"du rapport figurant" - Translation from French to Arabic

    • بالتقرير الوارد
        
    • التقرير الواردة
        
    • من التقرير الوارد
        
    Le Conseil prend note du rapport figurant dans le document E/ICEF/2000/AB/L.6. UN وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير الوارد في الوثيقة E/ICEF/2000/AP/L.6.
    Le Conseil prend note du rapport figurant dans le document E/ICEF/2000/AB/L.7. UN وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير الوارد في الوثيقة E/ICEF/2000/AB/L.7.
    Sur la proposition du Président, le Conseil prend note du rapport figurant dans le document E/2001/71/Add.1. UN بناء على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علما بالتقرير الوارد في الوثيقة E/2001/71/Add.1.
    5. La Présidente croit comprendre que le Comité souhaite adopter les sections du rapport figurant dans le document informel. UN 5- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد فروع التقرير الواردة في الورقة غير الرسمية.
    Ma délégation tient cependant à exprimer ses réserves vis-à-vis de toute partie du rapport figurant dans le document qui pourrait être interprétée comme une reconnaissance du régime israélien. UN إلاّ أن وفدي يود الإعراب عن تحفظاته على أي جزء من التقرير الوارد في الوثيقة قد يفسّر على أنه اعتراف بالنظام الإسرائيلي.
    Le Conseil prend note du rapport figurant dans le document E/ICEF/1998/AB/L.7. UN وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير الوارد في الوثيقة E/ICEF/1998/AB/L.7.
    Le Conseil prend note du rapport figurant dans le document E/1996/102. UN ثم أحاط المجلس علما بالتقرير الوارد في الوثيقة E/1996/102.
    Pour l'instant, cependant, la Cinquième Commission devrait se borner à prendre note du rapport figurant dans le document A/51/884. UN ولكنه رأى أنه ينبغي للجنة في هذه اﻷثناء أن تكتفي باﻹحاطة علما بالتقرير الوارد في الوثيقة A/51/884.
    La Commission prend note du rapport figurant dans le document A/49/588. UN وأحاطت اللجنة علما بالتقرير الوارد في الوثيقة A/49/588.
    a) Prendre note du rapport figurant dans le document DP/2001/16; UN (أ) الإحاطة علما بالتقرير الوارد في الوثيقة DP/2001/16؛
    Sur la proposition du Président le Conseil prend note du rapport figurant dans le document E/1999/109. UN بناء على اقتراح الرئيس، أحاط المجلس علما بالتقرير الوارد في الوثيقة E/1999/109.
    Cela étant, M. Sach pense que la Commission voudra peut-être prendre note du rapport figurant dans le document A/53/347. UN وأشار استنادا إلى هذا إلى أن اللجنة قد ترغب في أن تحيط علما بالتقرير الوارد في الوثيقة A/53/347.
    Le Conseil prend note du rapport figurant dans le document E/ICEF/2002/AB/L.7. UN وأحاط المجلس علما بالتقرير الوارد في الوثيقة E/ICEF/2002/AB/L.7.
    Le Conseil prend note du rapport figurant dans le document E/ICEF/2002/AB/L.5. UN وأحاط المجلس علما بالتقرير الوارد في الوثيقة E/ICEF/2002/AB/L.5.
    Le Conseil prend note du rapport figurant dans le document E/ICEF/2002/AB/L.3. UN وأحاط المجلس علما بالتقرير الوارد في الوثيقة E/ICEF/2002/AB/L.3.
    Le Conseil prend note du rapport figurant dans le document E/ICEF/2002/AB/L.8. UN وأحاط المجلس علما بالتقرير الوارد في الوثيقة E/ICEF/2002/AB/L.8.
    Le Conseil prend note du rapport figurant dans le document A/57/75-E/2002/57. UN أحاط المجلس علما بالتقرير الوارد في الوثيقة A/57/75-E/2002/57.
    4. Le Conseil souhaitera peut-être prendre note de la présente note et du résumé analytique du rapport figurant à l'annexe. UN 4- لعلّ المجلس يودّ أن يأخذ علما بهذه المذكّرة وبالخلاصة الوافية عن التقرير الواردة في المرفق.
    La Présidente croit comprendre que le Comité souhaite adopter les sections du rapport figurant aux documents CEDAW/C/2001/II/L.1 et Add.1 et CEDAW/C/2001/II/CRP.3 et Add.1 à 7. UN 8 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد فروع التقرير الواردة في الوثائق CEDAW/C/2001/II/L.1 و Add.1 و CEDAW/C/2001/II/CRP.3 و Add.1-7.
    Présentation du chapitre III du rapport figurant dans le document A/66/291 UN عرض الفصل الثالث من التقرير الوارد في الوثيقة A/66/291
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note de la première partie du rapport figurant dans le document A/52/626? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحيط علما بالجزء اﻷول من التقرير الوارد في الوثيقة A/52/626؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more