"du règlement intérieur provisoire du conseil" - Translation from French to Arabic

    • من النظام الداخلي المؤقت للمجلس
        
    • من النظام الداخلي المؤقت لمجلس
        
    • من نظامه الداخلي المؤقت
        
    • من النظام الداخلي للمجلس
        
    • من النظام الداخلي لمجلس
        
    • من النظام الأساسي المؤقت للمجلس
        
    • والنظام الداخلي المؤقت
        
    • من قواعد النظام الداخلي المؤقت للمجلس
        
    • من النظام الأساسي المؤقت لمجلس الأمن
        
    Le Conseil entend une déclaration de M. Mahmoud Kassem, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به السيد محمود قاسم بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Le Conseil entend un exposé en vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de M. Danilo Türk. UN واستمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية قدمها السيد دانيلو تورك بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité le représentant de la Bosnie-Herzégovine, sur sa demande, à participer au débat conformément aux dispositions pertinentes de la Charte et à l'article 37 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل البوسنة والهرسك، بناء على طلبه، إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون له حق التصويت، وفقا ﻷحكام الميثاق ذات الصلة والمادة ٣٧ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Conformément à l’article 11 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général soumet l’exposé succinct ci-après. UN عملا بالمادة ١١ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يقدم اﻷمين العام البيان الموجز التالي.
    Les États Membres qui souhaitent assister à cette séance peuvent le faire en vertu de l’article 37 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. UN ويجوز للدول اﻷعضاء الراغبة في الحضور أن تقوم بذلك عمــلا بالمادة ٣٧ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن.
    Conformément à l’article 11 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général présente l’exposé succinct ci-après. UN عملا بالمادة ١١ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يقدم اﻷمين العام البيان الموجز التالي.
    À l'issue de la séance, le communiqué ci-après est émis par les soins du Secrétaire général en vertu de l'article 55 du Règlement intérieur provisoire du Conseil : UN وفي ختام الجلسة، أصدر الأمين العام البيان التالي وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس:
    À l'issue de la séance, le communiqué ci-après est émis par les soins du Secrétaire général en vertu de l'article 55 du Règlement intérieur provisoire du Conseil : UN وفي ختام الجلسة، أصدر الأمين العام البيان التالي وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    À l'issue de la séance, le communiqué ci-après est émis par les soins du Secrétaire général en vertu de l'article 55 du Règlement intérieur provisoire du Conseil : UN وفي ختام الجلسة، أصدر الأمين العام البيان التالي وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس:
    À l'issue de la séance, le communiqué ci-après est émis par les soins du Secrétaire général en vertu de l'article 55 du Règlement intérieur provisoire du Conseil : UN وفي ختام الجلسة، أصدر الأمين العام البيان التالي وفقاً للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس:
    À l'issue de la séance, le communiqué ci-après est émis par les soins du Secrétaire général en vertu de l'article 55 du Règlement intérieur provisoire du Conseil : UN وفي ختام الجلسة، أصدر الأمين العام البلاغ التالي وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس:
    À l'issue de la séance, le communiqué ci-après est émis par les soins du Secrétaire général en vertu de l'article 55 du Règlement intérieur provisoire du Conseil : UN وفي ختام الجلسة، أصدر الأمين العام البلاغ التالي وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس:
    À l'issue de la séance, le communiqué ci-après est émis par les soins du Secrétaire général en vertu de l'article 55 du Règlement intérieur provisoire du Conseil : UN وفي ختام الجلسة، أصدر الأمين العام البلاغ التالي وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس:
    À l'issue de la séance, le communiqué ci-après est émis par les soins du Secrétaire général en vertu de l'article 55 du Règlement intérieur provisoire du Conseil : UN وفي ختام الجلسة، صدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام عملا بالمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس:
    Conformément à l’article 11 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général présente l’exposé succinct ci-après. UN عملا بالمادة ١١ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يقدم اﻷمين العام البيان الموجز التالي.
    Conformément à l'article 11 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général présente l'exposé succinct ci-après : UN عملا بالمادة ١١ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يقدم اﻷمين العام البيان التالي.
    Conformément à l'article 11 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général a présenté l'exposé succinct ci-après : UN عملاً بالمادة ١١ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يُقدﱢم اﻷمين العام البيان الموجز التالي:
    Conformément à l'article 11 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général a présenté l'exposé succinct ci-après : UN عملا بالمادة ١١ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يقدم اﻷمين العام البيان الموجز التالي.
    Conformément à l'article 11 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général présente l'exposé succinct ci-après : UN عملا بالمادة ١١ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يقدم اﻷمين العام البيان الموجز التالي.
    Conformément à l'article 11 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général présente l'exposé succinct ci-après : UN عملا بالمادة ١١ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يقدم اﻷمين العام البيان التالي.
    Conformément à l'article 11 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général présente l'exposé succinct ci-après. UN عملا بالمادة ١١ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يقدم اﻷمين العام البيان الموجز التالي.
    Le Conseil a ensuite entendu une déclaration de M. Ramos-Horta, au titre de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. UN واستمع المجلس بعد ذلك إلى بيان بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت أدلى به السيد راموس هورتا.
    À l'issue de la séance, le communiqué ci-après est émis par les soins du Secrétaire général, conformément à l'article 55 du Règlement intérieur provisoire du Conseil : UN ولدى رفع الجلسة أصدر الأمين العام البلاغ التالي وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي للمجلس:
    À l'issue de la séance, le communiqué ci-après a été publié par les soins du Secrétaire général en lieu et place d'un procès-verbal, conformément à l'article 55 du Règlement intérieur provisoire du Conseil : UN وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي لمجلس الأمن، أُصدر هذا البلاغ عن طريق الأمين العام، واستعيض به عن محضر حرفي:
    À l'issue de la séance, le Secrétaire général a publié le communiqué suivant, dans le cadre de l'article 55 du Règlement intérieur provisoire du Conseil : UN وفي ختام الجلسة 4217 أصدر الأمين العام البيان التالي بموجب المادة 55 من النظام الأساسي المؤقت للمجلس.
    a) Établir des études analytiques sur l'interprétation et l'application de la Charte des Nations Unies et du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité; UN (أ) إعداد دراسات تحليلية عن تفسير وتطبيق ميثاق الأمم المتحدة والنظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن؛
    Avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité le Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères israélien, à sa demande, à participer au débat sans droit de vote, conformément aux dispositions pertinentes de la Charte et à l'article 37 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. UN ووجَّه الرئيس الدعوة، بموافقة المجلس، إلى نائب رئيس وزراء إسرائيل ووزير خارجيتها، بناء على طلبه، للمشاركة في مناقشة البند دون أن يكون له حق التصويت وذلك وفقا لأحكام الميثاق ذات الصلة وللمادة 37 من قواعد النظام الداخلي المؤقت للمجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more