"du renforcement des capacités aux" - Translation from French to Arabic

    • بناء القدرات على
        
    • تنمية القدرات على
        
    et de l'évaluation du renforcement des capacités aux niveaux national et mondial UN الأداء لرصد وتقييم بناء القدرات على المستويين الوطني والعالمي
    Synthèse de l'expérience acquise et des enseignements retirés dans l'utilisation d'indicateurs de résultats aux fins du suivi et de l'évaluation du renforcement des capacités aux niveaux national et mondial. UN عرض إجمالي للخبرات المكتسبة والدروس المستخلصة في استخدام مؤشرات الأداء لرصد وتقييم بناء القدرات على المستويين الوطني والعالمي. مذكرة من الأمانة
    Synthèse de l'expérience acquise et des enseignements retirés dans l'utilisation d'indicateurs de résultats aux fins du suivi et de l'évaluation du renforcement des capacités aux niveaux national et mondial. Note du secrétariat UN عرض إجمالي للخبرات المكتسبة والدروس المستخلصة في استخدام مؤشرات الأداء لرصد وتقييم بناء القدرات على المستويين الوطني والعالمي. مذكرة مقدمة من الأمانة
    Conclusion nº 4 : grâce à son travail théorique, internationalement reconnu, et à ses directives sur le renforcement des capacités, le PNUD est bien placé pour jouer un rôle de chef de file dans la promotion du renforcement des capacités aux niveaux national et mondial UN الاستنتاج 4: نظرا إلى أعمال البرنامج الإنمائي المفاهيمية وتوجيهاته فيما يتعلق بتنمية القدرات، وفي ضوء الاعتراف الدولي بهذا العمل، يتمتع البرنامج بوضع يؤهله لأداء دور قيادي من أجل تعزيز تنمية القدرات على الصعيدين القطري والعالمي.
    Les organismes ont également fait appel à des spécialistes des questions d'égalité des sexes pour faire mieux comprendre la problématique hommes-femmes dans le cadre du renforcement des capacités aux échelons supérieurs du personnel. UN 32 - وأُبلغ أيضا عن الاستعانة بالمتخصصين في الشؤون الجنسانية لتعزيز فهم المساواة بين الجنسين في إطار تنمية القدرات على المستوى الرفيع.
    Le SBI a également noté qu'il subsiste des lacunes dans les informations sur le suivi et l'évaluation du renforcement des capacités aux niveaux national et mondial. UN كما لاحظت الهيئة الفرعية أنه ما زالت هناك ثغرات في مجال المعلومات عن رصد وتقييم بناء القدرات على الصعيدين الوطني والعالمي.
    Le SBI a également noté qu'il subsiste des lacunes dans les informations sur le suivi et l'évaluation du renforcement des capacités aux niveaux national et mondial. UN ولاحظت الهيئة الفرعية أيضاً أنه لا تزال توجد ثغرات في المعلومات المتعلقة برصد وتقييم بناء القدرات على المستويين الوطني والعالمي.
    Le succès du mécanisme d'évaluation mondiale sera fonction du renforcement des capacités aux échelons national, régional et mondial. UN 49 - سيعتمد نجاح التقييم العالمي للبيئة البحرية على بناء القدرات على كل من الصعد الوطنية والإقليمية والعالمية.
    Synthèse de l'expérience acquise et des enseignements retirés dans l'utilisation d'indicateurs de résultats aux fins du suivi et de l'évaluation du renforcement des capacités aux niveaux national et mondial. UN عرض إجمالي للخبرات المكتسبة والدروس المستخلصة في استخدام مؤشرات الأداء لرصد وتقييم بناء القدرات على المستويين الوطني والعالمي.
    Synthèse de l'expérience acquise et des enseignements retirés dans l'utilisation d'indicateurs de résultats aux fins du suivi et de l'évaluation du renforcement des capacités aux niveaux national et mondial. Note du secrétariat UN عرض إجمالي للخبرات المكتسبة والدروس المستخلصة في استخدام مؤشرات الأداء لرصد وتقييم بناء القدرات على المستويين الوطني والعالمي. مذكرة مقدمة من الأمانة
    Synthèse de l'expérience acquise et des enseignements retirés dans l'utilisation d'indicateurs de résultats aux fins du suivi et de l'évaluation du renforcement des capacités aux niveaux national et mondial. Note du secrétariat UN عرض إجمالي للخبرات المكتسبة والدروس المستخلصة في استخدام مؤشرات الأداء لرصد وتقييم بناء القدرات على المستويين الوطني والعالمي. مذكرة مقدمة من الأمانة
    Synthèse de l'expérience acquise et des enseignements retirés dans l'utilisation d'indicateurs de résultats aux fins du suivi et de l'évaluation du renforcement des capacités aux niveaux national et mondial. Note du secrétariat UN عرض إجمالي للخبرات المكتسبة والدروس المستخلصة في استخدام مؤشرات الأداء لرصد وتقييم بناء القدرات على المستويين الوطني والعالمي. مذكرة مقدمة من الأمانة
    Synthèse de l'expérience acquise et des enseignements retirés dans l'utilisation d'indicateurs de résultats aux fins du suivi et de l'évaluation du renforcement des capacités aux niveaux national et mondial. Note du secrétariat UN عرض إجمالي للخبرات المكتسبة والدروس المستخلصة في استخدام مؤشرات الأداء لرصد وتقييم بناء القدرات على المستويين الوطني والعالمي. مذكرة من الأمانة
    Toujours à sa vingt-neuvième session, le SBI a invité les Parties, les organisations intergouvernementales et les organisations non gouvernementales à présenter au secrétariat des informations sur l'expérience qu'elles ont acquise et les enseignements qu'elles ont retirés, en particulier dans l'utilisation d'indicateurs de résultats aux fins du suivi et de l'évaluation du renforcement des capacités aux niveaux national et mondial. UN دعت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها التاسعة والعشرين أيضاً، الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تقديم معلومات إلى الأمانة عن الخبرات المكتسبة والدروس المستخلصة، وبخاصةً في مجال استخدام مؤشرات الأداء لأغراض رصد وتقييم بناء القدرات على المستويين الوطني والعالمي.
    FCCC/SBI/2009/5 Synthèse de l'expérience acquise et des enseignements retirés dans l'utilisation d'indicateurs de résultats aux fins du suivi et de l'évaluation du renforcement des capacités aux niveaux national et mondial. Note du secrétariat UN عرض إجمالي للخبرات المكتسبة والدروس المستخلصة في استخدام مؤشرات الأداء لرصد وتقييم بناء القدرات على المستويين الوطني والعالمي - مذكرة مقدمة من الأمانة
    à moyen terme 2006-2009 de l'UNICEF L'UNICEF continue de jouer une rôle de premier plan dans l'évaluation du renforcement des capacités aux niveaux national et régional et dans l'appui à l'encadrement national dans les évaluations au niveau des pays. UN 6 - تواصل منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) الاضطلاع بدور قيادي في تقييم بناء القدرات على المستويين القطري والإقليمي، وفي دعم القيادة الوطنية في التقييمات التي تجري على المستوى القطري.
    88. Le SBI a invité les Parties, les OIG et les ONG à présenter au secrétariat, avant le 16 février 2009, des informations sur l'expérience qu'elles ont acquise et les enseignements qu'elles ont retirés, en particulier dans l'utilisation d'indicateurs de résultats aux fins du suivi et de l'évaluation du renforcement des capacités aux niveaux national et mondial. UN 88- ودعت الهيئة الفرعية الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى أن تقدِّم للأمانة في موعد أقصاه 16 شباط/فبراير 2009 معلومات عن تجاربها ودروسها المستخلَصة في مجالات منها على وجه الخصوص استخدام مؤشرات الأداء لرصد وتقييم بناء القدرات على الصعيدين الوطني والعالمي.
    2. Prend note de la conclusion selon laquelle le PNUD a effectué un travail considérable et est bien placé pour continuer de jouer un rôle de chef de file dans la promotion du renforcement des capacités aux niveaux national, régional et mondial, mais qu'il n'a pas encore pleinement appliqué les enseignements exposés dans ses propres directives; UN 2 - يحيط علما بالاستنتاج بأن البرنامج الإنمائي أنجز الكثير من العمل وأنه يتمتع بوضع يؤهله لأداء دور قيادي من أجل تعزيز تنمية القدرات على الصعد القطرية والإقليمية والعالمية، إلا أنه لم يستخدم بالكامل الدروس المعرب عنها في توجيه نفسه؛
    2. Prend note de la conclusion selon laquelle le PNUD a effectué un travail considérable et est bien placé pour continuer de jouer un rôle de chef de file dans la promotion du renforcement des capacités aux niveaux national, régional et mondial, mais qu'il n'a pas encore pleinement appliqué les enseignements exposés dans ses propres directives; UN 2 - يحيط علما بالاستنتاج أن البرنامج الإنمائي قد أنجز الكثير من العمل وأنه يتمتع بوضع يؤهله لأداء دور قيادي من أجل تعزيز تنمية القدرات على الصعد القطرية والإقليمية والعالمية، إلا أنه لم يستخدم بالكامل الدروس المعرب عنها في توجيهه؛
    2. Prend note de la conclusion selon laquelle le PNUD a effectué un travail considérable et est bien placé pour continuer de jouer un rôle de chef de file dans la promotion du renforcement des capacités aux niveaux national, régional et mondial, mais qu'il n'a pas encore pleinement appliqué les enseignements exposés dans ses propres directives; UN 2 - يحيط علما بالاستنتاج بأن البرنامج الإنمائي أنجز الكثير من العمل وأنه يتمتع بوضع يؤهله لأداء دور قيادي من أجل تعزيز تنمية القدرات على الصعد القطرية والإقليمية والعالمية، إلا أنه لم يستخدم بالكامل الدروس المعرب عنها في توجيه نفسه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more