"du rapport final du groupe de travail" - Translation from French to Arabic

    • التقرير النهائي للفريق العامل
        
    • بالتقرير النهائي للفريق العامل
        
    Approbation du rapport final du Groupe de travail UN المصادقة على التقرير النهائي للفريق العامل
    Point 5. Adoption du rapport final du Groupe de travail au Conseil du commerce et du développement UN البند ٥: اعتماد التقرير النهائي للفريق العامل المخصص الى مجلس التجارة والتنمية
    Après-midi Adoption du rapport final du Groupe de travail spécial au Conseil du commerce et du développement. UN بعد الظهر اعتماد التقرير النهائي للفريق العامل المخصص الى مجلس التجارة والتنمية.
    Le représentant de la Suède se félicite du rapport final du Groupe de travail officieux du Conseil de sécurité sur les questions générales relatives aux sanctions, qui contient une liste impressionnante de meilleures pratiques et méthodes. UN ورحب بالتقرير النهائي للفريق العامل غير الرسمي لمجلس الأمن المعني بالمسائل العامة للجزاءات، مما أسفر عن قائمة رائعة من أفضل الممارسات والأساليب.
    1. Prend note du rapport final du Groupe de travail à composition non limitée sur l'analyse des questions relatives à l'annexe VII, tel que repris au document UNEP/CHW.7[....]; UN 1 - يحيط علماً بالتقرير النهائي للفريق العامل مفتوح العضوية عن تحليل القضايا المتصلة بالمرفق السابع، على النحو الوارد في الوثيقة UNEP/CHW.7/[...]؛
    5. Adoption du rapport final du Groupe de travail spécial à la session extraordinaire du Conseil du commerce et du développement. UN ٥- اعتماد التقرير النهائي للفريق العامل المخصص إلى الدورة الخاصة لمجلس التجارة والتنمية.
    5. Adoption du rapport final du Groupe de travail spécial au Conseil du commerce et du développement. UN ٥- اعتماد التقرير النهائي للفريق العامل المخصص إلى مجلس التجارة والتنمية.
    5. Adoption du rapport final du Groupe de travail spécial au Conseil du commerce et du développement. UN ٥- اعتماد التقرير النهائي للفريق العامل المخصص الى مجلس التجارة والتنمية.
    4. Adoption du rapport final du Groupe de travail spécial au Conseil du commerce et du développement UN ٤- اعتماد التقرير النهائي للفريق العامل المخصــص الــى مجلس التجارة والتنمية
    Compte tenu de ce qui précède, le Conseil voudra peut-être prendre note du rapport du Groupe de travail spécial sur sa quatrième session ainsi que du rapport final du Groupe de travail spécial, et il jugera peut-être bon d'en renvoyer l'examen à la première partie de sa quarante et unième session, dans le cadre des discussions sur le point 5, au cours desquelles le Conseil commencera à analyser et évaluer les résultats du Cycle d'Uruguay. UN وعلى ضوء ما تقدم، قد يود المجلس أن يحيط علما بتقرير الفريق العامل المخصص عن دورته الرابعة فضلا عن التقرير النهائي للفريق العامل المخصص، وأن يقرر إحالتهما إلى الجزء اﻷول من دورته الحادية واﻷربعين فيما يتعلق بالمناقشات التي ستجرى في إطار البند ٥ حين سيشرع المجلس في تحليل وتقييم نتائج جولة أوروغواي.
    Le représentant du secrétariat a présenté deux propositions relatives à l'établissement du rapport final du Groupe de travail prévu dans la décision 24/3 IV du Conseil d'administration : cette tâche pouvait être confiée soit au secrétariat, soit à un comité de rédaction mis sur pied à cette fin. UN 63 - طرح ممثل الأمانة اقتراحين بشأن إعداد التقرير النهائي للفريق العامل إلى مجلس الإدارة الذي دعا إليه المقرر 24/3 رابعاً: يمكن أن يضطلع بهذا العمل إما الأمانة أو فريق صياغة ينشأ لهذا الغرض.
    Au niveau international, le Canada soutient un large éventail d'activités multilatérales promouvant le sport au service du développement et de la paix dans les Amériques, les pays du Commonwealth et de la Francophonie, dans le cadre du rapport final du Groupe de travail international sur le sport au service du développement et de la paix. UN أما على الصعيد الدولي، فإن كندا تقدم الدعم لمجموعة واسعة من الأنشطة المتعددة الأطراف المتعلقة بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام في الأمريكتين، ودول الكومنولث، والدول الفرانكفونية، في حدود المواضيع الواردة في التقرير النهائي للفريق العامل الدولي المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام.
    22. M. Choi Yonghoon (République de Corée) dit que son Gouvernement se félicite de l'adoption du rapport final du Groupe de travail sur l'obligation d'extrader ou de poursuivre (aut dedere aut judicare). UN ٢٢ - السيد تشوي يونغ هون (جمهورية كوريا): قال إن حكومته ترحب باعتماد التقرير النهائي للفريق العامل المعني بالالتزام بالتسليم أو المحاكمة.
    Aucun conseil n'est prodigué à l'expéditrice pour lui dire où elle pourrait éventuellement trouver de l'aide et poursuivre une action à l'échelle internationale ou dans une assemblée nationale; elle ne reçoit qu'un simple avis de réception, mais ni la réponse du gouvernement concerné, ni un exemplaire du rapport final du Groupe de travail des communications ne lui sont transmis. UN وثانيا، أن هذا الإجراء لا يستجيب بأية طريقة لذلك الافتراض: فمقدمة الرسالة لا تتلقى أية مشورة تدلها إلى أين تتوجه لالتماس المساعدة في متابعة دعواها على المستوى الدولي أو في محفل وطني. فهي لا تتلقى سوى إشعار بتلقي الرسالة، ولا تحصل على رد الحكومة ولا على نسخة من التقرير النهائي للفريق العامل المعني بالرسائل.
    L'Institut slovaque d'hydrométéorologie a participé à la rédaction du rapport final du Groupe de travail sur le Centre d'applications satellitaires consacré à l'hydrologie (SAF Hydrologie) à l'intention du Comité scientifique et technique et du Conseil de l'Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques (EUMETSAT). UN وشارك المعهد السلوفاكي للأرصاد الجوية المائية في إعداد التقرير النهائي للفريق العامل المعني بالإطار الهيدرولوجي والتابع لمرفق التطبيقات الساتلية بالمنظمة الأوروبية لاستغلال سواتل الأرصاد الجوية (يومتسات)، لتقديمه إلى الفريق العلمي والتقني التابع للمنظمة وإلى مجلس المنظمة.
    Pour ce qui est de la présentation du rapport final du Groupe de travail au Conseil d'administration à sa vingt-cinquième session, comme le prévoit la décision 24/3 IV, le représentant du secrétariat a expliqué que cela ferait partie du rapport prescrit au Directeur exécutif du PNUE dans la même décision et que ce rapport serait distribué dans les six langues officielles de l'ONU. UN 65 - وفيما يتعلق بتقديم التقرير النهائي للفريق العامل إلى مجلس الإدارة في دورته الخامسة والعشرين على النحو الذي دعا إليه المقرر 24/3 رابعاً، أوضح ممثل الأمانة أنه سيشكل جزءاً من تقرير المدير التنفيذي إلى مجلس الإدارة الذي طلبه مجلس الإدارة في المقرر 24/3 رابعاً، وسيتم تعميمه بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    1. Prend note du rapport final du Groupe de travail à composition non limitée sur l'analyse des questions relatives à l'annexe VII, tel que repris au document UNEP/CHW.7[....]; UN 1 - يحيط علماً بالتقرير النهائي للفريق العامل مفتوح العضوية عن تحليل القضايا المتصلة بالمرفق السابع، على النحو الوارد في الوثيقة UNEP/CHW.7/[...]؛
    L'annexe I du rapport final du Groupe de travail (TD/B/40(2)/21) constituait un mémento utile des écueils à éviter lors de l'établissement de programmes de privatisation. UN ويعتبر المرفق اﻷول بالتقرير النهائي للفريق العامل )12/)2(04/B/DT( ثبتاً هاماً للعيوب التي يتعين تلافيها عند صياغة برامج الخصخصة.
    M. Richardson (États-Unis d'Amérique) (interprétation de l'anglais) : J'ai le plaisir de saluer la publication du rapport final du Groupe de travail de haut niveau à composition non limitée sur le renforcement du système des Nations Unies, ici à l'Assemblée générale. UN السيد ريتشاردسون )الولايات المتحدة اﻷمريكية( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: يسعدني أن أرحب بالتقرير النهائي للفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة، هنا في الجمعية العامة.
    du rapport final du Groupe de travail ad hoc sur les munitions chimiques immergées en mer à la seizième réunion de la Commission d'Helsinki et notant que la Commission d'Helsinki, à sa réunion ministérielle tenue à Moscou du 18 au 20 mai 2010, a décidé de constituer un groupe d'experts ad hoc chargé de mettre à jour et d'examiner l'information existante sur les munitions chimiques immergées dans la mer Baltique, UN " وإذ تحيط علما بالتقرير النهائي للفريق العامل المخصص المعني بإغراق الذخائر الكيميائية المقدم إلى الاجتماع السادس عشر للجنة هلسنكي، وإذ تلاحظ أن لجنة هلسنكي وافقت، في اجتماعها الوزاري المعقود في موسكو في الفترة من 18 إلى 20 أيار/مايو 2010، على إنشاء فريق خبراء مخصص لتحديث واستعراض المعلومات الحالية المتعلقة بإغراق الذخائر الكيميائية في بحر البلطيق،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more