"du projet de rapport de la conférence" - Translation from French to Arabic

    • من مشروع تقرير المؤتمر
        
    • مشروع تقرير مؤتمر
        
    La Commission I a examiné paragraphe par paragraphe la partie A.1 du chapitre IV du projet de rapport de la Conférence et émis des observations précises en vue de la mise au point finale du texte. UN ١٩٤ - ونظرت اللجنة اﻷولى في الباب ألف-١ من الفصل الرابع من مشروع تقرير المؤتمر فقرة ففقرة ، وأبدت ملاحظات مفصلة من أجل وضع النص في صيغته النهائية .
    La Commission I a examiné paragraphe par paragraphe les parties D et E du chapitre IV du projet de rapport de la Conférence et émis des observations précises en vue de la mise au point finale du texte. UN ٦٩٤ - ونظرت اللجنة اﻷولى في البابين دال وهاء من الفصل الرابع من مشروع تقرير المؤتمر فقرة فقرة ، وأبدت ملاحظات مفصلة من أجل وضع النص في صيغته النهائية .
    La Commission I a examiné paragraphe par paragraphe la partie F du chapitre IV du projet de rapport de la Conférence et émis des observations précises en vue de la mise au point finale du texte. UN ١٠٥ - ونظرت اللجنة اﻷولى في الباب واو من الفصل الرابع من مشروع تقرير المؤتمر فقرة ففقرة ، وأبدت ملاحظات مفصلة من أجل وضع النص في صيغته النهائية .
    La Commission I a examiné paragraphe par paragraphe la partie H du chapitre IV du projet de rapport de la Conférence et émis des observations précises en vue de la mise au point finale du texte. UN ٦٠٥ - ونظرت اللجنة اﻷولى في الباب حاء من الفصل الرابع من مشروع تقرير المؤتمر فقرة ففقرة ، وأبدت ملاحظات مفصلة من أجل وضع النص في صيغته النهائية .
    Par ailleurs, à la même session, tout en approuvant ces recommandations, le Comité préparatoire a arrêté la procédure pour l’élaboration du projet de rapport de la Conférence. UN وأقرت اللجنة التحضيرية ، في دورتها لعام ٧٩٩١ ، هذه التوصيات ، ووافقت على اجراءات اعداد مشروع تقرير مؤتمر اليونيسبيس الثالث .
    Le Président a appelé l’attention de la Commission I sur la partie A.1 du chapitre IV du projet de rapport de la Conférence (A/CONF.184/3 et Corr.2) que la Commission préparatoire avait communiqué pour examen. UN ٩٨٤ - واسترعى الرئيس انتباه اللجنة الى الباب ألف-١ من الفصل الرابع من مشروع تقرير المؤتمر )A/CONF.184/3 و Corr.1 و Corr.2( ، الذي أحالته اللجنة التحضيرية للمؤتمر للنظر فيه .
    Le Président a appelé l’attention de la Commission I sur les parties D et E du chapitre IV du projet de rapport de la Conférence (A/CONF.184/3 et Corr.2) que la Commission préparatoire avait communiqué pour examen. UN ٤٩٤ - واسترعى الرئيس انتباه اللجنة اﻷولى الى البابين دال وهاء من الفصل الرابع من مشروع تقرير المؤتمر A/CONF.184/3) و Corr.1 و Corr.2( ، الذي أحالته اللجنة التحضيرية الى المؤتمر للنظر فيه .
    Le Président a appelé l’attention de la Commission I sur la partie F du chapitre IV du projet de rapport de la Conférence (A/CONF.184/3 et Corr.2) que la Commission préparatoire avait communiqué pour examen. UN ٩٩٤ - واسترعى الرئيس انتباه اللجنة اﻷولى الى الباب واو من الفصل الرابع من مشروع تقرير المؤتمر A/CONF.184/3) و Corr.1 و (Corr.2 ، الذي أحالته اللجنة التحضيرية الى المؤتمر للنظر فيه .
    Le Président a appelé l’attention de la Commission I sur la partie H du chapitre IV du projet de rapport de la Conférence (A/CONF.184/3 et Corr.2) que la Commission préparatoire avait communiqué pour examen. UN ٤٠٥ - واسترعى الرئيس انتباه اللجنة اﻷولى الى الباب حاء من الفصل الرابع من مشروع تقرير المؤتمر A/CONF.184/3) و Corr.1 و (Corr.2 ، الذي أحالته اللجنة التحضيرية الى المؤتمر للنظر فيه .
    La Commission II a examiné, paragraphe par paragraphe les sous-sections A.2, B et C de la section II du résumé et les sous-sections A.2, B et C de la section IV du projet de rapport de la Conférence et fait des commentaires détaillés pour la finalisation du texte. UN ٤٢٥ - ونظرت اللجنة الثانية في اﻷبواب الفرعية ألف-٢ وباء وجيم من الباب الثاني من ملخص مشروع تقرير المؤتمر ، وفي اﻷبواب ألف-٢ وباء وجيم من الفصل الرابع من مشروع تقرير المؤتمر ، فقرة فقرة ، وأبدت ملاحظات مفصلة من أجل وضع النص في صيغته النهائية .
    La Commission II a examiné, paragraphe par paragraphe, la sous-section G de la section II du résumé et la sous-section G de la section IV du projet de rapport de la Conférence et fait des commentaires détaillés pour la finalisation du texte. UN ٩٢٥ - ونظرت اللجنة الثانية في الباب الفرعي زاي من الباب الثاني من ملخص مشروع تقرير المؤتمر ، وفي الباب زاي من الفصل الرابع من مشروع تقرير المؤتمر ، فقرة فقرة ، وأبدت ملاحظات مفصلة من أجل وضع النص في صيغته النهائية .
    La Conférence a prié la Commission I d’étudier et d’approuver, au titre de l’examen des points 7, 9, 10 et 12 de l’ordre du jour, les parties A.1, D, E, F et H du chapitre IV du projet de rapport de la Conférence (A/CONF.184/3 et Corr.2). UN ٤٨٤ - وطلب المؤتمر الى اللجنة اﻷولى أن تقوم ، لدى نظرها في البنود ٧ و ٩ و ٠١ و ٢١ من جدول اﻷعمال ، ببحث وإقرار اﻷبواب ألف-١ ودال وهاء وواو وحاء من الفصل الرابع من مشروع تقرير المؤتمر A/CONF.184/3) و Corr.1 و (Corr.2 .
    La Conférence a prié la Commission II, dans le cadre de l’examen des points 8 et 11, d’examiner et d’approuver les sous-sections A2, B, C et G de la section II du résumé et les sous-sections A.2, B, C et G de la section IV du projet de rapport de la Conférence (A/CONF.184/3 et Corr.2). UN ٦١٥ - وطلب المؤتمر الى اللجنة الثانية أن تقوم ، لدى نظرها في البندين ٨ و ١١ من جدول اﻷعمال ، ببحث وإقرار اﻷبواب الفرعية ألف-٢ وباء وجيم وزاي من الباب الثاني من ملخص مشروع تقرير المؤتمر A/CONF.184/3) و Corr.1 و (Corr.2 ، واﻷبواب ألف-٢ وباء وجيم وزاي من الفصل الرابع من مشروع تقرير المؤتمر .
    Le Président a attiré l’attention de la Commission II sur les sous-sections A.2, B et C de la section II du résumé et les sous-sections A.2, B et C de la section IV du projet de rapport de la Conférence (A/CONF.184/3 et Corr.2) que le Comité préparatoire avait transmis à la Conférence pour examen. UN ٢٢٥ - واسترعى الرئيس انتباه اللجنة الثانية الى اﻷبواب الفرعية ألف-٢ و باء وجيم من الباب الثاني من ملخص مشروع تقرير المؤتمر A/CONF.184/3) و Corr.1 و (Corr.2 ، والى اﻷبواب ألف-٢ وباء وجيم من الفصل الرابع من مشروع تقرير المؤتمر الذي أحالته اللجنة التحضيرية الى المؤتمر للنظر فيه .
    Le Président a attiré l’attention de la Commission II sur la sous-section G de la section II du résumé et la sous-section G de la section IV du projet de rapport de la Conférence (A/CONF.184/3 et Corr.2) que le Comité préparatoire avait transmis à la Conférence pour examen. UN ٧٢٥ - واسترعى الرئيس انتباه اللجنة الثانية الى الباب الفرعي زاي من الباب الثاني من ملخص مشروع تقرير المؤتمر A/CONF.184/3) و Corr.1 و (Corr.2 ، والى الباب زاي من الفصل الرابع من مشروع تقرير المؤتمر ، الذي أحالته اللجنـة التحضيريـة الى المؤتمـر للنظـر فيه٧ .
    269. À sa session de 1998, tenue du 9 au 20 février, le Comité consultatif a formulé un certain nombre de recommandations relatives à l’établissement du projet de rapport de la Conférence UNISPACE III et à l’organisation de ladite Conférence, notamment la participation des organisations internationales et des industries actives dans le domaine spatiales. UN ٩٦٢ - وقد قدمت اللجنة الاستشارية ، ابّان دورتها المعقودة من ٩ الى ٠٢ شباط/فبراير ٨٩٩١ ، عددا من التوصيات الخاصة باعداد مشروع تقرير مؤتمر يونيسبيس الثالث وتنظيم المؤتمر ، ومن ذلك مثلا مشاركة المنظمات الدولية المعنية وأوساط الصناعة ذات الصلة بالفضاء الخارجي .
    Mme Kairamo-Hella (Finlande) (parle en anglais): Permettez-moi tout d'abord de vous exprimer notre gratitude pour la compétence et l'impartialité dont a fait preuve la présidence allemande dans la coordination de la préparation du projet de rapport de la Conférence du désarmement. UN السيدة كيرامو - هلا (فنلندا) (تكلمت بالإنكليزية): أولاً، أود أن أعرب عن امتناننا لمهارة ونزاهة العمل الذي اضطلعت به الرئاسة الألمانية في تنسيق إعداد مشروع تقرير مؤتمر نزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more