"du rapport économique sur" - Translation from French to Arabic

    • التقرير الاقتصادي عن
        
    • للتقرير الاقتصادي عن
        
    Un groupe composé de sept experts africains éminents a revu les versions préliminaires du Rapport économique sur l'Afrique de 2002 pour évaluer son contenu et améliorer sa diffusion; UN وقد استخدم فريق مكوّن من سبعة خبراء أفارقة مرموقين لاستعراض مسودات التقرير الاقتصادي عن أفريقيا لعام 2002، وذلك للمساعدة في التأكيد على قيمته وبالتالي لتعزيز تعميمه؛
    Résumé du Rapport économique sur l'Afrique 2005 : < < Tendances économiques récentes en Afrique et perspectives pour 2006 > > UN نظرة عامة على التقرير الاقتصادي عن أفريقيا عام 2006: " الاتجاهات الاقتصادية الأخيرة في أفريقيا والاحتمالات لعام 2006 "
    Il ressort des données recueillies qu'au moins 39 extraits du Rapport économique sur l'Afrique* ont été cités dans des magazines* et des journaux* nationaux et internationaux. UN وتظهر البيانات المجمعة 39 استشهادا على الأقل من التقرير الاقتصادي عن أفريقيا* وردت في مجلات وصحف وطنية ودولية*.
    Présentation du Rapport économique sur l'Afrique, 2007 UN استعراض عام للتقرير الاقتصادي عن أفريقيا، لعام 2007
    En collaboration étroite avec le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique, le Département a aidé à organiser, en avril, le lancement annuel du Rapport économique sur l'Afrique (2014) à New York, qui est publié par la Commission économique pour l'Afrique. UN وفي نيسان/أبريل، أسهمت الإدارة في إطار عملها بالتعاون الوثيق مع مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا في تنظيم الصدور السنوي للتقرير الاقتصادي عن أفريقيا لعام 2014 في نيويورك، عن منشورات اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Les éditions de 2010 et 2011 du Rapport économique sur l'Afrique ont été largement diffusées, et décideurs, chercheurs et représentants des médias ont rendu hommage à la qualité des informations qui y étaient fournies. UN وقد عممت نسختا عامي 2010 و 2011 من التقرير الاقتصادي عن أفريقيا على نطاق واسع، وأعرب واضعو السياسات والباحثون وممثلو وسائط الإعلام عن تقديرهم للمعلومات الواردة فيهما.
    L'édition 2009 du Rapport économique sur l'Afrique dégageait des recommandations pratiques et des stratégies pour aider les pays africains à développer le secteur agricole en établissant des chaînes d'approvisionnement régionales afin d'assurer une croissance et un développement durables. UN وأبرز التقرير الاقتصادي عن أفريقيا لعام 2009 التوصيات والاستراتيجيات المتعلقة بالسياسات التي يتعيّن على البلدان الأفريقية الأخذ بها من أجل تطوير قطاع الزراعة، من خلال الاضطلاع بسلسلة من الأنشطة المضيفة للقيمة على الصعيد الإقليمي، وذلك كأساس لتحقيق النمو الطويل الأجل والتـنمية.
    5. L'édition de 2011 du Rapport économique sur l'Afrique a également été élaborée au cours de la période à l'examen et elle sera lancée lors de la réunion annuelle conjointe de la Conférence des ministres de l'UA et de la CEA. UN 5 - وقد أُعدّت طبعة عام 2011 من التقرير الاقتصادي عن أفريقيا أيضا خلال الفترة قيد الاستعراض، وسيجري إصدارها أثناء دورة عام 2011 للمؤتمر الوزاري المشترك للجنة الاقتصادية لأفريقيا والاتحاد الأفريقي.
    La Commission a fourni des conseils et diffusé des pratiques exemplaires sur les moyens d'améliorer l'analyse des politiques macroéconomiques à l'aide du Rapport économique sur l'Afrique, en particulier le rapport de 2007 qui a suscité un grand intérêt et retenu l'attention des médias. UN وقدمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، من خلال تقريرها المعنون التقرير الاقتصادي عن أفريقيا، المشورة ونشرت أفضل الممارسات بشأن كيفية تحسين تحليل سياسات الاقتصاد الكلى، وحظي تقريرها المذكور لعام 2007 على قدر كبير من العناية ومن الاهتمام من جانب وسائل الإعلام.
    En mars, le Département a secondé la Commission économique pour l'Afrique, dans le lancement médiatique du Rapport économique sur l'Afrique (2013), qui a eu lieu à Abidjan (Côte d'Ivoire), en marge de la rencontre annuelle des ministres africains des finances et de la planification économique. UN 15 - وفي شهر آذار/مارس، قدمت الإدارة الدعم الإعلامي للجنة الاقتصادية لأفريقيا من أجل الإعلان عن صدور التقرير الاقتصادي عن أفريقيا لعام 2013. وجرى حفل الإعلان عن صدوره مرة أخرى في أبيدجان بكوت ديفوار على هامش الاجتماع السنوي لوزراء المالية والتخطيط الاقتصادي الأفارقة.
    v) Manifestations spéciales : lancement du Rapport économique sur l'Afrique à l'échelle régionale et internationale (10); Congrès des économistes africains (1); UN ' 5` المناسبات الخاصة: إصدار التقرير الاقتصادي عن أفريقيا على صعيد المنطقة والصعيد الدولي (10)؛ مؤتمر الاقتصاديين الأفارقة (1)؛
    Pendant l'exercice biennal 2006-2007, elle a publié deux numéros du Rapport économique sur l'Afrique, d'autres publications phares importantes, le rapport de la conférence annuelle des ministres africains et le rapport sur les activités de la Commission. UN وخلال الفترة 2006-2007، أصدرت اللجنة طبعتين من التقرير الاقتصادي عن أفريقيا، ومن المنشورات الرئيسية الكبرى، إضافة إلى تقرير المؤتمر السنوي للوزراء الأفارقة، وتقرير عن أعمال اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    e) Résumé du Rapport économique sur l'Afrique 2006 : < < Tendances économiques récentes en Afrique et perspectives pour 2006 > > (E/2006/17); UN (هـ) نظرة عامة على التقرير الاقتصادي عن أفريقيا عام 2006: " الاتجاهات الاقتصادية الأخيرة في أفريقيا والاحتمالات لعام 2006 " (E/2006/17)؛
    d) Résumé du Rapport économique sur l'Afrique, 2005 : < < Tendances économiques récentes en Afrique et perspectives pour 2006 > > ; UN (د) نظرة عامة على التقرير الاقتصادي عن أفريقيا لعام 2006: " الاتجاهات الاقتصادية الأخيرة في أفريقيا والاحتمالات لعام 2006 " ()؛
    e) Résumé du Rapport économique sur l'Afrique 2006 : < < Tendances économiques récentes en Afrique et perspectives pour 2006 > > (E/2006/17); UN (هـ) نظرة عامة على التقرير الاقتصادي عن أفريقيا عام 2006: " الاتجاهات الاقتصادية الأخيرة في أفريقيا والاحتمالات لعام 2006 " (E/2006/17)؛
    d) Résumé du Rapport économique sur l'Afrique, 2005 : < < Tendances économiques récentes en Afrique et perspectives pour 2006 > > ; UN (د) نظرة عامة على التقرير الاقتصادي عن أفريقيا عام 2006: " الاتجاهات الاقتصادية الأخيرة في أفريقيا والاحتمالات لعام 2006 " ()؛
    Le BSCI a été informé que la version de 2002 du Rapport économique sur l'Afrique, qui est la publication annuelle phare de la CEA, n'avait pas suffisamment fait l'objet d'un examen collégial par des experts choisis dans la région de l'Afrique, contrairement à ce qui était pratiqué auparavant. UN 58 - أشار المكتب أنه لم يستعرض خبراء مستقدمون من منطقة أفريقيا المنشور الرائد السنوي للجنة الاقتصادية لأفريقيا المعنون " التقرير الاقتصادي عن أفريقيا لعام 2002 " ، استعراض الأقران بما يكفي، ويشكل هذا اختلافا عن الممارسة السابقة.
    A.16A.11 Les ressources demandées à cette rubrique (254 600 dollars), qui font apparaître une augmentation de 10 100 dollars, devraient permettre de couvrir : a) les honoraires de consultants ayant des connaissances spécialisées pour l'analyse des données dans le contexte de l'élaboration du Rapport économique sur l'Afrique; et b) la tenue de six réunions de groupes d'experts prévues pendant l'exercice biennal 2002-2003. UN م-16-ألف-11 يغطي المبلغ 600 254 دولار الذي يعكس زيادة قدرها 100 10 دولار، تكاليف ما يلي: (أ) الخبراء الاستشاريون لتقديم الخبرة المتخصصة في تحليل البيانات وذلك في إطار إعداد التقرير الاقتصادي عن أفريقيا؛ و( ب) عقد اجتماعات أفرقة الخبراء الستة المقررة لفترة السنتين 2002-2003.
    A.16A.13 Les ressources demandées (57 300 dollars), qui correspondent au maintien des programmes, devraient permettre de couvrir les frais d'édition contractuelle et d'impression à l'extérieur du Rapport économique sur l'Afrique et de quatre publications isolées prévues pour l'exercice biennal 2002-2003. UN م-16-ألف-13 يغطي المبلغ 300 57 دولار الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، تكاليف التحرير التعاقدي والطباعة الخارجية " للتقرير الاقتصادي عن أفريقيا " وأربعة منشورات غير متكررة داخلة في برنامج فترة السنتين 2002-2003.
    Réunions de groupes spéciaux d'experts sur les questions suivantes: examen extérieur du Rapport économique sur l'Afrique (un en 2012 et un en 2013); renforcement de la résilience économique des PMA africains pour faire face aux changements climatiques (2013); le financement des petites et moyennes industries en Afrique (2012); le développement des marchés de capitaux pour des investissements productifs en Afrique (2013); UN أ- فرقة الخبراء المخصصة: استعراض الأقران الخارجي للتقرير الاقتصادي عن أفريقيا (استعراض في عام 2012 و استعراض في عام 2013)؛ وبناء القدرة على التعافي الاقتصادي لدى أقل البلدان الأفريقية نموا من أجل التصدي لتغير المناخ (2013)؛ وتمويل الصناعات الصغيرة والمتوسطة النطاق في أفريقيا (2012)؛ وتنمية أسواق رأس المال لأغراض ضخ استثمارات منتجة في أفريقيا (2013)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more