Comme l'a demandé l'Assemblée générale dans la résolution 61/246, le Secrétariat participe aux activités du Réseau achats du Comité de haut niveau sur la gestion en vue d'intensifier de façon cohérente la collaboration et la coordination. | UN | 56 - بناءً على طلب الجمعية العامة في القرار 61/246، من أجل التوصل إلى مستوى منظم للتعاون والتنسيق، تشترك الأمانة العامة في أنشطة شبكة المشتريات التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى. |
Le Comité recommande à l'Assemblée de prier le Secrétaire général de poursuivre les échanges de vues sur le principe de l'organisme chef de file dans le cadre du Réseau achats du Comité de haut niveau sur la gestion et de lui faire rapport sur la question dans son prochain rapport sur les activités d'achats. | UN | وتوصي اللجنة الجمعية العامة أن تطلب إلى الأمين العام مواصلة المناقشات بشأن مفهوم الوكالة الرائدة في إطار شبكة المشتريات التابعة للجنة الرفيعة المستوى، وأن يبلغها بما يلزم من بيانات، في سياق تقريره القادم عن أنشطة الشراء. |
Le Directeur du secrétariat du Conseil a en outre indiqué que les travaux du Réseau achats du Comité de haut niveau sur la gestion demeuraient préliminaires et ne feraient aucunement obstacle à ceux que menait la Cinquième Commission concernant les achats responsables. | UN | 400 - وأوضح مدير أمانة المجلس أن عمل شبكة المشتريات التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى ما زال استكشافيا، ولن يحول دون أن يسفر نظر اللجنة الخامسة في المشتريات المستدامة عن نتيجة. |
La MINUSS informe les entrepreneurs locaux des possibilités de remporter des marchés offerts par l'ONU par l'intermédiaire du Réseau achats du Comité de haut niveau sur la gestion. | UN | 73 - وتقوم البعثة بتوعية دوائر الأعمال التجارية المحلية بفرص المشتريات في الأمم المتحدة من خلال شبكة المشتريات التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى. |
À ce jour, des travaux avaient débuté dans le cadre du Réseau interorganisations des responsables de la gestion des installations, du Réseau technologies de l'information et des communications, du Réseau achats du Comité de haut niveau sur la gestion et du Réseau interinstitutions de négociation des conditions tarifaires pour les voyages (bien que ce dernier ne soit pas un réseau relevant officiellement du Comité de haut niveau sur la gestion). | UN | وحالياً، بدأ العمل داخل الشبكة المشتركة بين الوكالات لمديري المرافق، وشبكة المعلومات والاتصالات والتكنولوجيا، وشبكة المشتريات التابعة للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة والشبكة المشتركة بين وكالة الأسفار (رغم أنها ليست شبكة رسمية تابعة للجنة الرفيعة المستوى). |
En consultation étroite avec le groupe de gestion des questions, le groupe de travail sur les achats responsables du Réseau achats du Comité de haut niveau sur la gestion est passé à une nouvelle phase de travail dans laquelle les services d'assistance sont fournis pour des appels d'offres spécifiques lancés par des organismes des Nations Unies sur demande. | UN | وبالتعاون الوثيق مع فريق إدارة القضايا، انتقل الفريق العامل المعني بالمشتريات المستدامة لدى شبكة المشتريات التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى إلى مرحلة جديدة من العمل تُقدم فيها خدمات مكتب المساعدة بناءً على عروض محددة من وكالات الأمم المتحدة عند الطلب. |
Le Code de conduite des fournisseurs des Nations Unies a été révisé en 2013 et approuvé par les membres du Réseau achats du Comité de haut niveau sur la gestion, ce qui a élargi sa portée à l'ensemble des entités des Nations Unies. | UN | 90 - نقّحت مدونة قواعد السلوك لموردي الأمم المتحدة عام 2013 وأقرّها أعضاء شبكة المشتريات التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى ووسّع نطاقها ليشمل جميع كيانات منظومة الأمم المتحدة. |
Les chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies devraient contribuer à faire avancer les travaux du Réseau achats du Comité de haut niveau sur la gestion consacrés à l'harmonisation des documents relatifs aux achats, au recours conjoint aux accords à long terme et aux opérations communes d'acquisition de véhicules. | UN | ينبغي أن يدعم الرؤساء التنفيذيون للمؤسسات النهوض بأعمال شبكة المشتريات التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى في ما يتعلق بتنسيق وثائق الشراء، والاستخدام التعاوني للاتفاقات الطويلة الأجل، والشراء المشترك للمركبات. |
Les chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies devraient contribuer à faire avancer les travaux du Réseau achats du Comité de haut niveau sur la gestion consacrés à l'harmonisation des documents relatifs aux achats, au recours conjoint aux accords à long terme et aux opérations communes d'acquisition de véhicules. | UN | ينبغي أن يدعم الرؤساء التنفيذيون للمؤسسات النهوض بأعمال شبكة المشتريات التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى فيما يتعلق بتنسيق وثائق الشراء، والاستخدام التعاوني للاتفاقات الطويلة الأجل، والشراء المشترك للمركبات. |
Les activités du Réseau achats du Comité de haut niveau sur la gestion sont présentées au paragraphe 43 du rapport du Secrétaire général (A/64/284). | UN | 45 - تبرز الفقرة 43 من تقرير الأمين العام (A/64/284) الأنشطة التي تقوم بها شبكة المشتريات التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى. |
La Division a terminé d'établir la liste des produits qui nécessitent de nouveaux codes et des marchandises pour lesquelles un descriptif plus précis est requis : les éléments d'information nécessaires seront transmis au personnel chargé de la gestion du Portail mondial par l'entremise du Réseau achats du Comité de haut niveau sur la gestion en septembre 2009 pour examen et application. | UN | وقد استكملت شعبة المشتريات تحديد المنتجات التي تتطلب رموزاً جديدة والسلع التي تتطلب وصفاً أكثر دقة وستُقدّم المعلومات إلى شبكة المشتريات التابعة للسوق العالمية من خلال شبكة المشتريات التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى في أيلول/سبتمبر 2009 لكي يجري استعراضها وتنفيذ عملية تحديث نظام الترميز. |
c) La constitution, au sein du Portail mondial pour les fournisseurs des organismes des Nations Unies, d'une base de données fournisseurs locaux, avec l'aide du Réseau achats du Comité de haut niveau sur la gestion sera utile aux fournisseurs très présents aux plans local et régional qui ne souhaitent répondre qu'aux appels d'offres de l'ONU destinés à des entreprises locales. | UN | (ج) إنشاء قاعدة بيانات للبائعين المحليين في سوق الأمم المتحدة العالمية، برعاية شبكة المشتريات التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى، من أجل مراعاة البائعين ذوي الوجود المحلي والإقليمي القوي الذين قد يرغبون في المشاركة فقط في الفرص المحلية لمشتريات الأمم المتحدة. |
Quant aux recommandations formulées par le Comité à sa cinquantième session, tendant à accroître la participation des pays en développement aux passations de marchés du système des Nations Unies, il a été estimé qu'il serait utile de faire figurer davantage de renseignements à ce sujet dans le rapport annuel d'ensemble, et les délégations ont dit souhaiter de plus amples informations sur les activités du Réseau achats du CCS. | UN | 8 - وفيما يتعلق بتوصيات اللجنة الصادرة عن دورتها الخمسين بشأن زيادة مشاركة البلدان النامية في عمليات الشراء التي تتقدم بها منظومة الأمم المتحدة، أُعرب عن رأي يقول بأنه من المفيد توفير مزيد من المعلومات في تقرير الاستعراض السنوي. وهكذا طلبت وفود مزيدا من المعلومات عن نتائج أنشطة شبكة المشتريات التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين. |
Quant aux recommandations formulées par le Comité à sa cinquantième session, tendant à accroître la participation des pays en développement aux passations de marchés du système des Nations Unies, il a été estimé qu'il serait utile de disposer de renseignements plus complets à ce sujet dans le rapport annuel d'ensemble, et les délégations ont dit souhaiter de plus amples informations sur les activités du Réseau achats du CCS. | UN | 457 - وفيما يتعلق بتوصيات اللجنة الصادرة عن دورتها الخمسين بشأن زيادة مشاركة البلدان النامية في عمليات الشراء التي تتقدم بها منظومة الأمم المتحدة، أُعرب عن رأي يقول بأنه من المفيد توفير مزيد من المعلومات في تقرير الاستعراض السنوي. وهكذا طلبت وفود مزيدا من المعلومات عن نتائج أنشطة شبكة المشتريات التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين. |
De cette façon, le nouveau groupe de gestion thématique, exerçant ses fonctions dans le cadre de l’initiative SUN, élaborera des orientations internes concrètes et pratiques à l’intention des responsables des achats et d’autres fonctionnaires compétents, afin de réduire l’empreinte carbone et d’établir au sein des organisations des pratiques d’achats responsables en s’inspirant du Réseau achats du Comité de haut niveau sur la gestion[57]. | UN | وبذلك، سيضع فريق إدارة القضايا الجديد من خلال مرفق الأمم المتحدة المستدام إرشادات داخلية ملموسة وعملية ومتكاملة للمسؤولين عن المشتريات وغيرهم من المسؤولين في الأمم لمتحدة للحد من أثر الكربون وتطوير ممارسات الشراء المستدام في المنظمات، بالاستناد إلى شبكة المشتريات التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى(). |
Ces activités sont offertes par l'entremise du Groupe de la gestion de l'environnement et du Réseau achats du Comité de haut niveau sur la gestion, grâce à l'application progressive de pratiques en matière d'achats responsables dans le cadre de projets pilotes effectués sur le terrain au moyen d'outils, de conseils et de méthodologies (voir l'encadré 6). | UN | ويتم ذلك عن طريق فريق إدارة البيئة وشبكة المشتريات التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى اللذين يقومان بتنفيذ ممارسات الشراء المستدام بالتدريج عن طريق مشاريع ميدانية نموذجية رائدة مع توفير الأدوات والمشورة والمنهجيات اللازمة لها (انظر الإطار 6). |
À ce jour, des travaux avaient débuté dans le cadre du Réseau interorganisations des responsables de la gestion des installations, du Réseau technologies de l’information et des communications, du Réseau achats du Comité de haut niveau sur la gestion et du Réseau interinstitutions de négociation des conditions tarifaires pour les voyages (bien que ce dernier ne soit pas un réseau relevant officiellement du Comité de haut niveau sur la gestion). | UN | وحالياً، بدأ العمل داخل الشبكة المشتركة بين الوكالات لمديري المرافق، وشبكة المعلومات والاتصالات والتكنولوجيا، وشبكة المشتريات التابعة للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة والشبكة المشتركة بين وكالة الأسفار (رغم أنها ليست شبكة رسمية تابعة للجنة الرفيعة المستوى). |
Ces activités sont offertes par l’entremise du Groupe de la gestion de l’environnement et du Réseau achats du Comité de haut niveau sur la gestion, grâce à l’application progressive de pratiques en matière d’achats responsables dans le cadre de projets pilotes effectués sur le terrain au moyen d’outils, de conseils et de méthodologies (voir l’encadré 6). | UN | ويتم ذلك عن طريق فريق إدارة البيئة وشبكة المشتريات التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى اللذين يقومان بتنفيذ ممارسات الشراء المستدام بالتدريج عن طريق مشاريع ميدانية نموذجية رائدة مع توفير الأدوات والمشورة والمنهجيات اللازمة لها (انظر الإطار 6). |