- À l'invitation du PNUE, participant à la réunion de Genève sur la révision du Programme de Montevideo. | UN | - شارك بناء على دعوة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة في اجتماع جنيف لاستعراض برنامج مونتفيديو. |
e. Une réunion de hauts fonctionnaires spécialistes du droit de l’environnement en vue de la préparation du Programme de Montevideo III; | UN | ﻫ - عقد اجتماع واحد لكبار المسؤولين الحكوميين وخبراء القانون البيئي من أجل إعداد برنامج مونتفيديو الثالث؛ |
Le rapport sur la mise en œuvre du Programme de Montevideo III figure dans le document UNEP/GC.25/INF.15/Add.1. | UN | ويرد التقرير الخاص بتنفيذ برنامج مونتفيديو الثالث في الوثيقة UNEP/GC.25/INF/15/Add.1. |
Tous les domaines d'activité du Programme de Montevideo III restent importants et devraient continuer à être mis en oeuvre. | UN | وقد ظلت جميع المجالات البرامجية لبرنامج مونتفيديو الثالث تكتسي أهمية وسوف يتواصل تنفيذها. |
L'examen du Programme de Montevideo pour les années 90 a eu lieu en 1992; l'accent n'a pas été mis sur de nouvelles conventions. | UN | وجرى استعراض برنامج مونتيفيديو للتسعينات في عام ١٩٩٢؛ ولم يشدد الاستعراض على عقد اتفاقيات جديدة. |
I. Rapport sur la mise en œuvre du Programme de Montevideo III, comme demandé par la décision 22/17 II D du Conseil d'administration | UN | أولاً - تقرير عن تنفيذ برنامج مونتفيديو الثالث على النحو الذي طلبه مقرر مجلس الإدارة رقم 22/17 ثانياً دال |
Activités menées dans le cadre du Programme de Montevideo III | UN | باء - النشاطات التي نفذت في إطار برنامج مونتفيديو الثالث |
A ce jour, plus de 200 partenariats ont été instaurés aux niveaux mondial, régional et national, et presque toutes les activités du Programme de Montevideo III sont exécutées en collaboration avec ces partenaires. | UN | وحتى الآن أقيمت أكثر من 200 شراكة على المستويات العالمية والإقليمية والوطنية ونفذت جميع نشاطات برنامج مونتفيديو الثالث تقريباً في تعاون مع هؤلاء الشركاء. |
Le PNUE a mené d'importantes activités dans chacun des 20 domaines d'activité du Programme de Montevideo III au cours des cinq années écoulées. | UN | 3 - وقد اضطلع برنامج الأمم المتحدة للبيئة بنشاطات بارزة فيما يتعلق بكل مجال برنامجي من المجالات البرامجية العشرين في برنامج مونتفيديو الثالث خلال السنوات الخمس الماضية. |
Parmi les nombreux succès enregistrés par le PNUE dans le cadre de la mise en oeuvre du Programme de Montevideo III au cours des cinq dernières années, les quatre ci-après méritent une mention particulière : | UN | 6 - ومن بين الإنجازات الكثيرة التي حققها برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجال تنفيذ برنامج مونتفيديو خلال السنوات الخمس الماضية، تستحق الإنجازات الأربعة التالية اهتماماً خاصاً: |
Par la même décision, le Conseil d'administration a décidé d'examiner les progrès accomplis dans la mise en oeuvre du Programme de Montevideo III au plus tard lors de sa session ordinaire de 2005. | UN | 14 - وبمقتضى نفس المقرر، قرر مجلس الإدارة استعراض سير العمل في تنفيذ برنامج مونتفيديو الثالث في موعد لا يتجاوز دورته العادية في 2005. |
64. Il faudrait en particulier tenir compte des domaines décrits dans les sections qui suivent lors de la poursuite de la mise en œuvre du Programme de Montevideo III au cours des cinq années à venir. | UN | 64 - وعلى وجه الخصوص ينبغي النظر إلى المجالات الواردة في الأقسام الفرعية التالية في إطار زيادة تنفيذ برنامج مونتفيديو الثالث خلال السنوات الخمس القادمة. |
72. Des progrès considérables ont été réalisés au cours de la mise en œuvre du Programme de Montevideo III pour ce qui est de renforcer les partenariats, d'améliorer la mise en œuvre au niveau régional et d'établir un ordre de priorité entre les activités en fonction des réponses apportées à l'échelon international aux grands défis environnementaux. | UN | 72 - تحقق تقدم كبير خلال تنفيذ برنامج مونتفيديو الثالث في تعزيز الشراكات وتحسين التنفيذ الإقليمي لضمان ترتيب أولويات النشاطات في سياق الاستجابات الدولية للتحديات البيئية الرئيسية. |
iii) Groupes d'experts : réunions du Comité consultatif spécial de juges dans le cadre du Programme de Montevideo III (2); | UN | ' 3` أفرقة الخبراء المخصصة: اجتماعات لجنة القضاة الاستشارية المخصصة في إطار برنامج مونتفيديو الثالث (2)؛ |
Mise en oeuvre du Programme de Montevideo III | UN | كاف - تنفيذ برنامج مونتفيديو الثالث |
D. Mise en oeuvre du Programme de Montevideo III | UN | دال - تنفيذ برنامج مونتفيديو الثالث |
II. Processus d'examen à mi-parcours approfondi du Programme de Montevideo IV | UN | ثانياً - عملية استعراض منتصف المدة التي تشمل المنظومة بأكملها لبرنامج مونتفيديو الرابع |
Au cours du processus d'examen du Programme de Montevideo IV, il sera prêté une attention particulière aux points ci-après : | UN | 14 - وخلال عملية استعراض منتصف المدة لبرنامج مونتفيديو الرابع، سيوجه اهتمام خاص إلى النقاط التالية: |
Le présent document constitue l'examen à mi-parcours du Programme de Montevideo III demandé par la décision 22/17 II D du Conseil d'administration. | UN | وتشكل هذه الوثيقة استعراض منتصف المدة لبرنامج مونتفيديو الثالث على النحو الذي دعا إليه مجلس الإدارة في مقرره 22/17 ثانيا دال. |
2. Note avec satisfaction les travaux du Programme des Nations Unies pour l'environnement tendant à l'application du Programme de Montevideo depuis son adoption par le Conseil d'administration; | UN | ٢ - يحيط علما مع التقدير بالعمل الذي قام به برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في تنفيذ برنامج مونتيفيديو منذ أن اعتمده مجلس اﻹدارة؛ |
Dans le contexte du Programme de Montevideo , le PNUE a établi une étude sur la prévention et le règlement des différends avec le concours d'un groupe d'experts juridiques. | UN | 71 - وفي سياق برنامج مونتيفيديو وفيما يتعلق بتجنب المنازعات وتسوية المنازعات، أعد برنامج الأمم المتحدة للبيئة دراسة حول الموضوع بمساعدة فريق خبراء قانونيين. |