"du renforcement des capacités à" - Translation from French to Arabic

    • بناء القدرات على
        
    La formation de formateurs dans l'optique du renforcement des capacités à long terme exigeait une intense activité. UN إن المدربين القائمين بالتدريب في سياق بناء القدرات على المدى الطويل يحتاجون إلى مستوى عال من النشاط.
    Le présent rapport de synthèse a été établi pour améliorer le suivi et l'évaluation du renforcement des capacités à divers niveaux. UN أُعدّ هذا التقرير التوليفي لتعزيز عملية رصد وتقييم بناء القدرات على مختلف المستويات.
    L'efficacité et l'impact du renforcement des capacités à long terme, par exemple dans le cadre d'une formation universitaire, seraient toutefois plus difficiles à mesurer. UN غير أن قياس فعالية وأثر بناء القدرات على المدى البعيد، كما في برامج الدرجات الجامعية مثلاً، لن يكون سهل المنال.
    Un spécialiste des droits de l'homme pour s'occuper du renforcement des capacités à l'échelon des États (création de poste) UN موظف جديد لشؤون حقوق الإنسان للتركيز على جهود بناء القدرات على مستوى الولايات
    Les discussions ont surtout porté sur l'importance du renforcement des capacités à différents niveaux et dans des secteurs multiples, y compris celles des décideurs, afin de réduire les risques. UN وقد تركزت المناقشات على أهمية بناء القدرات على أساس متعدد القطاعات ومتعدد المستويات للحد من الأخطار بما في ذلك تلك الخاصة بصانعي القرار.
    87. La Conférence des Parties a pris note des méthodes de suivi et d'évaluation du renforcement des capacités à différents niveaux qui avaient été définies lors de cet atelier. UN 87- وأحاط مؤتمر الأطراف علماً بنُهج رصد وتقييم بناء القدرات على مختلف المستويات التي حددتها حلقة العمل.
    Elle a en outre demandé au secrétariat d'établir, également pour examen par le SBI à sa vingt-neuvième session, un document technique contenant des méthodes de suivi et d'évaluation du renforcement des capacités à différents niveaux. UN كما طلب إلى الأمانة إعداد ورقة تقنية تتضمن نُهج رصد وتقييم بناء القدرات على مختلف المستويات، لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها التاسعة والعشرين.
    Elle a en outre demandé au secrétariat d'établir, également pour examen par le SBI à sa vingtneuvième session, un document technique contenant des méthodes de suivi et d'évaluation du renforcement des capacités à différents niveaux. UN كما طلب إلى الأمانة إعداد ورقة تقنية تتضمن نُهج رصد وتقييم بناء القدرات على مختلف المستويات، لكي تنظر فيها أيضاً الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها التاسعة والعشرين.
    83. Le SBI a également pris note du document technique présentant des méthodes de suivi et d'évaluation du renforcement des capacités à différents niveaux. UN 83- كما أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالورقة التقنية التي تتضمن نُهُجاً لرصد وتقييم بناء القدرات على مختلف المستويات().
    Elle a en outre demandé au secrétariat d'établir un document technique contenant des méthodes de suivi et d'évaluation à différents niveaux et d'organiser une réunion pour passer en revue les expériences acquises dans l'utilisation d'indicateurs de résultats aux fins du suivi et de l'évaluation du renforcement des capacités à l'échelon national. UN كما طلب من الأمانة أن تعدّ ورقة فنية تتضمن نُهُج الرصد والتقييم على مختلف المستويات وأن تعقد اجتماعاً لمناقشة الخبرات المكتسبة في استخدام مؤشرات الأداء لأغراض رصد وتقييم بناء القدرات على المستوى الوطني.
    Considérant l'importance du renforcement des capacités à l'échelon national et de l'intégration des personnes âgées dans les programmes de développement nationaux, le gouvernement a mis en place plusieurs programmes pour offrir aux personnes âgées des allocations, des maisons de retraite, et des pensions pour les veuves et les femmes abandonnées. UN والحكومة، إذ وضعت في اعتبارها أهمية بناء القدرات على الصعيد الوطني وأهمية وضع المسنين على المسار الرئيسي بإدماجهم في برامج التنمية الوطنية، أنشأت عدة برامج لتوفير علاوات شيخوخة، ودور شيخوخة، وعلاوات للأرامل والنساء المهجورات.
    10. Lors de la réunion, les discussions ont été guidées par des communications de Parties sur l'expérience acquise dans le domaine du suivi et de l'évaluation du renforcement des capacités au niveau national et par un document technique concernant les méthodes de suivi et d'évaluation du renforcement des capacités à différents niveaux. UN 10- واسترشدت المناقشات في الاجتماع بمساهمات الأطراف() بشأن الخبرات في مجال رصد وتقييم بناء القدرات على الصعيد الوطني، وبورقة تقنية() بشأن نُهج رصد وتقييم بناء القدرات على مختلف المستويات.
    ii) Un document technique établi par le secrétariat et contenant des méthodes de suivi et d'évaluation du renforcement des capacités à différents niveaux (mandat existant découlant des conclusions de la Conférence des Parties à sa treizième session); UN `2` ورقة تقنية تعدها الأمانة تتناول نُهج رصد وتقييم بناء القدرات على مختلف المستويات (الولاية القائمة بموجب استنتاجات الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف)()؛
    La Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) a considéré comme prioritaire la promotion du Protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et s'est employée à améliorer ses activités de coopération technique en vue du renforcement des capacités à l'échelle nationale. UN 49 - منحت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الأولوية لمسألة تعزيز البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ورفعت مستوى تعاونها التقني في مجال بناء القدرات على الصعيد القطري.
    Le PNUD intervient dans les domaines de l'assistance technique et du renforcement des capacités à plusieurs niveaux, qu'il s'agisse de lutte contre la pauvreté en collaboration avec le Ministère de la planification, des handicapés en collaboration avec le Ministère de la santé et des questions juridiques, et des politiques relatives aux sexospécificités en collaboration avec le Conseil législatif palestinien. UN ويشارك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تقديم المساعدة التقنية/بناء القدرات على عدة مستويات، بما في ذلك في مجال تخفيف حدة الفقر مع وزارة التخطيط، والمسائل المتعلقة بالمعوقين مع وزارة الصحة، والقانون والسياسة المتعلقة بتحقيق المساواة بين الجنسين مع المجلس التشريعي الفلسطيني.
    e) Le document technique sur l'éventail et l'efficacité des activités de renforcement des capacités dans les pays en développement se rapportant à la décision 2/CP.7 et le document technique sur les méthodes applicables au suivi et à l'évaluation du renforcement des capacités à différents niveaux; UN (ﻫ) الورقة التقنية المعنية بمجال وفعالية بناء القدرات في البلدان النامية فيما يتصل بالمقرر 2/م أ-7()، والورقـة التقنيـة المتعلقة بنُهُـج رصد وتقييم بناء القدرات على مختلف المستويات()؛
    b) Le document technique présentant des méthodes de suivi et d'évaluation du renforcement des capacités à différents niveaux, publié sous la cote FCCC/TP/2008/5; UN (ب) الورقة الفنية التي تتضمن نُهج رصد وتقييم بناء القدرات على مختلف المستويات، على النحو الوارد في الوثيقة FCCC/TP/2008/5؛
    Un spécialiste des droits de l'homme (P-5) sera affecté à Djouba pour s'occuper du renforcement des capacités à l'échelon du Gouvernement du Sud-Soudan, en partenariat avec la Commission des droits de l'homme du Sud-Soudan et le Conseiller présidentiel chargé des droits de l'homme et de l'égalité des sexes. UN 106 - سيعمل موظف شؤون حقوق الإنسان (من الرتبة ف-5) في جوبا للتركيز على جهود بناء القدرات على صعيد حكومة جنوب السودان في إطار من الشراكة مع مفوضية حقوق الإنسان لجنوب السودان والمستشار الرئاسي المعني بحقوق الإنسان والشؤون الجنسانية.
    À la même session, le SBI a demandé au secrétariat d'établir un rapport de synthèse pour améliorer le suivi et l'évaluation du renforcement des capacités à divers niveaux, conformément à la décision 2/CP.7 et en y incluant l'utilisation éventuelle d'indicateurs de résultats, pour examen à sa trentième session. UN وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في الدورة ذاتها() إلى الأمانة إعداد تقرير توليفي للنهوض برصد وتقييم بناء القدرات على مختلف المستويات، على نحو يتماشى مع المقرر 2/م أ-7 وبما في ذلك إمكانية استخدام مؤشرات الأداء، كي تنظر فيه في دورتها الثلاثين.
    À la même session, le SBI a demandé au secrétariat d'établir un rapport de synthèse pour améliorer le suivi et l'évaluation du renforcement des capacités à divers niveaux, conformément à la décision 2/CP.7 et en y incluant l'utilisation éventuelle d'indicateurs de résultats, pour examen à sa trentième session. UN وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ في ذات الدورة() إلى الأمانة إعداد تقرير توليفي للنهوض بعملية رصد وتقييم بناء القدرات على مختلف المستويات، على نحو يتماشى مع المقرر 2/م أ-7 وبما في ذلك إمكان استخدام مؤشرات الأداء، كي تنظر فيه في دورتها الثلاثين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more