Mexique: amendement à l’article 4 ter du projet révisé de Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée | UN | المكسيك : تعديل للمادة ٤ مكررا ثانيا من المشروع المنقح لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
Mexique: modifications proposées à l’article 14 du projet révisé de Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée | UN | المكسيك : تعديلات على المادة ٤١ من المشروع المنقح لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
Chine: amendements à l’article 10 du projet révisé de Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée | UN | الصين : تعديلات على المادة ٠١ من المشروع المنقح لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
Examen du projet révisé de Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée, en particulier les articles 1 à 3, 5 et 6 Mardi | UN | النظر في المشروع المنقح لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، مع تركيز خاص على المواد ١-٣ و٥ و٦. |
Examen du projet révisé de Convention des Nations Unies contre la criminalité | UN | النظر في المشروع المنقح لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة |
Jamahiriya arabe libyenne: amendements au paragraphe 2 de l’article 14 du projet révisé de Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée | UN | الجماهيرية العربية الليبية : تعديلات على المادة ٤١ من المشروع المنقح لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
A/AC.254/L.73 Koweït: observations au sujet de l’article 4 du projet révisé de Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée | UN | A/AC.254/L.73 الكويت : تعديلات على المادة ٤ من المشروع المنقح لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
A/AC.254/L.104 France: amendements à l’article 9 du projet révisé de protocole contre l’introduction clandestine de migrants par terre, air et mer additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée | UN | A/AC.254/L.104 فرنسا: تعديل للمادة ٩ من المشروع المنقح لبروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والجو والبحر، المكمل لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
A/AC.254/L.114 Canada: amendement à l’article 26 du projet révisé de Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée | UN | A/AC.254/L.114 كندا: تعديل على المادة ٦٢ من المشروع المنقح لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
A/AC.254/L.123 France: amendement à l’article 24 du projet révisé de Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée | UN | A/AC.254/L.123 فرنسا: تعديل على المادة ٤٢ من المشروع المنقح لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
A/AC.254/L.98 Autriche et États-Unis d’Amérique: amendements aux articles 23 et 23 bis du projet révisé de Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée | UN | A/AC.254/L.98 النمسا والولايات المتحدة اﻷمريكية: تعديلات على المادتين ٣٢ و٣٢ مكررا من المشروع المنقح لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
A/AC.254/L.111 Japon: amendement à l’article 4 ter du projet révisé de Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée | UN | A/AC.254/L.111 اليابان: تعديل على المادة ٤ مكررا ثانيا من المشروع المنقح لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
A/AC.254/L.115 Fédération de Russie: amendements aux articles 4, 4 bis et 4 ter du projet révisé de Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée | UN | A/AC.254/L.115 الاتحاد الروسي: تعديلات على المواد ٤ و ٤ مكررا و ٤ مكررا ثانيا من المشروع المنقح لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
A/AC.254/L.117 Consultations informelles: texte de travail pour les articles 20 et 22 du projet révisé de Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée | UN | A/AC.254/L.117 المشاورات غير الرسمية: نص عمل بشأن المادتين ٠٢ و ٢٢ من المشروع المنقح لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
A/AC.254/L.118 Chine: amendement à l’article 22 ter du projet révisé de Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée | UN | A/AC.254/L.118 الصين: تعديل على المادة ٢٢ مكررا من المشروع المنقح لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
Examen du projet révisé de Convention des Nations Unies contre la criminalité | UN | النظر في المشروع المنقح لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة |
Examen du projet révisé de Convention des Nations Unies contre la criminalité | UN | النظر في المشروع المنقح لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة |
Il s'agit d'un point important parce qu'à défaut de comprendre clairement le programme de travail, le Comité risque de s'enliser dans un débat de procédure au détriment d'un examen du projet révisé de programme d'action. | UN | وهذه المسألة هامة، لأنه إذا لم يكن هناك فهم واضح لبرنامج العمل، فإن اللجنة قد تغوص في مداولات إجرائية يمكن أن تكون ضارة بالنظر في المشروع المنقح لبرنامج العمل. |
Examen du projet révisé de Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée, en particulier des articles 4 ter, 17 bis et 20 à 30 | UN | النظر في المشروع المنقح لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ، مع تركيز خاص على المواد ٤ مكررا ثانيا و٧١ مكررا و٠٢ الى ٠٣ |
V. Examen du projet révisé de Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée, en particulier des articles 4 ter, 17 bis et 20 à 30 13-14 4 | UN | المناقشة حول المشروع المنقح لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، مع تركيز خاص على المواد ٤ مكررا ثانيا و ٧١ مكررا و ٠٢ الى ٠٣ |
Elle se rapportait à l'actuel paragraphe 7 h) du rapport de l'exposé de synthèse du projet révisé de plan d'action mondial établi par la Présidente. | UN | وهذه الحاشية ذات صلة بما يشكل الآن الفقرة 7 (ج) من الموجز التنفيذي للمشروع المنقح للرئيسة لخطة العمل العالمية. |
Quelques représentants ont proposé de déplacer des questions vers d'autres parties du projet révisé de questionnaire où elles seraient plus appropriées; ces propositions ont été dûment notées. | UN | وأشار بعض الخبراء إلى أسئلة رأوا أنها أكثر ملاءمة في أجزاء أخرى من المشروع المنقَّح للاستبيان، وأُحيط علما بهذه الاقتراحات على النحو الواجب. |