"du rapport du groupe de personnalités" - Translation from French to Arabic

    • تقرير فريق الشخصيات البارزة
        
    • لتقرير فريق الشخصيات البارزة
        
    • في تقرير الشخصيات البارزة
        
    • لتقرير الفريق
        
    Il a demandé que l'enthousiasme manifesté par le Groupe B pour l'examen du rapport du Groupe de personnalités ne soit pas mal interprété ou mal compris. UN وطلب عدم إساءة فهم أو تأويل حماس المجموعة باء للنظر في تقرير فريق الشخصيات البارزة.
    Il a demandé que l'enthousiasme manifesté par le Groupe B pour l'examen du rapport du Groupe de personnalités ne soit pas mal interprété ou mal compris. UN وطلب عدم إساءة فهم أو تأويل حماس المجموعة باء للنظر في تقرير فريق الشخصيات البارزة.
    Informations générales sur le rapport du Secrétaire général concernant la mise en œuvre du rapport du Groupe de personnalités éminentes sur les relations entre l'ONU Unies et la société civile UN معلومات أساسية بشأن تقرير الأمين العام عن تنفيذ تقرير فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني
    III. RAPPORT SUR L'EXAMEN APPROFONDI du rapport du Groupe de personnalités 10 UN الثالث - تقرير عن الدراسة المتعمقة لتقرير فريق الشخصيات البارزة 10
    RAPPORT SUR L'EXAMEN APPROFONDI du rapport du Groupe de personnalités UN تقرير عن الدراسة المتعمقة لتقرير فريق الشخصيات البارزة
    Sur un plan personnel, je voudrais dire que l'un des résultats vraiment positifs du rapport du Groupe de personnalités de haut niveau sur la réforme du Conseil de sécurité est la proposition de regroupement de l'Asie et du Pacifique. UN وعلى صعيد شخصي، اسمحوا لي أن أقول إن إحدى النتائج الإيجابية حقا لتقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بإصلاح مجلس الأمن تمثلت في اقتراح إنشاء تجمّع آسيا والمحيط الهادئ.
    Informations générales sur le rapport du Secrétaire général concernant la mise en œuvre du rapport du Groupe de personnalités éminentes sur les relations entre l'ONU Unies et la société civile UN معلومات أساسية بشأن تقرير الأمين العام عن تنفيذ تقرير فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني
    Informations générales sur le rapport du Secrétaire général concernant la mise en œuvre du rapport du Groupe de personnalités éminentes sur les relations entre l'ONU et la société civile UN معلومات أساسية بشأن تقرير الأمين العام عن تنفيذ تقرير فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني
    Informations générales sur le rapport du Secrétaire général concernant la mise en œuvre du rapport du Groupe de personnalités éminentes sur les relations entre l'ONU et la société civile UN معلومات أساسية بشأن تقرير الأمين العام عن تنفيذ تقرير فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني
    Informations générales sur le rapport du Secrétaire général concernant la mise en œuvre du rapport du Groupe de personnalités éminentes sur les relations entre l'ONU et la société civile UN معلومات أساسية بشأن تقرير الأمين العام عن تنفيذ تقرير فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني
    Informations générales sur le rapport du Secrétaire général concernant la mise en œuvre du rapport du Groupe de personnalités éminentes sur les relations entre l'ONU et la société civile UN معلومات أساسية بشأن تقرير الأمين العام عن تنفيذ تقرير فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني
    En conclusion, le représentant a demandé aux États membres de prendre conscience de l'occasion sans précédent que représentait la coïncidence du rapport du Groupe de personnalités avec le mandat de l'actuel Secrétaire général et la préparation de la douzième session de la Conférence en 2008. UN وختاما، دعا الدول الأعضاء إلى إدراك الفرصة الذهبية المتاحة لكون تقرير فريق الشخصيات البارزة متزامنا مع ولاية الأمين العام الحالي والأعمال التحضيرية لمؤتمر الأونكتاد الثاني عشر في 2008.
    Recommandations du rapport du Groupe de personnalités sur le renforcement du rôle et de l'impact de la CNUCED en matière de développement UN باء - توصيات تقرير فريق الشخصيات البارزة عن تحسين دور الأونكتاد وتعزيز أثره في التنمية
    L'accord indiquait que la dynamique pour la revitalisation du rôle et de l'impact de la CNUCED en matière de développement avait été maintenue depuis la publication du rapport du Groupe de personnalités. UN وقال إن الاتفاق أشار إلى أنه تم الحفاظ على الزخم اللازم من أجل تنشيط دور الأونكتاد وتعزيز أثره في التنمية منذ صدور تقرير فريق الشخصيات البارزة.
    3. Rapport sur l'examen approfondi du rapport du Groupe de personnalités. UN 3 - تقرير عن الدراسة المتعمقة لتقرير فريق الشخصيات البارزة
    3. Rapport sur l'examen approfondi du rapport du Groupe de personnalités. UN 3- تقرير عن الدراسة المتعمقة لتقرير فريق الشخصيات البارزة
    Le représentant du Bélarus a dit que sa délégation se félicitait de la qualité et de la distribution en temps voulu de la traduction en russe du rapport du Groupe de personnalités. UN 38 - وشدد ممثل بيلاروس على تقدير وفده لجودة الترجمة الروسية لتقرير الفريق وصدورها في الوقت المناسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more