Réponses à la deuxième partie du questionnaire destiné aux rapports annuels | UN | الردود على الجزء الثاني من الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية |
Le présent document est une version imprimable du questionnaire destiné aux rapports annuels. Le questionnaire est disponible sous forme de fichier Excel et a été conçu pour être rempli électroniquement. | UN | هذه نسخة قابلة للطباعة من الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية، الذي أُعد في شكل جدول إكسل وصُمِّم بحيث يملأ إلكترونياً. |
Le présent document correspond à la troisième partie du questionnaire destiné aux rapports annuels. | UN | هذا هو الجزء الثالث من الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية. |
Les données proviennent principalement du questionnaire destiné aux rapports annuels, des rapports de pays précédents et de sources gouvernementales. | UN | وقد أُخذت البيانات بصورة رئيسية من استبيان التقارير السنوية، والتقارير القطرية السابقة، ومن مصادر حكومية. |
Approbation de la deuxième partie révisée du questionnaire destiné aux rapports annuels | UN | الموافقة على الجزء الثاني المنقح من استبيان التقارير السنوية |
Le présent document est une version imprimable du questionnaire destiné aux rapports annuels. Ce questionnaire est présenté sous format Excel et est conçu pour être rempli électroniquement. | UN | هذه نسخة قابلة للطباعة من الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية، الذي أُعد في شكل جدول إكسل وصُمِّم بحيث يملأ إلكترونياً. |
Le présent document correspond à la partie quatre du questionnaire destiné aux rapports annuels. | UN | هذا هو الجزء الرابع من الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية. |
Il convient de noter que les quantités totales pour 2010 sont provisoires, car certains États n'avaient pas répondu à la quatrième partie du questionnaire destiné aux rapports annuels pour 2010 lors de l'établissement du présent rapport. | UN | ومن الجدير بالملاحظة أنَّ مجاميع عام 2010 هي مجاميع أولية لأنّ بعض الدول لم تكن قد بعثت بردودها على الجزء الرابع من الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية لعام 2010 وقت كتابة هذا التقرير. |
États ayant répondu à la section IV du questionnaire destiné aux rapports biennaux, par cycle de collecte d'informations | UN | جدول الدول التي ردت على الباب الرابع من الاستبيان الخاص بالتقارير الإثناسنوية، حسب فترات الإبلاغ |
États ayant répondu à la section III du questionnaire destiné aux rapports biennaux, par cycle de collecte d'informations | UN | الدول التي أجابت على أسئلة الباب الثالث من الاستبيان الخاص بالتقارير الإثناسنوية، حسب فترة الإبلاغ |
États ayant répondu à la section V du questionnaire destiné aux rapports biennaux, par cycle de collecte d'informations | UN | الدول التي ردت على أسئلة القسم الخامس من الاستبيان الخاص بالتقارير الإثناسنوية، بحسب كل من فترات الإبلاغ |
Ont également été examinées les réponses à la section 2 de la deuxième partie du questionnaire destiné aux rapports annuels fournies entre 1993 et 1999. | UN | وبالاضافة الى ذلك فقد روعيت الردود الخاصة بالجزء الثاني من الفرع 2 من الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية للفترة من 1993 الى 1999. |
Carte Réponses fournies à la troisième partie du questionnaire destiné aux rapports annuels au 30 novembre 2014 | UN | الردود الواردة على الجزء الثالث من الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية، حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2014 |
B. Réponses à la deuxième partie du questionnaire destiné aux rapports annuels | UN | باء- الردود على الجزء الثاني من الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية |
3. La révision de la deuxième partie du questionnaire destiné aux rapports annuels a manifestement contribué à améliorer la communication des données. | UN | 3- ومن الواضح أن تنقيح الجزء الثاني من استبيان التقارير السنوية أسهم في تحسين الابلاغ على صعيد العالم. |
Analyse de la deuxième partie du questionnaire destiné aux rapports annuels | UN | تحليل الجزء الثاني من استبيان التقارير السنوية |
69. Cette section propose un court résumé des réponses des pays africains aux sections de la deuxième partie du questionnaire destiné aux rapports annuels. | UN | 69- يعرض هذا القسم ملخصاً موجزاً للردود التي قدمتها بلدان أفريقية على أقسام الجزء الثاني من استبيان التقارير السنوية. |
Il regroupe les indicateurs figurant à la section IV du questionnaire destiné aux rapports biennaux pour établir une moyenne composite aux niveaux mondial, régional et sous-régional. | UN | ويضم الدليل المؤشرات الواردة في الفرع الرابع من استبيان التقارير الاثناسنوية لأجل إنتاج متوسط مركَّب على الصعيد العالمي والإقليمي ودون الإقليمي. |
77. La présente section résume brièvement les réponses que les pays d'Afrique ont apportées à la deuxième partie du questionnaire destiné aux rapports annuels, qui est pour moitié environ, aux questions liées à la réduction de l'offre de drogues illicites. | UN | 77- يعرض هذا القسم ملخصاً موجزاً للردود التي قدمتها بلدان أفريقية على بنود الجزء الثاني من استبيان التقارير السنوية. |
Un certain nombre de questions du questionnaire destiné aux rapports biennaux qui portent sur l'appui scientifique aux fins des activités de détection et répression et de formation approfondissent ce point. | UN | وتستعرض عدة أسئلة في الاستبيان الخاص بالتقارير الاثناسنوية هذه المسألة بمزيد من التفصيل، وتتناول تقديم الدعم العلمي لإنفاذ القوانين ولأنشطة التدريب. |
Révision de la deuxième partie du questionnaire destiné aux rapports annuels | UN | تنقيح الجزء الثاني من الاستبيان المتعلق بالتقارير السنوية |
Date limite de renvoi du questionnaire destiné aux rapports annuels: [date]. | UN | ينبغي الرد على الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية في موعد أقصاه: [التاريخ]. |
90. Les orateurs ont accueilli avec satisfaction le rapport du Secrétariat sur la situation mondiale en ce qui concerne le trafic de drogues et fait observer que ce type de données nationales complètes et actualisées, soumises par l'intermédiaire du questionnaire destiné aux rapports annuels, était essentiel à l'analyse des tendances les plus récentes en matière de production et de trafic illicites de drogues dans le monde. | UN | 90- رحّب المتكلمون بتقرير الأمانة عن الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتجار بالمخدِّرات، ولاحظوا أنّ تقديم بيانات وطنية شاملة في الوقت المناسب من خلال الاستبيانات الخاصة بالتقارير السنوية يتسم بأهمية حاسمة لتحليل آخر الاتجاهات في مجال إنتاج المخدِّرات والاتجار بها بصورة غير مشروعة في جميع أرجاء العالم. |