"du rapport initial de la" - Translation from French to Arabic

    • من التقرير الأولي
        
    • في التقرير الأولي
        
    • للتقرير اﻷولي لترينيداد
        
    En outre, les officiers de l'état civil doivent donner un nom à tout enfant trouvé et essayer de déterminer son identité conformément aux dispositions du Code civil dont il est question au paragraphe 70 du rapport initial de la Syrie. UN هذا إضافةً إلى أن تسجيل الأطفال اللقطاء وتسميتهم وتحديد هويتهم يتم من قبل أمين السجل المدني وفقاً لأحكام المادة 34 من قانون الأحوال المدنية والتي جاء ذكرها في الفقرة 70 من التقرير الأولي.
    Pour de plus amples informations sur la question, se référer au paragraphe 66 du rapport initial de la Syrie. UN ولمزيدٍ من المعلومات حول هذه الفقرة، يرجى مراجعة الفقرة 66 من التقرير الأولي.
    En conséquence, le présent rapport de la Région administrative spéciale de Hong Kong fait partie du rapport initial de la Chine. UN ولهذا السبب، فإن التقرير الحالي لمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة يشكل جزءاً من التقرير الأولي للصين.
    du rapport initial de la Turquie UN قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الأولي لتركيا
    Le Comité commence l’examen du rapport initial de la Trinité-et-Tobago (CRC/C/11/Add.10). UN بدأت اللجنة نظرها للتقرير اﻷولي لترينيداد وتوباغو )CRC/C/11/Add.10(.
    Les mesures prises par le Gouvernement dans ce domaine ont été exposées dans la partie du rapport initial de la RAS de Hong Kong consacrée à l'article 6 de ladite Convention. UN ووردت التدابير التي اتخذتها الحكومة في هذا الصدد في المادة 6 من التقرير الأولي لمنطقة هونغ كونغ بموجب الاتفاقية.
    Le détail des mesures précitées a été exposé dans le chapitre du rapport initial de la RAS de Hong Kong au titre de la Convention internationale relative aux droits des personnes handicapées consacré à l'article 19 de la Convention. UN ووردت تفاصيل ما اتخذته إدارة الرعاية الاجتماعية من تدابير أيضاً في المادة 19 من التقرير الأولي لمنطقة هونغ كونغ بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    64. Voir paragraphes 86 à 90 du rapport initial de la Syrie. UN 64- راجع الفقرات 86 و87 و88 و89 و90 من التقرير الأولي.
    65. Voir paragraphes 91 à 95 du rapport initial de la Syrie. UN 65- راجع الفقرات 91 و92 و93 و94 و95 من التقرير الأولي.
    66. Voir paragraphes 76 à 80 du rapport initial de la Syrie. UN 66- راجع الفقرات 76 و77 و78 و79 و80 من التقرير الأولي.
    79. Voir les paragraphes 117 à 119 du rapport initial de la Syrie. UN 79- راجع الفقرات 117 و118 و119 من التقرير الأولي المقدم من سورية.
    80. Voir les paragraphes 126 à 129 du rapport initial de la Syrie. UN 80- راجع الفقرات 126 و127 و128 و129 من التقرير الأولي.
    31. En ce qui concerne l'admission à l'emploi ou au travail il y a lieu de se référer aux paragraphes 39 à 44 du rapport initial de la Syrie. UN 31- أما فيما يتعلق بالانضمام إلى العمالة أو قوة العمل فيرجى العودة إلى الفقرات 39 و40 و41 و42 و43 و44 من التقرير الأولي.
    62. Les principes juridiques en vigueur reconnaissent à toute personne le droit d'exprimer, de différentes manières, son état d'esprit ainsi que ses opinions intellectuelles ou sociales (voir par. 72 à 75 du rapport initial de la Syrie). UN 62- تنص المبادئ القانونية على أن يعبر كل إنسان عن حالته الفكرية أو النفسية أو عن الموقع الذي يحتله في مجتمعه بشتى الوسائل، (راجع الفقرات 72 و73 و74 و75 من التقرير الأولي).
    81. En plus des informations fournies aux paragraphes 120 et 121 du rapport initial de la Syrie et au paragraphe 41 du présent rapport, nous aimerions ajouter que le juge qui examine une demande de versement de pension alimentaire peut ordonner un paiement urgent, en attendant le dénouement de l'affaire. UN 81- إضافةً إلى ما سبق ذكره في الفقرتين 120 و121 من التقرير الأولي والفقرة 41 من هذا التقرير. فإنه يحق للقاضي عند طلب النفقة أن يحكم بنفقة عاجلة تدفع فوراً ريثما تنتهي الدعوى.
    Les différents types de services de soutien fournis par le Gouvernement aux aidants familiaux ont été exposés dans les parties consacrées aux articles 19 et 23 du rapport initial de la RAS de Hong Kong au titre de la Convention internationale relative aux droits des personnes handicapées. UN وترد تفاصيل عن أنواع مختلفة من خدمات الدعم التي تقدمها الحكومة لمقدمي الرعاية الأسرية في إطار المادتين 19 و23 من التقرير الأولي لمنطقة هونغ كونغ في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    de l'examen du rapport initial de la Turquie UN الردود على قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الأولي لتركيا
    Liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du rapport initial de la Mauritanie UN قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الأولي لموريتانيا
    Réponses à la liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du rapport initial de la Mauritanie UN الردود المقدمة على قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الأولي لموريتانيا
    Le Comité termine l’examen du rapport initial de la Trinité-et-Tobago (CRC/C/11/Add.10). UN أكملت اللجنــة نظرهـا للتقرير اﻷولي لترينيداد وتوباغو (CRC/C/11/Add.10).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more