"du projet de résolution ont" - Translation from French to Arabic

    • بمشروع القرار
        
    • لمشروع القرار قد
        
    • لمشروع القرار هذا
        
    87. Des déclarations au sujet du projet de résolution ont été faites par M. Bengoa et Mme Mbonu. UN 87- وأدلى السيد بنغوا والسيدة مبونو ببيانين فيما يتعلق بمشروع القرار.
    95. Des déclarations au sujet du projet de résolution ont été faites par M. Guissé, M. Joinet, Mme Warzazi et M. Weissbrodt. UN 95- وأدلى ببيانات فيما يتعلق بمشروع القرار السيد غيسه، والسيد جوانيه، والسيدة ورزازي، والسيد فايسبروت.
    98. Des déclarations au sujet du projet de résolution ont été faites par M. Joinet et M. Pinheiro. UN 98- وأدلى السيد جوانيه والسيد بينهيرو ببيانين فيما يتعلق بمشروع القرار.
    Plusieurs coauteurs du projet de résolution ont exprimé des doutes quant à la teneur du rapport, craignant que celui-ci ne favorise le chaos et le terrorisme en Iraq. UN ومضى قائلا إن مقدمين عديدين لمشروع القرار قد عبروا عن شكوكهم فيما يتعلق بمضمون التقرير. ولذلك عبروا عن تخوفاتهم بأن هذا التقرير ربما يشجع على الفوضى واﻹرهاب في العراق.
    La Présidente (parle en anglais) : Les auteurs du projet de résolution ont exprimé le souhait qu'il soit adopté par la Commission sans être mis aux voix. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعربت البلدان الراعية لمشروع القرار هذا عن رغبتها في أن تعتمده اللجنة من دون تصويت.
    145. Des déclarations au sujet du projet de résolution ont été faites par M. Alfonso Martínez, M. Eide, M. Guissé, Mme Warzazi et M. Weissbrodt. UN 145- وأدلى السيد ألفونسو - مارتينيز والسيد إيدي والسيد غيسه والسيدة ورزازي والسيد فايسبروت ببيانات تتعلق بمشروع القرار.
    167. Des déclarations au sujet du projet de résolution ont alors été faites par M. Alfonso Martínez, M. Bossuyt, Mme Daes, M. Guissé, M. Joinet, M. Oloka—Onyango, M. Sorabjee, Mme Warzazi et M. Weissbrodt. UN 167- وأدلى السيد ألفونسو مارتينيـز، والسيد بوسويت، والسيدة دايس، والسيد غيسه، والسيد جوانيه، والسيد أولوكا - أونيانغو، والسيد سوراجي، والسيدة ورزازي، والسيد فايسبروت ببيانات تتعلق بمشروع القرار.
    Des déclarations au sujet du projet de résolution ont été faites par les représentants de l'Afrique du Sud, de l'Algérie, de l'Inde et du Pakistan. UN 105- وأدلى ممثلو باكستان والجزائر وجنوب أفريقيا والهند ببيانات فيما يتعلق بمشروع القرار.
    Des déclarations au sujet du projet de résolution ont été faites par les représentants de Cuba, des ÉtatsUnis d'Amérique et de la Jamahiriya arabe libyenne. UN 418- وأدلى كل من ممثلي الجماهيرية العربية الليبية وكوبا والولايات المتحدة الأمريكية ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار.
    24. À la même séance, des déclarations au sujet du projet de résolution ont été faites par les observateurs d'Israël et de la Palestine. UN 24- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثلا إسرائيل وفلسطين ببيانات ذات صلة بمشروع القرار.
    26. À la même séance, des déclarations au sujet du projet de résolution ont été faites par les observateurs d'Israël et de la Palestine. UN 26- وفي الجلسة ذاتها، أدلى كل من المراقبين عن إسرائيل وفلسطين ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار.
    165. Des déclarations au sujet du projet de résolution ont été faites par M. Alfonso Martínez et Mme Hampson. UN 165- وأدلى السيد ألفونسو مارتينيس والسيدة هامبسون ببيانين فيما يتعلق بمشروع القرار.
    69. Des déclarations à propos du projet de résolution ont été faites par M. Alfonso Martínez, M. Bossuyt, M. Eide, M. Fan, M. Guissé, M. Joinet, M. Pinheiro et Mme Warzazi. UN 69- وأدلى ببيانات فيما يتصل بمشروع القرار السيد ألفونسو ماريتينيز، والسيد بوسويت، والسيد إيدي، والسيد فان، والسيد غيسه، والسيد جوانيه، والسيد بنهيرو، والسيدة ورزازي.
    154. Des déclarations au sujet du projet de résolution ont été faites par M. Bengoa, M. Bossuyt, Mme Daes, M. Eide, M. Fan, M. Guissé, M. Joinet, Mme Warzazi et M. Weissbrodt. UN 154- وأدلى السيد بنغوا، والسيد بوسويت، والسيدة دايس، والسيد إيدي، والسيد فان، والسيد غيسه، والسيد جوانيه، والسيدة ورزازي، والسيد فايسبروت ببيانات تتعلق بمشروع القرار.
    158. Des déclarations au sujet du projet de résolution ont été faites par M. Alfonso Martínez, M. Bossuyt, Mme Daes, M. Guissé, M. Joinet, M. Mehedi et Mme Warzazi. UN 158- وأدلى السيد ألفونسو مارتينيز، والسيد بوسويت، والسيدة دايس، والسيد غيسه، والسيد جوانيه، والسيد مهدي، والسيدة ورزازي ببيانات تتعلق بمشروع القرار.
    164. Des déclarations au sujet du projet de résolution ont été faites par M. Bossuyt, M. Eide, M. Guissé, Mme Hampson, M. Oloka—Onyango et Mme Warzazi. UN 164- وأدلى السيد بوسويت، والسيد إيدي، والسيد غيسه، والسيدة هامبسون، والسيد أولوكا - أونيانغو، والسيدة ورزازي ببيانات تتعلق بمشروع القرار.
    206. Des déclarations au sujet du projet de résolution ont été faites par les observateurs d'Israël et de la République arabe syrienne et l'observateur de la Palestine en tant que pays ou parties concernés. UN 206- وأدلى ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار المراقبان عن إسرائيل والجمهورية العربية السورية والمراقب عن فلسطين، باعتبار تلك البلدان بلداناً معنية بالأمر أو أطرافاً فيه.
    Des déclarations au sujet du projet de résolution ont été faites par les représentants de l'Afrique du Sud, de Cuba, des ÉtatsUnis d'Amérique, de la Jamahiriya arabe libyenne et du Japon. UN 90- وأدلى ببيانات فيما يتعلق بمشروع القرار ممثلو الجماهيرية العربية الليبية، وجنوب أفريقيا، وكوبا، والولايات المتحدة الأمريكية، واليابان.
    Les principaux auteurs du projet de résolution ont commis des violations des droits de l'homme et doivent réfléchir sur le bilan de leur propre pays dans ce domaine avant de critiquer les autres. UN 21 - وقال إن المقدّمين الرئيسيين لمشروع القرار قد ارتكبوا انتهاكات لحقوق الإنسان وينبغي لهم أن يتأمّلوا في سجلّ حقوق الإنسان لبلدانهم قبل أن ينتقدوا الآخرين.
    Le Président (parle en espagnol) : Les auteurs du projet de résolution ont exprimé le désir de le voir adopter sans vote par la Commission. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أشار المقدمون لمشروع القرار هذا إلى أنهم يودون أن تعتمد اللجنة دون تصويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more