à consacrer à l'aide publique au développement. UN ويرحب وفدي بأن المملكة المتحدة وألمانيا قد أعلنتا جدولا زمنيا للوصول إلى هدف تخصيص 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    En ce qui nous concerne, le nouveau Gouvernement de coalition s'est engagé à atteindre dès 2013 l'objectif d'allouer 0,7 % du produit national brut à l'aide internationale - une promesse que nous allons inscrire dans la loi. UN وبقدر ما يتعلق الأمر بنا، قررت حكومة الائتلاف الجديد الالتزام ببلوغ نسبة 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي المخصصة للمعونة اعتبارا من عام 2013 - وهذا وعد سيجسد في قانون.
    Des appels vigoureux ont par ailleurs été lancés en faveur du maintien de l'engagement consistant à consacrer 0,7 % du produit national brut à l'aide publique au développement, de la recherche de sources de financement nouvelles et d'un vaste et immédiat allégement de la dette ou de son annulation. UN وكانت هناك أيضا دعوات قوية إلى الإبقاء على التزام بتخصيص هدف 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية، وإلى البحث عن مصادر ابتكارية للتمويل ولكفالة تخفيف الديون وإلغائها فورا وعلى نطاق واسع.
    Tous les pays développés doivent se fixer un calendrier pour parvenir au seuil de 0,7 % du produit national brut à consacrer à l'aide publique au développement d'ici à 2015. la Suède atteindra sa cible de 1 % l'an prochain. UN وينبغي لجميع البلدان المتقدمة النمو أن تضع جداول زمنية لبلوغ هدف تخصيص 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية بحلول عام 2015. وستحقق السويد الهدف المتمثل في واحد في المائة العام المقبل.
    En particulier, nous exhortons les pays développés à respecter l'engagement de consacrer 0,7 % du produit national brut à l'aide au développement et à éliminer toutes les barrières et les subventions qui ont des conséquences négatives sur les exportations des pays en développement. UN وبصفة خاصة، نحث الدول المتقدمة على تنفيذ التزامها بتخصيص 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية وإزالة جميع الحواجز والإعانات التي تؤثر سلبا على صادرات البلدان النامية.
    De nombreux pays développés n'ont pas consacré la fraction promise de 0,7 % du produit national brut à l'aide publique au développement. UN فالمساعدة الإنمائية الرسمية تشهد انخفاضا ملحوظا، وكثير من البلدان المتقدمة لم تلتزم بتخصيص 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي لهذه المساعدة.
    a) Malgré ses difficultés économiques actuelles, l'Irlande continue d'affecter plus de 0,5 % du produit national brut à l'aide publique au développement. UN (أ) رغم ما تواجهه أيرلندا حاليا من صعوبات اقتصادية، فقد استمرت في تخصيص أكثر من 0.5 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    D'une façon générale, la communauté internationale s'est efforcée de consacrer, ainsi qu'elle s'y est engagée, 0,7 % du produit national brut à l'APD et d'accroître la part du financement des programmes de développement social dans une mesure en rapport avec la portée et l'ampleur des activités nécessaires à la réalisation des objectifs de développement convenus sur le plan international. UN وعلى العموم، فالسعي من أجل تحقيق الهدف الذي اتفقـت عليه الجهات المانحة والمتمثل في تخصيص 0.7 في المائة من الناتج الوطني الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية، وزيادة حصة تمويل برامج التنمية الاجتماعية بما يتناسب ونطاق وأهمية الأنشطة اللازمة لبلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، يمثلان هدفا مهما من أهداف المجتمع الدولي.
    La promesse faite il y a quatre décennies de consacrer 0,7 pour cent du produit national brut à l'aide publique au développement demeure plus une illusion qu'une réalité. UN 0.7 في المائة من إجمالي الناتج القومي للمساعدة الإنمائية الرسمية لا يزال وهما ليس حقيقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more