"du rapport de la rapporteuse spéciale sur" - Translation from French to Arabic

    • بتقرير المقررة الخاصة المعنية
        
    • تقرير المقررة الخاصة المعنية
        
    • بتقرير المقررة الخاصة بشأن
        
    • بتقرير المقرِّرة الخاصة المعنية
        
    Prenant acte du rapport de la Rapporteuse spéciale sur les droits de l'homme des migrants (E/CN.4/2000/82), UN وإذ تحيط علما بتقرير المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين (E/CN.4/2000/82)،
    1. Prend acte du rapport de la Rapporteuse spéciale sur la situation des droits de l'homme au Burundi (E/CN.4/2000/34); UN 1- تحيط علماً بتقرير المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في بوروندي (E/CN.4/2000/34)؛
    Prenant note avec satisfaction du rapport de la Rapporteuse spéciale sur la traite des êtres humains, en particulier les femmes et les enfants, UN وإذ يحيط علماً مع التقدير بتقرير المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، ولا سيما النساء والأطفال()،
    1. Prend acte du rapport de la Rapporteuse spéciale sur la situation des droits de l'homme au Burundi (E/CN.4/2002/49 ); UN 1- تحيط علماً بتقرير المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في بوروندي (E/CN.4/2002/49)؛
    54. Le Président considère que le Comité souhaite adopter l'ensemble du rapport de la Rapporteuse spéciale sur le suivi des observations finales du Comité des droits de l'homme. UN 54- الرئيس قال إنه يعتبر أن اللجنة تود اعتماد تقرير المقررة الخاصة المعنية بمتابعة الملاحظات الختامية للجنة المعنية بحقوق الإنسان ككل.
    1. Prend acte du rapport de la Rapporteuse spéciale sur la situation des droits de l'homme au Burundi (E/CN.4/2002/49 ); UN 1- تحيط علماً بتقرير المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في بوروندي (E/CN.4/2002/49)؛
    Prenant acte avec satisfaction du rapport de la Rapporteuse spéciale sur les droits de l''homme des migrants (E/CN.4/2001/83 et Add.1), UN وإذ تحيط علماً مع الارتياح بتقرير المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين (E/CN.4/2001/83 وAdd.1)،
    1. Prend acte du rapport de la Rapporteuse spéciale sur la situation des droits de l''homme au Burundi (E/CN.4/2001/44); UN 1- تحيط علماً بتقرير المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في بوروندي (E/CN.4/2001/44)؛
    1. Prend acte du rapport de la Rapporteuse spéciale sur la situation des droits de l'homme au Burundi (E/CN.4/2003/45); UN 1- تحيط علماً بتقرير المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في بوروندي (E/CN.4/2003/45)؛
    1. Prend note du rapport de la Rapporteuse spéciale sur l'indépendance des juges et des avocats relatif à l'administration de la justice par les tribunaux militaires, soumis à l'Assemblée générale à sa soixante-huitième session; UN 1- يحيط علماً بتقرير المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين بشأن مسألة إقامة العدل عن طريق المحاكم العسكرية، المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين()؛
    Prend note du rapport de la Rapporteuse spéciale sur l'indépendance des juges et des avocats relatif à l'administration de la justice par les tribunaux militaires, soumis à l'Assemblée générale à sa soixante-huitième session; UN 1- يحيط علماً بتقرير المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين بشأن مسألة إقامة العدل عن طريق المحاكم العسكرية، الذي قدمته إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين()؛
    1. Prend note du rapport de la Rapporteuse spéciale sur le droit à l'éducation (E/CN.4/2004/45 et Add.1 et 2) et du rapport du Secrétaire général sur les droits économiques, sociaux et culturels (E/CN.4/2004/38); UN ١- تحيط علماً مع الاهتمام بتقرير المقررة الخاصة المعنية بالحق في التعليم E/CN.4/2004/45) وAdd.1 و(Add.2 وبتقرير الأمين العام عن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (E/CN.4/2004/38)؛
    12. Prend acte du rapport de la Rapporteuse spéciale sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires (E/CN.4/2004/7 et Corr.1, Add.1, Add.2 et Corr.1 et Add.3), ainsi que des recommandations formulées les années précédentes, et invite les États à les prendre dûment en considération; UN 12- تحيط علماً بتقرير المقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً E/CN.4/2004/7) وCorr.1 وAdd.1 و Add.2 وCorr.1 و(Add.3، وبالتوصيات المقدمة في الأعوام السابقة وتدعو الدول إلى أن توليها الاعتبار الواجب؛
    1. Prend acte du rapport de la Rapporteuse spéciale sur les conséquences néfastes des mouvements et déversements illicites de produits et déchets toxiques et nocifs pour la jouissance des droits de l'homme (E/CN.4/2003/56 et Add.1 et 2); UN 1- تحيط علماً بتقرير المقررة الخاصة المعنية بالآثار الضارة لنقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمّية والخطرة بصورة غير مشروعة على التمتع بحقوق الإنسان (E/CN.4/2003/56 وAdd.1 و Add.2)؛
    1. Prend acte avec intérêt du rapport de la Rapporteuse spéciale sur le droit à l'éducation (E/CN.4/2002/60 et Add.1 et 2 ) et du rapport du Secrétaire général sur les droits économiques, sociaux et culturels (E/CN.4/2002/50 ); ¶# UN 1- تحيط علماً مع الاهتمام بتقرير المقررة الخاصة المعنية بالحق في التعليم E/CN.4/2002/60) وAdd.1 وAdd.2)، وبتقرير الأمين العام بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (E/CN.4/2002/50)؛
    1. Prend acte du rapport de la Rapporteuse spéciale sur les conséquences néfastes des mouvements et déversements illicites de produits et déchets toxiques et nocifs pour la jouissance des droits de l'homme (E/CN.4/2002/61 ); UN 1- تحيط علماً بتقرير المقررة الخاصة المعنية بالآثار الضارة لنقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمّية والخطرة بصورة غير مشروعة على التمتع بحقوق الإنسان (E/CN.4/2002/61)؛
    1. Prend acte avec intérêt du rapport de la Rapporteuse spéciale sur le droit à l'éducation (E/CN.4/2002/60 et Add.1 et 2 ) et du rapport du Secrétaire général sur les droits économiques, sociaux et culturels (E/CN.4/2002/50 ); ¶# UN 1- تحيط علماً مع الاهتمام بتقرير المقررة الخاصة المعنية بالحق في التعليم E/CN.4/2002/60) وAdd.1 وAdd.2)، وبتقرير الأمين العام بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (E/CN.4/2002/50)؛
    1. Prend acte du rapport de la Rapporteuse spéciale sur les conséquences néfastes des mouvements et déversements illicites de produits et déchets toxiques et nocifs pour la jouissance des droits de l'homme (E/CN.4/2002/61 ); UN 1- تحيط علماً بتقرير المقررة الخاصة المعنية بالآثار الضارة لنقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمّية والخطرة بصورة غير مشروعة على التمتع بحقوق الإنسان (E/CN.4/2002/61)؛
    À sa sixième session, le Conseil des droits de l'homme était saisi du rapport de la Rapporteuse spéciale sur la liberté de religion ou de conviction, Mme Asma Jahangir (A/HRC/6/5). UN كان معروضاً على مجلس حقوق الإنسان في دورته السادسة تقرير المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد، السيدة أسما جاهانغير (A/HRC/6/5).
    2. Prend acte avec appréciation en particulier du rapport de la Rapporteuse spéciale sur la sécurité d'occupation pour les populations urbaines pauvres et des principes directeurs sur le sujet qui y sont énoncés, et encourage les États à tenir compte de ces principes directeurs lorsqu'ils planifient et exécutent des mesures visant à améliorer la sécurité d'occupation pour les populations urbaines pauvres; UN 2- يحيط علماً مع التقدير، بشكل خاص، بتقرير المقررة الخاصة بشأن أمن الحيازة لفقراء الحضر()، وبالمبادئ التوجيهية المتعلقة بأمن الحيازة لفقراء الحضر على النحو الوارد في التقرير، ويشجع الدول على أخذ هذه المبادئ التوجيهية في الحسبان عند تخطيط وتنفيذ تدابير تهدف إلى تحسين أمن الحيازة لفقراء الحضر؛
    20. Accueille avec satisfaction les travaux de la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences et ceux de la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit, et prend note avec satisfaction du rapport de la Rapporteuse spéciale sur la responsabilité de l'État dans l'élimination de la violence contre les femmes; UN 20- يرحِّب بأعمال المقرِّرة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، وبأعمال الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة العنف الجنسي في حالات النزاع، ويحيط علماً مع التقدير بتقرير المقرِّرة الخاصة المعنية بمسؤولية الدولة في مجال القضاء على العنف ضد المرأة()؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more