Les progrès accomplis récemment dans l'élaboration du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité sont pour la plupart dus à des mesures d'amélioration de la productivité. | UN | وأوضح أن التقدم الذي أحرز مؤخرا في مرجع ممارسات مجلس الأمن يعزى أساسا إلى المبادرات المتعلقة بزيادة الفعالية. |
Le Chef du Service de la recherche sur la pratique du Conseil de sécurité et sur la Charte du Département des affaires politiques fait une déclaration sur l'état d'avancement du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité. | UN | وأدلى رئيس فرع بحوث ممارسات مجلس الأمن وبحوث الميثاق التابع لإدارة الشؤون السياسية ببيان عن مرجع ممارسات مجلس الأمن. |
Le Chef du Service de la recherche sur la pratique du Conseil de sécurité et sur la Charte du Département des affaires politiques fait une déclaration concernant l'état d'avancement du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité. | UN | وأدلى رئيس فرع بحوث ممارسات مجلس الأمن وبحوث الميثاق بإدارة الشؤون السياسية، ببيان عن حالة مرجع ممارسات مجلس الأمن. |
S'agissant du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité, compte tenu de ce qui précède, l'Assemblée générale voudra peut-être : | UN | 24 - فيما يتعلق بمرجع ممارسات مجلس الأمن، وفي ضوء ما ورد أعلاه، قد تود الجمعية العامة: |
Achèvement des études en vue de l'établissement du onzième supplément du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité | UN | اكتمال الدراسات للملحق الحادي عشر لمرجع ممارسات مجلس الأمن |
Fonds d'affectation spéciale pour l'actualisation du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité | UN | الصندوق الاستئماني لاستكمال مرجع ممارسات مجلس الأمن |
Fonds d'affectation spéciale pour l'actualisation du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité | UN | الصندوق الاستئماني لاستكمال مرجع ممارسات مجلس الأمن |
On a préconisé le maintien du Fonds d'affectation spéciale pour l'actualisation du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité, qui avait été créé en 2000 et auquel plusieurs membres de l'Union européenne avait déjà versé des contributions. | UN | وأعرب عن التأييد لمواصلة قيام الصندوق الاستئماني بأداء عمله من أجل إضافة آخر ما استجد إلى مرجع ممارسات مجلس الأمن، هذا الصندوق الذي أنشئ عام 2002 وسبق أن أسهم فيه عدة أعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
Fonds d'affectation spéciale pour la mise à jour du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité | UN | الصندوق الاستئماني لاستكمال مرجع ممارسات مجلس الأمن |
Fonds d'affectation spéciale pour la mise à jour du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité | UN | الصندوق الاستئماني لاستكمال مرجع ممارسات مجلس الأمن |
Fonds d'affectation spéciale pour la mise à jour du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité | UN | الصندوق الاستئماني لاستكمال مرجع ممارسات مجلس الأمن |
(par chapitre du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité et par articles de la Charte) | UN | مرتبة حسب فصول مرجع ممارسات مجلس اﻷمن ومواد الميثاق المعالجة في كل منها |
Le Chef du Service de la recherche sur la pratique du Conseil de sécurité et sur la Charte du Département des affaires politiques fait une déclaration concernant l'état du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité. | UN | وأدلى رئيس فرع بحوث ممارسات مجلس الأمن وبحوث الميثاق بإدارة الشؤون السياسية ببيان عن حالة مرجع ممارسات مجلس الأمن. |
Le Chef du Service de la recherche sur la pratique du Conseil de sécurité et sur la Charte du Département des affaires politiques fait une déclaration concernant l'état du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité. | UN | وأدلى رئيس فرع بحوث ممارسات مجلس الأمن وبحوث الميثاق بإدارة الشؤون السياسية ببيان عن حالة مرجع ممارسات مجلس الأمن. |
Des progrès majeurs ont été accomplis pendant l'exercice en ce qui concerne l'établissement des suppléments du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité. | UN | وأُحرز تقدم كبير خلال فترة السنتين في إعداد وإنجاز ملاحق مرجع ممارسات مجلس الأمن. |
Fonds d'affectation spéciale pour la mise à jour du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité | UN | الصندوق الاستئماني لاستكمال مرجع ممارسات مجلس الأمن |
Il appuie également l'actualisation du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité. | UN | كما أنها تؤيد بالمثل استكمال مرجع ممارسات مجلس الأمن. |
Elle se félicite en particulier que toutes les versions françaises précédemment publiées du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité aient été mises en ligne. | UN | ورحب بوجه خاص بوضع جميع نصوص مرجع ممارسات مجلس الأمن التي سبق نشرها بالفرنسية، في صورة إلكترونية. |
S'agissant du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité, compte tenu de ce qui précède, l'Assemblée générale voudra peut-être : | UN | 25 - في ما يتعلق بمرجع ممارسات مجلس الأمن، وفي ضوء ما ورد أعلاه، قد ترغب الجمعية العامة في: |
La Directrice adjointe a remercié les États Membres qui avaient versé des contributions au Fonds d'affectation spéciale pour la mise à jour du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité. | UN | وجرى الإعراب عن الامتنان للدول الأعضاء التي أسهمت في الصندوق الاستئماني لمرجع ممارسات مجلس الأمن. |
70. La délégation syrienne appelle l'attention du Secrétariat sur la nécessité de mener à bien la traduction du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité dans les six langues officielles de façon simultanée, en raison de son importance. | UN | 70 - وقال إن وفده يود أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى ضرورة إكمال ترجمة مجموعة ممارسات مجلس الأمن إلى اللغات الست الرسمية في وقت واحد، نظرا لأهمية هذه المجموعة. |
Il a entendu des déclarations à propos du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies et du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité. | UN | واستمعت أيضا إلى بيانات بشأن مرجع ممارسات أجهزة الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن. |
Enfin, l'intervenant salue les progrès réguliers réalisés dans l'établissement du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies et du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité. | UN | واختتم كلمته بالثناء على التقدم المستمر في الأعمال المتصلة بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن. |
Elle souligne l'importance de la publication du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies et du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité dans toutes les langues officielles de l'Organisation. | UN | وأكد على أهمية نشر مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن، بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |