b) Examen de la législation sur l'incrimination et des difficultés rencontrées dans l'application de l'article 5 du Protocole sur les armes à feu | UN | (ب) دراسة التشريعات المتعلقة بالتجريم والصعوبات المصادفة في تنفيذ المادة 5 من بروتوكول الأسلحة النارية |
d) Vues et expérience concernant la conservation des informations, le marquage et les licences, tirées de l'application des articles 7, 8 et 10 du Protocole sur les armes à feu. | UN | (د) تبادل الآراء والخبرات المكتسبة في حفظ السجلات والوسم والترخيص في سياق تنفيذ المواد 7 و8 و10 من بروتوكول الأسلحة النارية. |
d) Vues et expérience concernant la conservation des informations, le marquage et les licences, tirées de l'application des articles 7, 8 et 10 du Protocole sur les armes à feu. | UN | (د) تبادل الآراء والخبرات المكتسبة في حفظ السجلات والوسم والترخيص في سياق تنفيذ المواد 7 و8 و10 من بروتوكول الأسلحة النارية. |
Dans ce contexte, nous soulignons l'importance du Protocole sur les armes à feu adopté dans le cadre de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée ainsi que du Programme d'action adopté par la Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects, tenue à New York en juillet 2001; | UN | وفي هذا الصدد نؤكد أهمية البروتوكول المتعلق بالأسلحة النارية الذي تم التوصل إليه في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية وبرنامج العمل الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والخفيفة بجميع جوانبه الذي عقد في نيويورك في تموز/يوليه 2001. |
Dans ce contexte, nous soulignons l'importance du Protocole sur les armes à feu adopté dans le cadre de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée ainsi que du Programme d'action adopté par la Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects, tenue à New York en juillet 2001. | UN | وفي هذا الصدد نؤكد أهمية البروتوكول المتعلق بالأسلحة النارية الذي تم التوصل إليه في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبرنامج العمل الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والخفيفة بكل جوانبها الذي عقد في نيويورك في تموز/يوليه 2001. |
Dans le cadre du Protocole sur les armes à feu et l'Instrument international de traçage, les pays ont pris divers engagements concernant le marquage et le traçage des armes légères. | UN | ومن خلال بروتوكول الأمم المتحدة للأسلحة النارية والصك الدولي للتعقب()، قطعت بلدان على نفسها التزامات شتى بشأن وضع علامات على الأسلحة الصغيرة، وتعقب مسارها. |
d) Vues et expérience concernant la conservation des informations, le marquage et les licences, tirées de l'application des articles 7, 8 et 10 du Protocole sur les armes à feu | UN | (د) تبادل الآراء والخبرات المكتسبة في حفظ السجلات والوسم والترخيص في سياق تنفيذ المواد 7 و8 و10 من بروتوكول الأسلحة النارية |