"du racisme dans" - Translation from French to Arabic

    • العنصرية في
        
    • للعنصرية في
        
    • العنصرية داخل
        
    En outre, l'expression du racisme dans le domaine du sport risque de dévaloriser l'un des principaux mécanismes à la disposition de la communauté internationale pour établir et promouvoir des relations harmonieuses entre les ethnies et les races. UN وعلاوة على ذلك، فإن الإعراب عن العنصرية في ميدان الرياضة قد يؤدي إلى الحط من قدر الآليات الرئيسية التي توجد لدى المجتمع الدولي فيما يتعلق بإقامة وتشجيع علاقات متناغمة بين العرقيات والعناصر.
    Cette conférence a permis non seulement d'aborder la question du racisme dans l'Afrique contemporaine, mais également de faire le bilan du passé afin d'en tirer les enseignements nécessaires. UN وتناول المؤتمر مسألة العنصرية في أفريقيا المعاصرة فضلا عن استعراض ما جرى في الماضي لتعلم دروس من التاريخ.
    La montée du racisme dans le sport, et notamment dans le football, est une conséquence directe de la recrudescence de la violence des groupes néonazis. UN فصعود العنصرية في مجال الرياضة، ولا سيما كرة القدم، هو نتيجة مباشرة لتصاعد موجة العنف الذي تمارسه جماعات النازيين الجدد.
    La première porte sur la montée, marquée par la violence verbale et physique, du racisme dans le sport, alors que cette activité devrait promouvoir le respect, l'égalité et l'humanité. UN المظهر الأول هو العنصرية في ميدان الألعاب الرياضية التي تنعكس في زيادة العنف الجسماني واللفظي في نشاط من المفروض أن يكون أساسه تعزيز الاحترام والمساواة والسلوك الإنساني.
    Notre compréhension du racisme dans le monde d'aujourd'hui a beaucoup progressé depuis. UN ولقد قطعنا شوطاً طويلاً منذ ذلك الحين في تحسين فهمنا للعنصرية في العالم المعاصر.
    En ce qui concerne la question du racisme dans le monde du sport, qui constitue un autre thème nouveau dans les rapports de ce type, une importante recommandation de caractère général est présentée, mais la délégation cubaine aimerait avoir des précisions. UN وفيما يتعلق بمسألة العنصرية في الألعاب الرياضية وهي مسألة جديدة أخرى ترد في التقارير من هذا النوع، وقال إن التقرير يتضمن توصية عامة هامة ولكن وفده يود أن يتلقى مزيداً من المعلومات.
    La reconnaissance et le traitement de la montée du racisme dans le sport, en coopération étroite avec les instances sportives internationales; UN الاعتراف بتزايد العنصرية في مجال الرياضة ومعالجته، بالتعاون الوثيق مع الهيئات الرياضية الدولية؛
    27. Nora Groce a traité du racisme dans la prestation des soins de santé. UN 27- وتطرقت نورا غروس إلى مسألة العنصرية في تقديم الرعاية الصحية.
    Le Rapporteur spécial examine ensuite la montée du racisme dans le sport et formule des conclusions et des suggestions sur cette question. UN ويبحث المقرر الخاص بعد ذلك تنامي العنصرية في مجال الرياضة ثم يقدم استنتاجات واقتراحات بشأن هذه المسألة.
    Il relève que le racisme dans le sport n'est pas un phénomène isolé mais reflète les manifestations du racisme dans la société. UN ويلاحظ أن العنصرية في الرياضة ليست ظاهرة معزولة بل تعكس مظاهر العنصرية في المجتمعات.
    Enfin, les autorités judiciaires, en agissant ainsi, légitiment ce genre de propos et non seulement promeuvent l'instauration du racisme dans la société et son acceptation mais contribuent aussi à son développement. UN وفضلاً عن ذلك، فإن السلطة القضائية تضفي الشرعية على مثل هذه التصريحات، وهي لا تعزِّز إرساء وقبول العنصرية في المجتمع فحسب بل تسهم أيضاً في تنمية العنصرية.
    Enfin, les autorités judiciaires, en agissant ainsi, légitiment ce genre de propos et non seulement promeuvent l'instauration du racisme dans la société et son acceptation mais contribuent aussi à son développement. UN وفضلاً عن ذلك، فإن السلطة القضائية تضفي الشرعية على مثل هذه التصريحات، وهي لا تعزِّز إرساء وقبول العنصرية في المجتمع فحسب بل تسهم أيضاً في تنمية العنصرية.
    Ce syndrome de la double carte constitue pour le Rapporteur spécial un marqueur caractéristique de la profondeur du racisme dans certaines sociétés. UN وسمة الخريطة المزدوجة هذه تشكل في رأي المقرر الخاص مؤشراً مُميِّزاً لعمق العنصرية في بعض المجتمعات.
    Étant donné la montée du racisme dans le monde, son Gouvernement prend des mesures pour adapter sa législation aux réalités courantes. UN 18 - وباعتبار نمو العنصرية في العالم، فإن حكومته تتخذ خطوات لكي تتفق تشريعاتها مع الحقائق الجارية.
    II. PROGRES DE L'INTEGRATION ET DE L'ELIMINATION du racisme dans LES SPORTS EN AFRIQUE DU SUD 21 - 28 3 UN ثانيا - التقدم المحرز في إدماج اﻷلعاب الرياضية في جنوب افريقيا والقضاء على العنصرية في اﻷلعاب الرياضية في جنوب افريقيا
    8. Progrès accomplis en ce qui concerne l'intégration des sports en Afrique du Sud et l'élimination du racisme dans les sports en Afrique du Sud. UN ٨ - التقدم المحرز في دمج اﻷلعاب الرياضية في جنوب افريقيا والقضاء على العنصرية في اﻷلعاب الرياضية في جنوب افريقيا
    Le Pakistan a été l'un des premiers États parties à la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale, et continuera à oeuvrer en faveur de l'élimination du racisme dans le monde entier. UN وأن باكستان هي إحدى أولى الدول اﻷطراف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري وستواصل العمل من أجل القضاء على العنصرية في جميع أرجاء العالم.
    Une compréhension approfondie des origines et des causes du racisme dans la société est indispensable pour lutter contre le phénomène. UN 81 - ولا غنى عن الفهم العميق لجذور وأسباب العنصرية في المجتمع لمكافحة هذه الظاهرة.
    Le Rapporteur spécial considère que l'élimination du racisme dans les sports est un problème urgent qui nécessite l'adoption de mesures collectives par les organisations internationales, les fédérations sportives internationales et nationales, les gouvernements et la société civile. UN ويرى المقرر الخاص أن القضاء على العنصرية في الألعاب الرياضية يشكّل أحد الشواغل الملحة التي تتطلب عملا جماعيا من قبل المنظمات الدولية والاتحادات الرياضية الدولية والحكومات الوطنية والاتحادات الرياضية الوطنية والمجتمع المدني.
    Une enquête approfondie sur la question récurrente et inquiétante du racisme dans le sport, en étroite coopération avec les instances compétentes, tels le Comité international olympique (CIO) et la Fédération internationale de football association (FIFA). UN :: إجراء بحث معمق بشأن مسألة متكررة ومقلقة للعنصرية في مجال الرياضة، بالتعاون الوثيق مع الهيئات المختصة، مثل اللجنة الأولمبية الدولية والاتحاد الدولي لكرة القدم.
    Il traite du racisme dans les médias et dans les nouvelles technologies de communication et d'information ainsi que de la traite d'êtres humains, de la migration, des conflits, de la pauvreté et des déplacements internes. UN وتتصدى كذلك للعنصرية في وسائل الإعلام وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات الجديدة، والاتجار، والهجرة، والصراعات، والفقر والتشرد الداخلي.
    Elle a mis en garde contre la montée du racisme dans l'Union européenne et a souligné l'importance de décrire de manière positive la lutte contre le racisme et la migration. UN وحذرت من أن العنصرية داخل الاتحاد الأوروبي تستفحل وشددت على أهمية وضع نبذة وصفية إيجابية تتعلق بمناهضة العنصرية والهجرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more