"du règlement financier du pnud" - Translation from French to Arabic

    • النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • من النظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    • من النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم
        
    • من النظام المالي للبرنامج الإنمائي
        
    • من النظام المالي والقواعد المالية للبرنامج الإنمائي
        
    L'annexe précise également quels articles du Règlement financier du PNUD ne sont pas applicables au FENU. UN ويبين هذا المرفق أيضا بنود النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي التي لا تنطبق على الصندوق.
    Ainsi, par exemple, dans l'application du Règlement financier du PNUD au FENU : UN ومن ثم، مثلا، في تطبيق النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية:
    Première session ordinaire de 2005 (20-28 janvier, New York) 2005/1 Révision du Règlement financier du PNUD UN تنقيح النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    31. En vertu de l'article 17.2 du Règlement financier du PNUD, les gouvernements doivent présenter des rapports financiers vérifiés sur les projets et programmes exécutés par des organismes nationaux. UN ١٣ - تقضي المادة ١٧-٢ من النظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بأن تقدم الحكومات تقارير مالية مدققة عن المشاريع والبرامج المنفذة على الصعيد الوطني.
    Cette vérification a été effectuée conformément à l'article XII du Règlement financier du PNUD et de son annexe, et aux normes communes adoptées par le Groupe des vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, des institutions spécialisées et de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). UN وأجريت مراجعة الحسابات هذه وفقا للمادة الثانية عشرة من النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة ومرفقا والمعايير الموحدة لمراجعة الحسابات التي اعتمدها فريق المراجعين الخارجيين لحسابات الأمم المتحدة، والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    38. Conformément à l'article 17.2 du Règlement financier du PNUD, les gouvernements doivent présenter des rapports d'audit pour les projets et les programmes exécutés par les organismes nationaux. UN ٨٣ - تطلب المادة ١٧-٢ من النظام المالي للبرنامج الإنمائي من الحكومات تقديم تقارير مالية مراجعة عن المشاريع والبرامج المنفذة على الصعيد الوطني.
    Révision du Règlement financier du PNUD UN تنقيح النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Révision du Règlement financier du PNUD et du FNUAP UN تنقيح النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان
    1. Révision du Règlement financier du PNUD UN 1 - تنقيح النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    2. Session exécutive : Révision du Règlement financier du PNUD UN 2 - جلسة تنفيذية لتنقيح النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Révision du Règlement financier du PNUD* UN تنقيح النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي*
    Le Conseil d'administration a adopté la décision 2005/1 sur la révision du Règlement financier du PNUD. UN 22 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2005/1 بشأن تنقيح النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    2005/1 Révision du Règlement financier du PNUD UN 2005/1 تنقيحات النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    2008/26 Révision du Règlement financier du PNUD et du FNUAP UN 2008/26 تنقيح النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Adopté la décision 2008/26 sur la révision du Règlement financier du PNUD et du FNUAP; UN اتخذ القرار 2008/26 بشأن تنقيح النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    L'article 17.2 du Règlement financier du PNUD dispose que les gouvernements doivent soumettre des états financiers vérifiés pour les projets et programmes relevant de l'exécution nationale; le PNUD a donc fixé une date butoir au 30 avril pour la soumission de ces rapports. UN 2 - تطالب المادة 17-2 من النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بأن تقدم الحكومات تقارير مالية مراجعة عن المشاريع والبرامج المنفذة وطنيا. وعلى هذا، حدد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي 30 نيسان/أبريل موعدا نهائيا لتقديم تلك التقارير.
    D. Exécution nationale En vertu de l'article 17.2 du Règlement financier du PNUD, les gouvernements doivent présenter des rapports financiers vérifiés sur les projets et programmes exécutés à l'échelon national. UN 44 - تقضي المادة 17-2 من النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بأن تقدم الحكومات تقارير مالية مدققة عن المشاريع والبرامج المنفذة على الصعيد الوطني.
    44. Conformément à l'article 17.2 du Règlement financier du PNUD, les gouvernements doivent présenter des rapports d'audit pour les projets et les programmes exécutés par des organismes nationaux. UN ٤٤ - تقتضي المادة ١٧-٢ من النظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن تقدم الحكومات تقارير مالية مراجعة عن المشاريع والبرامج المنفذة على الصعيد الوطني.
    25. Des versements à titre gracieux d'un montant de 1 464 dollars ont été effectués au cours de l'exercice 1994-1995 conformément à l'article 14.3 du Règlement financier du PNUD. UN ٢٥ - ودفعت إكراميات قدرها ٤٦٤ ١ دولارا في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ بموجب البند ١٤-٣ من النظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Pour être efficaces, ces mécanismes doivent être intégralement financés et consister en éléments d'actif liquides irrévocables et promptement disponibles, comme le stipule l'article 12.2 a) du Règlement financier du PNUD. UN ولكي تكون هذه اﻵليات فعالة، لا غنى عن أن تمول بالكامل وأن يتم الاحتفاظ بها في أصول سائلة غير قابلة لﻹلغاء وسريعة التوفر، على نحو يماثل كما ورد وصفه في البند ١٢-٢ )أ( من النظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Cette vérification a été effectuée conformément à l'article XII du Règlement financier du PNUD et de son annexe, et aux normes communes adoptées par le Groupe des vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, des institutions spécialisées et de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). UN وأجريت هذه المراجعة وفقا للمادة الثانية عشرة من النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة ومرفقهما والمعايير الموحدة لمراجعة الحسابات التي اعتمدها فريق المراجعين الخارجيين لحسابات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Les dispositions applicables au recouvrement des contributions dues par les gouvernements hôtes aux dépenses des bureaux de pays du PNUD, qui figurent à l'article 9.01 du Règlement financier du PNUD, envisagent notamment des négociations et la possibilité d'exonérations partielles. UN وتنص المادة 9-01 من النظام المالي للبرنامج الإنمائي على ترتيب تحصيل مساهمات الحكومات المضيفة في تكاليف المكاتب القطرية. ويشمل ذلك المفاوضات وإمكانية الإعفاء الجزئي من تسديد المساهمات.
    L'article 20.2 du Règlement financier du PNUD est ainsi libellé : UN 162 - يقتضي البند 20-2 من النظام المالي والقواعد المالية للبرنامج الإنمائي أن:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more