Commémoration du quinzième anniversaire de la Conférence internationale sur la population et le développement | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة عشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
Commémoration du quinzième anniversaire de la Conférence internationale sur la population et le développement | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة عشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
Commémoration du quinzième anniversaire de la Conférence internationale sur la population et le développement | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة عشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
Commémoration du quinzième anniversaire de la Conférence internationale sur la population et le développement | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة عشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
Célébration du quinzième anniversaire de la Conférence internationale sur la population et le développement | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة عشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
Célébration du quinzième anniversaire de la Conférence internationale sur la population et le développement | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة عشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
Le texte propose que l'Assemblée générale consacre une journée, au cours de sa soixante-quatrième session, à la célébration du quinzième anniversaire de la Conférence internationale sur la population et le développement. | UN | ويقترح مشروع القرار أن تكرس الجمعية العامة يوما واحدا خلال دورتها الرابعة والستين للاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة عشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
Le Président (parle en arabe) : La célébration du quinzième anniversaire de la Conférence internationale sur la population et le développement est une occasion importante de faire connaître les progrès réalisés au fil des ans et de prendre note des défis que nous devons encore relever afin de réaliser les objectifs établis au Caire. | UN | الرئيس: أود أن أدلي ببيان قصير. يتيح لي الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة عشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية فرصا مهمة لتسليط الضوء على ما أحرز من تقدم على امتداد السنين الأخيرة وما تبقى من تحديات ينبغي التصدي لها لبلوغ الأهداف المرسومة في القاهرة. |
L'Argentine est heureuse d'être présente à la présente séance consacrée à la commémoration du quinzième anniversaire de la Conférence internationale sur la population et le développement, ce qui nous offre une occasion importante d'évaluer les progrès réalisés et de renouveler nos efforts pour atteindre les objectifs fixés au Caire, dans le but de faciliter la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | ويسعد الأرجنتين كثيرا أن تنضم إلى هذا التجمع إذ نحتفل بالذكرى السنوية الخامسة عشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، وهي فرصة هامة لتقييم ما أُحرز من تقدم، وتنشيط جهودنا لتحقيق الأهداف التي تم الاتفاق عليها في القاهرة، بغية تيسير بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
Le premier est le projet de résolution figurant dans le document A/63/L.15 intitulé < < Célébration du quinzième anniversaire de la Conférence internationale sur la population et le développement > > . | UN | الأول هو مشروع القرار A/63/L.15 المعنون " الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة عشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية " . |
M. Herczyński (Pologne) (parle en anglais) : Au nom de la Pologne, j'ai l'honneur de prendre la parole devant l'Assemblée générale à l'occasion de la célébration du quinzième anniversaire de la Conférence internationale sur la population et le développement (CIPD). | UN | السيد هرزنسكي (بولندا) (تكلم بالإنكليزية): باسم بولندا، يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة في احتفالها بالذكرى السنوية الخامسة عشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
À sa soixante-troisième session, l'Assemblée générale a décidé de consacrer une journée, au cours de sa soixante-quatrième session, à la célébration du quinzième anniversaire de la Conférence internationale sur la population et le développement (résolution 63/9). | UN | وفي الدورة الثالثة والستين، قررت الجمعية العامة أن تكرس يوما خلال دورتها الرابعة والستين للاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة عشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية (القرار 63/9). |
Mme Kurbanova (Tadjikistan) (parle en russe) : J'ai l'honneur de présenter les salutations du Gouvernement de la République du Tadjikistan aux membres de l'Assemblée présents à cette réunion consacrée à la célébration du quinzième anniversaire de la Conférence internationale sur la population et le développement. | UN | السيدة قربانوفا (طاجيكستان) (تكلمت بالروسية): يشرفني أن أنقل تحيات حكومة جمهورية طاجيكستان إلى أعضاء الجمعية في هذه الجلسة المكرسة للاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة عشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
À cet égard, j'ai le plaisir de présenter, au nom des États Membres qui sont membres du Groupe des 77 et la Chine, le projet de résolution figurant dans le document A/63/L.15, intitulé < < Célébration du quinzième anniversaire de la Conférence internationale sur la population et le développement > > . | UN | وفي هذا الصدد، يسعدني بالنيابة عن الدول الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين أن أعرض مشروع القرار المتضمن في الوثيقة A/63/L.15، المعنون " الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة عشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية " . |
Le Président (parle en arabe) : Conformément à sa résolution 63/9 en date du 3 novembre 2008, l'Assemblée générale va maintenant consacrer une journée de séances plénières à la célébration du quinzième anniversaire de la Conférence internationale sur la population et le développement. | UN | الرئيس: تكرس الجمعية العامة الآن وفقا لقرارها 63 / 9، المؤرخ 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، يوما واحدا من الجلسات العامة للاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة عشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، في إطار البند 48 من جدول الأعمال، المعنون " التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما " . |
Mme Ventura (Philippines) (parle en anglais) : Ma délégation est reconnaissante à M. Treki d'avoir organisé la célébration du quinzième anniversaire de la Conférence internationale sur la population et le développement (CIPD), une conférence qui a débouché sur un Programme d'action (voir A/CONF.171/13/ Rev.1), englobant une large gamme de questions transversales, y compris la population, le développement et les droits de l'homme. | UN | السيدة فينتورا (الفلبين) (تكلمت بالإنكليزية): أرغب في الإعراب عن تقدير وفد بلدي للسيد التريكي لتنظيمه الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة عشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، وهو مؤتمر خرج ببرنامج عمل (انظر A/CONF.171/13/Rev.1) يشمل طائفة عريضة من المسائل الشاملة لعدة قطاعات بما في ذلك السكان والتنمية وحقوق الإنسان. |