"du projet de programme de" - Translation from French to Arabic

    • اللجنة مشروع برنامج
        
    • من مشروع برنامج
        
    • لمشروع برنامج
        
    • في مشروع برنامج
        
    • مشروع برنامج عمل
        
    • بمشروع برنامج
        
    • اللجنة برنامج
        
    • إلى مشروع برنامج
        
    • لتنقيح الخطة المقترحة
        
    Il était saisi du projet de programme de travail pour la quarante-huitième session, établi par le Secrétaire général en consultation avec le Président du Comité. UN وكان معروضاً على اللجنة مشروع برنامج عمل دورتها الثامنة والأربعين الذي أعده الأمين العام بالتشاور مع رئيس اللجنة.
    Il était saisi du projet de programme de travail pour la quarante-quatrième session, établi par le Secrétaire général en consultation avec le Président du Comité. UN وكان معروضاً على اللجنة مشروع برنامج عمل دورتها الرابعة والأربعين الذي أعده الأمين العام بالتشاور مع رئيس اللجنة.
    Mme de Laurentis (Secrétaire de la Commission) dit que l'alinéa d du point 7 du projet de programme de travail devrait être supprimé. UN 63 - السيدة دي لورينتيس (أمينة اللجنة): قالت إن البند الفرعي 7 (د) من مشروع برنامج العمل ينبغي أن يحذف.
    ii) Établissement des rapports nationaux (activité 24 (S15) du projet de programme de travail); UN ' 2` الإبلاغ الوطني (النشاط 24 (S15) من مشروع برنامج العمل)؛
    La première a trait à la préparation du projet de programme de travail de l'an prochain, faute d'un accord à ce sujet cette année. UN وتتصل النقطة الأولى لدي بمسألة تمهيد الأجواء لمشروع برنامج العمل لعام 2000، في حالة ما لم يكن باستطاعتنا الاتفاق عليه لعام 2000.
    EXAMEN du projet de programme de TRAVAIL BIENNAL UN النظر في مشروع برنامج عمل الأمانة المحدد التكاليف
    et du projet de programme de travail biennal chiffré du Comité UN مشروع برنامج عمل فترة السنتين المحدد التكاليف للجنة العلم
    L'objectif 1 du projet de programme de travail comprend quatre produits qui traitent dans une large mesure des questions de mise en réseau, trois de ces quatre produits étant également pertinents au regard de l'objectif 4; UN ويتضمن الهدف 1 بمشروع برنامج العمل أربعة نواتج تعالج مسائل التواصل بقدر كبير، كما أن ثلاثة من النواتج الأربعة الواردة في إطار الهدف 4 هي منجزات ذات صلة؛
    Il était saisi du projet de programme de travail pour la quarantetroisième session, établi par le Secrétaire général en consultation avec le Président du Comité. UN وكان معروضاً على اللجنة مشروع برنامج عمل دورتها الثالثة والأربعين الذي أعده الأمين العام بالتشاور مع رئيس اللجنة.
    Il était saisi du projet de programme de travail pour la quarante-cinquième session, établi par le Secrétaire général en consultation avec le Président du Comité. UN وكان معروضاً على اللجنة مشروع برنامج عمل دورتها الخامسة والأربعين الذي أعده الأمين العام بالتشاور مع رئيس اللجنة.
    Il était saisi du projet de programme de travail pour la quarantième session et du rapport sur les travaux de sa trentehuitième session (CRC/C/146). UN وكان معروضاً على اللجنة مشروع برنامج العمل لدورتها الأربعين وتقرير اللجنة عن دورتها الثامنة والثلاثين (CRC/C/146).
    Il était saisi du projet de programme de travail pour la trentequatrième session, établi par le Secrétaire général en consultation avec le Président du Comité, ainsi que du rapport sur les travaux de sa trentetroisième session (CRC/C/132). UN وكان معروضاً على اللجنة مشروع برنامج العمل للدورة الرابعة والثلاثين الذي أعده الأمين العام بالتشاور مع رئيسة اللجنة، وتقرير اللجنة عن دورتها الثالثة والثلاثين (CRC/C/132).
    27. Plusieurs délégués ont fait des observations sur le point 6 du projet de programme de travail intitulé < < Adoption du rapport > > . UN 27- وعلق عدد من المندوبين على البند 6 من مشروع برنامج العمل بعنوان " اعتماد التقرير " .
    Le Président note en outre qu'une version de mise à jour du projet de programme de travail pour la première semaine de la Conférence, que renferme le document NPT/CONF.2010/INF/5, a été diffusée. UN 63 - الرئيس: أحاط علما أيضا بأنه تمّ تعميم نسخة مستكملة من مشروع برنامج العمل للأسبوع الأول من المؤتمر، واردة في الوثيقة NPT/CONF.2010/INF/5.
    Le Président note en outre qu'une version de mise à jour du projet de programme de travail pour la première semaine de la Conférence, que renferme le document NPT/CONF.2010/INF/5, a été diffusée. UN 63 - الرئيس: أحاط علما أيضا بأنه تمّ تعميم نسخة مستكملة من مشروع برنامج العمل للأسبوع الأول من المؤتمر، واردة في الوثيقة NPT/CONF.2010/INF/5.
    On trouvera à l'annexe I de la présente note une vue d'ensemble du projet de programme de travail. UN ويرد في المرفق الأول لهذه المذكرة موجز لمشروع برنامج العمل.
    La teneur globale du projet de programme de travail correspondait pleinement au mandat confié à la CNUCED par les États membres. UN وأضاف أن المحتوى الإجمالي لمشروع برنامج العمل يعكس بصورة كاملة الولاية التي عهدت بها الدول الأعضاء إلى الأونكتاد.
    L'affectation des ressources devait se faire de manière à faciliter la mise en œuvre du projet de programme de travail. UN وينبغي تخصيص الموارد بطريقة تتيح التنفيذ اليسير لمشروع برنامج العمل.
    EXAMEN du projet de programme de TRAVAIL BIENNAL CHIFFRÉ DU MÉCANISME MONDIAL DE LA CONVENTION DES NATIONS UNIES UN النظر في مشروع برنامج عمل الآلية العالمية المحدد التكاليف لاتفاقية
    EXAMEN du projet de programme de TRAVAIL UN النظر في مشروع برنامج عمل فترة السنتين المحدد التكاليف
    Le Groupe et le Bureau ont identifié deux questions méthodologiques hautement prioritaires à traiter au titre de l'objectif 3 du projet de programme de travail. UN لقد حدد الفريق والمكتب اثنتين من المسائل المنهجية ذات الأولوية العالية التي ينبغي تناولها كجزء من الهدف 3 بمشروع برنامج العمل.
    Il était saisi du projet de programme de travail pour la quarante-neuvième session, établi par le Secrétaire général en consultation avec le Président du Comité. UN وكان معروضاً على اللجنة برنامج العمل المؤقت للدورة التاسعة والأربعين الذي أعده الأمين العام بالتشاور مع رئيسة اللجنة.
    Je souhaiterais maintenant parler brièvement du projet de programme de travail figurant dans le document CD/1570, présenté par le Groupe des 21. UN أود الآن أن أتطــرق بإيجاز إلى مشروع برنامج العمل الوارد في الوثيقة CD/1570 الذي قدمته مجموعة ال21.
    c) Tenue d'un atelier consacré à l'examen du projet de programme de gestion du parc naturel et site sacré de Wirikuta, qui se trouve à Matehuala (San Luis Potosí), lors duquel 36 propositions et observations ont été formulées; UN (ج) حلقة عمل عُقدت لتنقيح الخطة المقترحة لإدارة الموقع المقدس الطبيعي فيريكوتا الكائن في ماتيوالا بولاية سان لويس بوتوسي. وقُدم في حلقة العمل هذه 36 مقترحا وملاحظة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more