"du programme de perfectionnement des méthodes" - Translation from French to Arabic

    • برنامج التفوق
        
    • برنامج الامتياز
        
    • لبرنامج الامتياز
        
    Une délégation a expliqué que cette question était liée à la partie du programme de perfectionnement des méthodes de gestion qui examinait les relations avec les comités nationaux. UN وقال أحد الوفود إن هذه المسألة تتصل بجزء من برنامج التفوق اﻹداري، الذي يتولى استعراض العلاقة مع اللجان الوطنية.
    Un intervenant a demandé que l'on définisse plus précisément les relations entre le Conseil et le secrétariat dans le cadre du programme de perfectionnement des méthodes de gestion. UN وطلب أحد المتكلمين اتخاذ مزيد من الخطوات لتحديد العلاقة بين المجلس واﻷمانة في سياق برنامج التفوق اﻹداري.
    État d'avancement du programme de perfectionnement des méthodes de gestion de l'UNICEF UN التقرير المرحلي بشأن برنامج التفوق اﻹداري في اليونيسيف
    Elle a fait remarquer que l'un des objectifs du programme de perfectionnement des méthodes de gestion avait été de créer une culture de gestion plus efficace et plus dynamique fondée sur des responsabilités claires. UN وأشارت إلى أن أحد أهداف برنامج الامتياز اﻹداري تمثلت في إيجاد بيئة إدارية تمكينية وتفاعلية تقوم على المساءلة الواضحة.
    Mise en oeuvre du programme de perfectionnement des méthodes de gestion de l'UNICEF UN تنفيذ برنامج الامتياز اﻹداري في منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة
    Présentant ces deux recommandations, le Directeur régional par intérim a reconnu le rôle qu'avaient joué les gouvernements des deux pays dans l'élaboration des programmes de coopération ainsi que les résultats positifs de l'introduction dans les deux bureaux de l'UNICEF du programme de perfectionnement des méthodes de gestion. UN وسلﱠم المدير اﻹقليمي، في عرضه للتوصيتين، بالدور الذي قامت به حكوماتا هذين البلدين في وضع برنامجي التعاون، وكذلك بالنتائج اﻹيجابية لبرنامج الامتياز اﻹداري في مكتبي اليونيسيف.
    Une délégation a expliqué que cette question était liée à la partie du programme de perfectionnement des méthodes de gestion qui examinait les relations avec les comités nationaux. UN وقال أحد الوفود إن هذه المسألة تتصل بجزء من برنامج التفوق اﻹداري، الذي يتولى استعراض العلاقة مع اللجان الوطنية.
    Un intervenant a demandé que l'on définisse plus précisément les relations entre le Conseil et le secrétariat dans le cadre du programme de perfectionnement des méthodes de gestion. UN وطلب أحد المتكلمين اتخاذ مزيد من الخطوات لتحديد العلاقة بين المجلس واﻷمانة في سياق برنامج التفوق اﻹداري.
    Au cours de l'année écoulée, la Directrice générale a programmé plusieurs consultations intersessions afin de tenir les membres du Conseil informés des progrès réalisés dans le cadre du programme de perfectionnement des méthodes de gestion. UN وخلال العام الماضي، خطط المدير التنفيذي ﻹجراء عدد من المشاورات فيما بين الدورات ﻹبقاء أعضاء المجلس على علم بالتطورات في إطار برنامج التفوق الاداري.
    Certaines dépenses prévues en 1994 avaient été reportées à 1995 pour couvrir les coûts de l'exécution du programme de perfectionnement des méthodes de gestion et du transfert de certaines unités dans les bureaux de la 3e avenue à New York. UN وأشارت الى أن بعض النفقات المعتزمة في عام ١٩٩٤ قد أرجئت لغاية عام ١٩٩٥ لتغطية التكاليف الناشئة عن تنفيذ برنامج التفوق اﻹداري ونقل بعض الوحدات الى المكتب الكائن في الشارع الثالث.
    2. Reconnaît l'importance du lien entre la mise en oeuvre du plan à moyen terme, le processus en cours et les résultats escomptés du programme de perfectionnement des méthodes de gestion; UN ٢ - يؤكـد أهمية الصلة بين تنفيذ الخطة المتوسطة اﻷجل والعمل الجاري والنتائج المتوقعة من برنامج التفوق اﻹداري؛
    Un intervenant a fait observer qu'il faudrait peut-être revoir le rôle, la fonction et les dépenses de tous les bureaux régionaux dans le contexte du programme de perfectionnement des méthodes de gestion. UN وقال أحد المتكلمين إنه ربما كانت هناك حاجة إلى إعادة النظر في دور واختصاص وتكلفة جميع المكاتب اﻹقليمية في نطاق برنامج التفوق اﻹداري.
    Un intervenant a fait observer qu'il faudrait peut-être revoir le rôle, la fonction et les dépenses de tous les bureaux régionaux dans le contexte du programme de perfectionnement des méthodes de gestion. UN وقال أحد المتكلمين إنه ربما كانت هناك حاجة إلى إعادة النظر في دور واختصاص وتكلفة جميع المكاتب اﻹقليمية في نطاق برنامج التفوق اﻹداري.
    Certaines dépenses prévues en 1994 avaient été reportées à 1995 pour couvrir les coûts de l'exécution du programme de perfectionnement des méthodes de gestion et du transfert de certaines unités dans les bureaux de la 3e avenue à New York. UN وأشارت الى أن بعض النفقات المعتزمة في عام ١٩٩٤ قد أرجئت لغاية عام ١٩٩٥ لتغطية التكاليف الناشئة عن تنفيذ برنامج التفوق اﻹداري ونقل بعض الوحدات الى المكتب الكائن في الشارع الثالث.
    2. Reconnaît l'importance du lien entre la mise en oeuvre du plan à moyen terme, le processus en cours et les résultats escomptés du programme de perfectionnement des méthodes de gestion; UN ٢ - يؤكـد أهمية الصلة بين تنفيذ الخطة المتوسطة اﻷجل والعمل الجاري والنتائج المتوقعة من برنامج التفوق اﻹداري؛
    Un orateur a proposé d'analyser les résultats du programme de perfectionnement des méthodes de gestion à l'aide d'une matrice chiffrée analogue à celle que le FNUAP avait mise au point. UN واقترح أحد المتحدثين إعداد تحليل كمي مماثل للمصفوفة التي أعدها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وذلك بغية تحليل نتائج برنامج التفوق اﻹداري.
    E. Application du programme de perfectionnement des méthodes de gestion de l'UNICEF 268 - 287 63 UN تنفيذ برنامج الامتياز اﻹداري في اليونيسيف
    E. Application du programme de perfectionnement des méthodes UN هاء - تنفيذ برنامج الامتياز اﻹداري في اليونيسيف
    Elle a indiqué que le personnel était passé par des phases de morosité et des phases d’optimisme pendant l’application du programme de perfectionnement des méthodes de gestion en raison de l’inquiétude suscitée par les réformes et par l’imposition de restrictions budgétaires qui ne pouvaient plus mal tomber. UN وقالت إن معنويات الموظفين قد مرت بفترات ارتفاع وانخفاض طوال مدة برنامج الامتياز اﻹداري بسبب القلق الذي يثيره التغير وسوء توقيت الاضطرار إلى العمل بميزانية أصغر.
    E. Application du programme de perfectionnement des méthodes UN هاء - تنفيذ برنامج الامتياز اﻹداري في اليونيسيف
    137. Le budget révisé était l'aboutissement concret du programme de perfectionnement des méthodes de gestion. UN ١٣٧ - وقالت إن الميزانية المنقحة تمثل النتائج الملموسة لبرنامج الامتياز اﻹداري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more