Un vote enregistré séparé a été demandé sur le paragraphe 1 du projet de résolution II. | UN | لقد طُلب إجراء تصويت مسجّل منفصل على الفقرة 1 من منطوق مشروع القرار الثاني. |
De plus, en ce qui concerne le phénomène des flux migratoires mixtes, la République bolivarienne du Venezuela voudrait exprimer sa préoccupation devant le langage confus du paragraphe 21 du projet de résolution II sur les flux migratoires mixtes. | UN | وفضلا عن ذلك، فيما يتعلق بظاهرة تيارات الهجرة المختلطة، تود جمهورية فنزويلا البوليفارية أن تعرب عن قلقها إزاء النص المرتبك للفقرة 21 من منطوق مشروع القرار الثاني بشأن تيارات الهجرة المختلطة. |
Incidences sur le budget-programme du projet de résolution II | UN | اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار الثاني |
Le rapport de la Cinquième Commission concernant les incidences sur le budget-programme du projet de résolution II figure au document A/59/642. | UN | ويرد تقرير اللجنة الخامسة عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار الثاني في الوثيقة A/59/642. |
Par 104 votes contre 8, avec 27 abstentions, la section IX du projet de résolution II est adoptée. | UN | تقرر الإبقاء على الجزء التاسع من مشروع القرار الثاني بأغلبية 104 أصوات مقابل 8 أصوات، مع امتناع 27 عضوا عن التصويت. |
Un vote séparé a été demandé sur le paragraphe 31 du dispositif du projet de résolution II. Y a-t-il des objections à cette demande? | UN | طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة 31 من مشروع القرار الثاني. هل يوجد أي اعتراض على الطلب؟ لا يوجد اعتراض. |
615. A la 58ème séance, le 23 avril 1996, la Commission a repris l'examen du projet de résolution II de la Sous-Commission. | UN | ٥١٦- وفي الجلسة ٨٥ المعقودة في ٣٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١، استأنفت اللجنة النظر في مشروع القرار الثاني. |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite adopter l'amendement oral au paragraphe 6 du projet de résolution II présenté par le représentant de l'Azerbaïdjan? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اعتماد التعديل الشفوي على الفقرة 6 من منطوق مشروع القرار الثاني الذي قدمه ممثل أذربيجان؟ |
Un vote séparé a été demandé sur le paragraphe 4 du projet de résolution II. | UN | طُلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة 4 من منطوق مشروع القرار الثاني. |
Un vote séparé a été demandé sur le paragraphe 18 du projet de résolution II. Y a t-il une objection à cette demande? | UN | طُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة 18 من منطوق مشروع القرار الثاني. هل يوجد أي اعتراض على هذا الطلب؟ |
Par 85 voix contre 20, avec 16 abstentions, le paragraphe 27 du projet de résolution II est maintenu. | UN | أبقي على الفقرة 27 من منطوق مشروع القرار الثاني بأغلبية 85 صوتا، مقابل 20 صوتا، وامتناع 16 عضوا عن التصويت. |
Incidences sur le budget-programme du projet de résolution II | UN | اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار الثاني |
Le rapport de la Cinquième Commission sur les incidences sur le budget-programme du projet de résolution II a été publié sous la cote A/60/618. | UN | وقد صدر تقرير اللجنة الخامسة عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار الثاني بوصفه الوثيقة A/60/618. |
Le rapport de la Cinquième Commission relatif aux incidences sur le budget-programme du projet de résolution II est publié sous la cote A/62/615. | UN | وتقرير اللجنة الخامسة عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار الثاني يرد في الوثيقة A/62/615. |
Le rapport de la Cinquième Commission relatif aux incidences sur le budget-programme du projet de résolution II est publié sous la cote A/63/651. | UN | تقرير اللجنة الخامسة عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار الثاني وارد في الوثيقة A/63/651. |
Par 110 voix contre 26, avec 12 abstentions, le paragraphe 9 du projet de résolution II est maintenu. | UN | تقرر الإبقاء على الفقرة 9 من مشروع القرار الثاني بأغلبية 110 أصوات مقابل 26 صوتا، مع امتناع 12 عضوا عن التصويت. |
À la demande du représentant du Nicaragua, il est procédé à un votre enregistré sur la section VI du projet de résolution II. | UN | 54 - وبناء على طلب ممثل نيكاراغوا، أجري تصويت مسجل على الجزء سادسا من مشروع القرار الثاني. |
La section VI du projet de résolution II est adoptée par 130 voix contre 8, et 3 abstentions. | UN | 55 - اعتُمِد الجزء سادسا من مشروع القرار الثاني بأغلبية 130 صوتاً مقابل 8 أصوات وامتناع 3 أعضاء عن التصويت. |
Le Groupe de travail a élaboré deux projets de résolution, qui figurent au paragraphe 14 du rapport; la Commission les a adoptés ensemble, sans vote, bien qu'un paragraphe du projet de résolution II ait été adopté par vote enregistré. | UN | وقام الفريق العامل بصياغة مشروعي قرارين، يردان في الفقرة 14 من التقرير، واعتمدتهما اللجنة إجمالا وبدون تصويت، على الرغم من الإبقاء على فقرة في مشروع القرار الثاني بتصويت مسجل. |
86. Après l'adoption du projet de résolution II, l'observateur pour la Commission européenne a tenu à faire consigner que, selon l'interprétation de la Commission européenne, les références aux Etats figurant dans le projet de résolution II couvraient les organisations d'intégration économique régionale dans les limites de leur compétence. | UN | ٦٨ ـ وفي أعقاب اعتماد مشروع القرار الثاني، سجل المراقب عن اللجنة اﻷوروبية أن اللجنة اﻷوروبية تفهم أن الاشارات الى الدول الواردة في مشروع القرار الثاني تشمل منظمات التكامل الاقتصادي الاقليمية ضمن حدود اختصاصاتها. |
Examen du projet de résolution II contenu dans le rapport du Secrétaire général sur les travaux du Comité d’experts en matière de transport des marchandises dangereuses (E/1999/43) et de ses incidences sur le budget-programme faisant l’objet du document E/1999/L.48 | UN | النظر في مشروع القرار الثاني الوارد في تقرير اﻷمين العام عن أعمال لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة (E/1999/43) وما يترتب عليها من آثار في الميزانية البرنامجية والواردة في الوثيقة E/1999/L.48. |
À la 43e séance, le 27 juillet, le représentant des États-Unis d'Amérique a fait une déclaration à propos du projet de résolution II, intitulé < < La situation des Palestiniennes et l'aide à leur apporter > > , dont la Commission de la condition de la femme avait recommandé l'adoption (E/2000/27, chap. I, sect. A). | UN | 130 - في الجلسة 43 المعقودة في 27 تموز/يوليه، أدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار الثاني المعنون " حالة المرأة الفلسطينية وتقديم المساعدة إليها " ، الذي أوصت باعتماده لجنة وضع المرأة E/2000/27)، الفصل الأول، الفرع ألف). |
Incidences sur le budget-programme du projet de résolution II relatif à la suite donnée à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes tenue à Beijing, présenté par la Troisième Commission dans son rapport (A/50/816, par. 14), concernant le point 165 de l'ordre du jour | UN | اﻵثار المترتبــة فـي الميزانيـة البرنامجية على مشروع القرار ثانيا المتصل بمتابعة أنشطة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، المعقود في بيجين، المقدم إلى الجمعية العامة لاعتماده، في اللجنة الثالثة في تقريرها الوارد في الوثيقة A/50/816، فيما يتعلق بالبند ١٦٥ من جدول اﻷعمال |