"du rapport annuel axé sur" - Translation from French to Arabic

    • التقرير السنوي الذي يركز على
        
    • بالتقرير السنوي الذي يركز على
        
    • للتقرير السنوي الذي يركز على
        
    • التقرير السنوي المرتكز على
        
    • تقرير مدير البرنامج
        
    • للتقارير السنوية التي تركز على
        
    • من التقارير السنوية التي تركز على
        
    • التقرير السنوي القائم على
        
    Le mécanisme d'établissement du rapport annuel axé sur les résultats a été remanié pour prendre en compte de nouveaux résultats; UN وأعيد تصميم مرافق إبلاغ التقرير السنوي الذي يركز على تحقيق النتائج لرصد النتائج الجديدة؛
    Il était rendu compte des activités par le biais du rapport annuel axé sur les résultats. UN ويتم الإبلاغ عن طريق التقرير السنوي الذي يركز على النتائج.
    Il était rendu compte des activités par le biais du rapport annuel axé sur les résultats. UN ويتم الإبلاغ عن طريق التقرير السنوي الذي يركز على النتائج.
    Pris note du rapport annuel axé sur les résultats du Fonds d'équipement des Nations Unies (DP/2002/14); UN أحاط علما بالتقرير السنوي الذي يركز على النتائج لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية DP/2002/14))؛
    Aperçu du rapport annuel axé sur les résultats UN عرض عام للتقرير السنوي الذي يركز على النتائج
    Les indicateurs de réalisations génériques sont une des composantes de l'analyse du rapport annuel axé sur les résultats. UN 15 - مؤشرات المحصلة مؤشرات المنظمة وهي عنصر آخر في تحليل التقرير السنوي المرتكز على النتائج.
    On trouvera ci-après les résultats escomptés au niveau des programmes dont il sera fait rapport au Conseil dans le contexte du rapport annuel axé sur les résultats (RAAR). UN ويرد أدناه بيان النواتج البرنامجية التي سيفاد عنها في التقرير السنوي الذي يركز على النتائج.
    Une délégation était favorable à l'organisation d'un débat à haut niveau de participation lors de la session annuelle de 2001, lorsque le Conseil serait saisi du rapport annuel axé sur les résultats et de la séance d'annonces de contributions. UN وفضل أحد الوفود عقد اجتماع على مستوى عال كجزء من الدورة السنوية لعام 2001، ينظر فيه في التقرير السنوي الذي يركز على النتائج وفي اجتماع التمويل.
    Au niveau sectoriel, les données du rapport annuel axé sur les résultats donnent à penser qu'il est nécessaire que le PNUD élargisse son assistance aux réformes politiques et au renforcement des institutions au-delà des secteurs sociaux. UN وعلى الصعيد القطاعي، تشير بيانات التقرير السنوي الذي يركز على النتائج إلى ضرورة توسيع البرنامج الإنمائي للمساعدة التي يقدمها لعمليات إصلاح السياسات وبناء المؤسسات على نحو يتجاوز حدود القطاعات الاجتماعية.
    Une délégation a posé une question au sujet de l'écart qui pouvait exister entre les conclusions du rapport annuel axé sur les résultats et celle d'une évaluation conjointe réalisée peu de temps auparavant en collaboration avec le Gouvernement allemand sur le thème de la décentralisation. UN وقدم أحد الوفود استفسارا بشأن احتمال وجود اختلاف في النتائج بين التقرير السنوي الذي يركز على النتائج وتقييم مشترك تم مؤخرا مع حكومة ألمانيا بشأن تحقيق اللامركزية.
    Elle a noté que l'analyse du rapport annuel axé sur les résultats avait été utilisée pour planifier la décentralisation des experts politiques du siège vers le terrain. UN وذكرت أن تحليل التقرير السنوي الذي يركز على النتائج قد استُخدم في التخطيط فيما يتصل بنقل خبراء السياسات العامة من المقر إلى الميدان، تحقيقا للامركزية.
    Une délégation a posé une question au sujet de l'écart qui pouvait exister entre les conclusions du rapport annuel axé sur les résultats et celle d'une évaluation conjointe réalisée peu de temps auparavant en collaboration avec le Gouvernement allemand sur le thème de la décentralisation. UN وقدم أحد الوفود استفسارا بشأن احتمال وجود اختلاف في النتائج بين التقرير السنوي الذي يركز على النتائج وتقييم مشترك تم مؤخرا مع حكومة ألمانيا بشأن تحقيق اللامركزية.
    Elle a noté que l'analyse du rapport annuel axé sur les résultats avait été utilisée pour planifier la décentralisation des experts politiques du siège vers le terrain. UN وذكرت أن تحليل التقرير السنوي الذي يركز على النتائج قد استُخدم في التخطيط فيما يتصل بنقل خبراء السياسات العامة من المقر إلى الميدان، تحقيقا للامركزية.
    Le cadre intégré d'allocation des ressources proposé est décrit au chapitre V. Il convient de noter que les informations sur l'utilisation des ressources par thème seront fournies dans le cadre du rapport annuel axé sur les résultats. UN ويرد في الفصل الخامس إطار الموارد المتكامل المقترح. ومن الجدير بالملاحظة أن المعلومات المتعلقة باستعمال الموارد مصنفة حسب المواضيع سترد في التقرير السنوي الذي يركز على النتائج.
    Il ressort du rapport annuel axé sur les résultats, du rapport sur l'efficacité des activités de développement et d'un certain nombre d'évaluations essentielles que le PNUD doit encore déployer des efforts considérables pour intégrer pleinement la culture de gestion axée sur les résultats. UN أبرز التقرير السنوي الذي يركز على النتائج، وتقرير فعالية التنمية والتقييمات الرئيسية العمل الكبير الذي لا يزال مطلوبا لدفع الإدارة استنادا إلى النتائج لتتخذ مكان الصدارة في المنظمة.
    1. Prend acte du rapport annuel axé sur les résultats (DP/2007/33) du Fonds d'équipement des Nations Unies (FENU) et du rapport intérimaire sur le partenariat stratégique PNUD-FENU (DP/2007/34); UN 1 - يحيط علما بالتقرير السنوي الذي يركز على النتائج (DP/2007/33) الذي أعده صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وبالتقرير المرحلي عن الشراكة الاستراتيجية بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الانتاجية (DP/2007/34)؛
    1. Prend acte du rapport annuel axé sur les résultats (DP/2007/33) du Fonds d'équipement des Nations Unies (FENU) et du rapport intérimaire sur le partenariat stratégique PNUD-FENU (DP/2007/34); UN 1 - يحيط علما بالتقرير السنوي الذي يركز على النتائج (DP/2007/33) الذي أعده صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وبالتقرير المرحلي عن الشراكة الاستراتيجية بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية (DP/2007/34)؛
    Prend note avec satisfaction du rapport annuel axé sur les résultats du Fonds d'équipement des Nations Unies (FENU) (DP/2004/17), du résumé de l'étude indépendante de l'impact du FENU (DP/2004/18) et de la réaction de l'administration à cette dernière étude (DP/2004/19); UN 1 - يحيط علما مع التقدير بالتقرير السنوي الذي يركز على النتائج لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية (DP/2004/17)، وبالموجز التنفيذي للتقييم المستقل لأثر صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية (DP/2004/18)، وبرد الإدارة على التقييم المستقل لأثر صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية (DP/2004/19)؛
    Aperçu du rapport annuel axé sur les résultats UN عرض عام للتقرير السنوي الذي يركز على النتائج
    L'analyse du rapport annuel axé sur les résultats tente de déterminer si les résultats reflètent toute variation systématique dans un groupe de pays aux revenus comparables. UN 17 - ويشمل تحليل التقرير السنوي المرتكز على النتائج تقييم ما إذا كانت النتائج تعكس أي تغير منتظم في فئة الدخل القطرية.
    Une question a été posée concernant le rôle de l'Initiative du PNUD à l'appui des stratégies de lutte contre la pauvreté dans le processus d'établissement du rapport annuel axé sur les résultats. UN وطرح استفسار عن المبادرة الخاصة بالاستراتيجيات المتعلقة بالفقر في عملية إعداد تقرير مدير البرنامج.
    Sa délégation fournirait un appui financier à l'amélioration de la méthode du rapport annuel axé sur les résultats. UN وأضاف أن وفد بلده سيقدم الدعم المالي من أجل إعداد منهجية للتقارير السنوية التي تركز على النتائج.
    Il a indiqué, en réponse à une question, que le PNUD avait tenu compte de l'expérience d'autres organismes en matière de gestion axée sur les résultats et que l'administration avait décidé de faire du rapport annuel axé sur les résultats un instrument de planification et de présentation de rapports plutôt qu'un instrument de responsabilisation. UN وأشار، في معرض الرد على استفسار عما إذا كان البرنامج قد أخذ في الاعتبار الخبرة التي حققتها منظمات أخرى في مجال الإدارة على أساس النتائج، وعما إذا كانت الإدارة قد قررت أن تجعل من التقارير السنوية التي تركز على النتائج أداة للتخطيط وإعداد التقارير، عوضا عن اعتبارها أداة للمساءلة.
    30. Des délégations ont dit attendre avec beaucoup d'intérêt l'occasion que leur donnerait la présentation du rapport annuel axé sur les résultats à la session annuelle de 2001 de connaître les résultats des programmes. UN 30 - وقالت الوفود إنهم يتطلعون إلى الإبلاغ عن نتائج البرامج في إطار التقرير السنوي القائم على أساس النتائج في الدورة السنوية لعام 2001.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more