"du régime mondial de non-prolifération" - Translation from French to Arabic

    • للنظام العالمي لعدم الانتشار
        
    • في النظام العالمي لعدم الانتشار
        
    • لنظام عدم الانتشار العالمي
        
    • نظام عدم الانتشار العالمي
        
    • من النظام العالمي لعدم الانتشار
        
    • النظام العالمي لمنع انتشار الأسلحة
        
    • للنظام العالمي لعدم انتشار الأسلحة النووية
        
    • النظام العالمي لعدم انتشار الأسلحة
        
    • للنظام العالمي لانتشار الأسلحة
        
    • للنظام العالمي لعدم انتشار السلاح
        
    • في النظام العام لعدم الانتشار
        
    • في نظام عدم الانتشار
        
    • من أركان النظام العالمي لمنع الانتشار
        
    Ce Traité demeure la pierre angulaire du régime mondial de non-prolifération et la fondation essentielle des efforts de désarmement nucléaire. UN وما زالت تلك المعاهدة تمثل حجر الزاوية للنظام العالمي لعدم الانتشار والركيزة الأساسية لمتابعة نزع السلاح النووي.
    L'Ukraine considère le Traité sur la non-prolifération comme la pierre angulaire du régime mondial de non-prolifération nucléaire. UN وتعدّ أوكرانيا هذه المعاهدة بأنها حجر الزاوية للنظام العالمي لعدم الانتشار.
    Le TNP constitue la pierre angulaire du régime mondial de non-prolifération nucléaire, du désarmement nucléaire et du développement de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques. UN إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تمثل حجر الزاوية في النظام العالمي لعدم الانتشار ونزع السلاح النووي وتطوير الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    L'Union européenne est fermement convaincue que le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires demeure la pierre angulaire du régime mondial de non-prolifération et le fondement essentiel de la poursuite du désarmement nucléaire. UN والاتحاد الأوروبي على اقتناع راسخ بأن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ما برحت تمثل حجر زاوية في النظام العالمي لعدم الانتشار وركنا أساسيا للسعي إلى نزع السلاح النووي.
    À maintes reprises, l'Ukraine a déclaré que le TNP est la pierre angulaire du régime mondial de non-prolifération et le fondement essentiel pour parvenir au désarmement nucléaire. UN وما فتئت أوكرانيا تكرر قولها إن معاهدة منع الانتشار هي الركن الأساسي لنظام عدم الانتشار العالمي والأساس الراسخ للسعي إلى نزع السلاح النووي.
    La résolution pacifique du problème nucléaire nord-coréen demeure essentielle pour assurer la paix et la sécurité en Asie du Nord-Est et préserver l'intégrité du régime mondial de non-prolifération. UN إن الحل السلمي للمشكلة النووية لكوريا الشمالية يظلّ أمراً حيوياً لضمان السلم والأمن في شمال شرق آسيا والحفاظ على سلامة نظام عدم الانتشار العالمي.
    Le système international de garanties de l'AIEA est une partie essentielle du régime mondial de non-prolifération nucléaire. UN ونظام الضمانات الدولية التابع للوكالة يشكل جزءا أساسيا من النظام العالمي لعدم الانتشار النووي.
    Le système de garanties de l'AIEA est un élément essentiel du régime mondial de non-prolifération. UN ويعد نظام الضمانات للوكالة الدولية للطاقة الذرية عنصرا أساسيا للنظام العالمي لعدم الانتشار.
    Le Traité de non-prolifération nucléaire, pierre angulaire du régime mondial de non-prolifération, a été prorogé indéfiniment et son processus d'examen a été renforcé. UN فمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، التي تمثل الركيزة اﻷساسية للنظام العالمي لعدم الانتشار النووي، قد تم تمديدها إلى ما لا نهاية، وتعززت عملية استعراضها.
    Les Philippines sont convaincues que le TNP est la pierre angulaire du régime mondial de non-prolifération et de désarmement nucléaires, ainsi qu'un élément essentiel à la promotion et à la préservation de la paix et de la sécurité internationales. UN وتؤكد الفلبين أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية هي حجر الأساس للنظام العالمي لعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي، وأنها عنصر أساسي لتعزيز السلام والأمن الدوليين وصونهما.
    L'UE continue de considérer le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) comme la pierre angulaire du régime mondial de non-prolifération et comme le fondement essentiel de la poursuite du désarmement nucléaire au titre de l'article VI du TNP. UN وما فتئ الاتحاد الأوروبي يعتبر معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية حجر الزاوية للنظام العالمي لعدم الانتشار والأساس الجوهري للسعي إلى نزع السلاح النووي بموجب المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار.
    Nous sommes convaincus que la mise en place d'une zone dépourvue d'armes nucléaires serait un élément important du régime mondial de non-prolifération nucléaire. UN ونحن واثقون من أن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية من شأنه أن يصبح عنصرا مهما في النظام العالمي لعدم الانتشار النووي.
    Le TNP est une pierre angulaire du régime mondial de non-prolifération et le fondement essentiel de la poursuite du désarmement nucléaire. UN إن المعاهدة دعامة أساسية في النظام العالمي لعدم الانتشار النووي والقاعدة الأساسية لمتابعة نزع السلاح النووي.
    Pour l'Union européenne, le Traité a un rôle primordial à jouer dans le renforcement de la paix et de la sécurité dans le monde et demeure à la fois la pierre angulaire du régime mondial de non-prolifération et le fondement essentiel de la poursuite du désarmement nucléaire. UN ويرى الاتحاد الأوروبي أن للمعاهدة دور أساسي في تعزيز السلام والأمن العالميين وأنها لا تزال تمثل حجر الزاوية في النظام العالمي لعدم الانتشار والركيزة الأساسية لمواصلة نزع السلاح النووي.
    Le Traité d'interdiction complète des essais sur la non-prolifération des armes nucléaires reste un élément essentiel du régime mondial de non-prolifération et la base du désarmement nucléaire. UN وأضاف أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لا تزال تمثل حجر الزاوية لنظام عدم الانتشار العالمي والقاعدة الأساسية لنزع السلاح النووي.
    À cet égard, la République de Corée reconnaît le rôle vital du Groupe des fournisseurs nucléaires et du Groupe des Huit, partenaires mondiaux contre la propagation des armes et de matériels de destruction massive, à l'appui du régime mondial de non-prolifération. UN وفي ذلك الصدد تقر جمهورية كوريا بالدور الحيوي الذي تضطلع به مجموعة موردي المواد النووية والشراكة العالمية التابعة لمجموعة الثمانية لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل والمواد ذات الصلة وذلك تكملة لنظام عدم الانتشار العالمي.
    Le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) reste la pierre angulaire du régime mondial de non-prolifération et la base essentielle de la poursuite du désarmement nucléaire. UN وتبقى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية حجر الزاوية في نظام عدم الانتشار العالمي والأساس الرئيسي في السعي إلى تحقيق نزع السلاح النووي.
    Si nous voulons maintenir et renforcer la crédibilité du régime mondial de non-prolifération, nous ne devons pas nous en tenir aux défis lancés contre les dispositions du TNP relatives à la non-prolifération. UN إذا أردنا الإبقاء على مصداقية نظام عدم الانتشار العالمي وتعزيزها فلا يمكننا أن نقتصر على التحديات التي تواجه أحكام عدم الانتشار الواردة في معاهدة عدم الانتشار.
    Le système international de garanties est une part fondamentale du régime mondial de non-prolifération nucléaire et le modèle essentiel pour la poursuite du désarmement nucléaire, conformément à l'article VI du TNP. UN والنظام الدولي للضمانات جزء أساسي من النظام العالمي لعدم الانتشار النووي، ويمثل النموذج الأساسي للسعي إلى تحقيق نزع السلاح النووي عملا بالمادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار.
    L'établissement de cette zone facilitera le renforcement du régime mondial de non-prolifération nucléaire ainsi que de la sécurité régionale. UN إذ أن إنشاء مثل هذه المنطقة سييسر تعزيز النظام العالمي لمنع انتشار الأسلحة النووية، وكذلك الأمن الإقليمي.
    Il demeure la pierre angulaire du régime mondial de non-prolifération et la base essentielle pour poursuivre le désarmement nucléaire, conformément à l'article VI du Traité, et développer l'énergie nucléaire à des fins pacifiques. UN حيث أنها تظل حجر الزاوية للنظام العالمي لعدم انتشار الأسلحة النووية والركيزة الأساسية لمساعي نزع السلاح النووي، وفقا للمادة السادسة من المعاهدة، وفيما يخص تطوير الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    La Slovaquie considère le régime international des garanties de l'AIEA comme un élément essentiel du régime mondial de non-prolifération nucléaire. UN تعتبر سلوفاكيا نظام الضمانات الدولية التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية جزءا رئيسيا من النظام العالمي لعدم انتشار الأسلحة النووية.
    La Conférence prend également note que, en dépit du fait que différentes approches du cycle du combustible nucléaire aient fait l'objet de débats, d'études et de recherches approfondies, plusieurs facteurs ont contribué à faire de cette question un sujet d'actualité sans précédent au regard du régime mondial de non-prolifération nucléaire. UN 2 - يلاحظ المؤتمر أنه بالرغم من أن النهج المختلفة لدورة الوقود النووي كانت موضوع مناقشات ودراسات وبحوث عديدة في السابق فإن عوامل عديدة قد ساهمت في الأهمية المعاصرة التي لم يسبق لها مثيل للنظام العالمي لانتشار الأسلحة النووية.
    Le Secrétaire général remercie le Président de la Conférence et fait part de son appréciation aux États parties, qui ont su trouver un terrain d'entente pour renforcer le Traité en tant que pierre angulaire du régime mondial de non-prolifération et fondement essentiel du désarmement nucléaire. UN 77 - وهنأ رئيس المؤتمر وأثنى على الدول الأطراف لإيجاد أرضية مشتركة لمواصلة تعزيز المعاهدة بوصفها حجر الزاوية للنظام العالمي لعدم انتشار السلاح النووي والدعامة الأساسية صوب نزع السلاح النووي.
    Bien que le multilatéralisme soit la pierre angulaire du régime mondial de non-prolifération et qu'il favorise la sécurité mondiale, d'autres initiatives telles que l'Initiative de sécurité contre la prolifération sont essentielles au soutien des efforts internationaux en cours contre la prolifération. UN وبالرغم من أنه ينبغي لتعددية الأطراف أن تشكل حجر الزاوية في النظام العام لعدم الانتشار وتعزيز الأمن العالمي، فإن مبادرات أخرى مثل المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار تعتبر ذات أهمية في تدعيم الجهود الدولية الحالية لمكافحة الانتشار.
    Le système international de garanties de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) est le pilier fondamental du régime mondial de non-prolifération nucléaire. UN إن نظام الضمانات الدولي للوكالة الدولية للطاقة الذرية (الوكالة) ركن أساسي من أركان النظام العالمي لمنع الانتشار النووي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more