"du renseignement criminel" - Translation from French to Arabic

    • للاستخبارات الجنائية
        
    • الاستخبارات الجنائية
        
    • استخبارات جنائية
        
    • المخابرات الجنائية
        
    Il est proposé d’y ajouter 21 postes d’enquêteurs – 1 de la classe P-4 et 20 de la classe P-3 – et 3 postes d’analyste du renseignement criminel (P-2) provenant de l’Équipe d’analystes militaires. UN ومن المقترح إنشاء وظيفة إضافية برتبة ف - ٤ و ٢٠ وظيفة برتبة ف - ٣ للمحققين، وثلاث وظائف لمحللين للاستخبارات الجنائية برتبة ف - ٢ يعاد توزيعها إلى فريق التحليل العسكري.
    Analyste du renseignement criminel UN محلل للاستخبارات الجنائية
    La Cellule de renseignement concernant l'identité (ci-après dénommée < < Cellule de lutte contre la fraude à l'identité > > ) a été créée en mai 2004 et relève du Bureau national du renseignement criminel de la police néo-zélandaise. UN أنشئت وحدة استخبارات الهوية (المشار إليها في ما بعد باسم وحدة مكافحة تزوير الهوية) في أيار/مايو 2004 وتعمل في المكتب الوطني للاستخبارات الجنائية التابع لشرطة نيوزيلندا.
    Selon ces dispositions, les dénonciations doivent être transmises par l'officier de police qui en a connaissance à l'Unité de la police sud-africaine chargée des crimes graves et violents ainsi qu'à la Division du renseignement criminel. UN وتنص هذه الأحكام على أن يقوم ضابط الشرطة الذي يتلقى بلاغا من هذا القبيل بنقله إلى وحدة التحقيق في الجرائم الخطيرة والعنيفة التابعة لدائرة شرطة جنوب أفريقيا، وإلى وحدة الاستخبارات الجنائية أيضا.
    Un séminaire sur l’analyse du renseignement criminel à l’appui des enquêtes dans les affaires de drogues, tenu en septembre 1999, a réuni 10 experts internationaux et représentants de neuf États d’Europe centrale. UN وعقدت في أيلول/سبتمبر ٩٩٩١ حلقة دراسية عن تحليل الاستخبارات الجنائية دعما للتحقيقات المتعلقة بالمخدرات ضمت فريقا من ٠١ خبراء دوليين وممثلين لتسع دول في وسط أوروبا.
    Chacune était composée d'un chef d'équipe (P-4), de huit enquêteurs (5 P-3 et 3 P-2) et d'un analyste du renseignement criminel (P-2). UN وكان كل فريق يتألف من رئيس لفريق التحقيق (في الرتبة ف - 4)، و 8 لمحققين (5 منهم في الرتبة ف - 3 و 3 في الرتبة ف - 2) ومحلل استخبارات جنائية (في الرتبة ف - 2).
    La Section devrait être dirigée par un analyste en chef (P-4) et disposer d'un analyste militaire (P-3), d'un analyste politique (P-3) et d'un analyste du renseignement criminel (P-2), avec l'aide d'un agent des services généraux (autres classes). UN وينبغي أن يرأس هذا القسم رئيس للمحللين (ف - 4) وأن يكون فيه محلل عسكري واحد (ف - 3)، ومحلل سياسي واحد (ف - 3)، ومحلل للاستخبارات الجنائية (ف - 2)، يدعمهم موظف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى).
    La Section devrait être dirigée par un analyste en chef (P-4) et disposer d'un analyste militaire (P-3), d'un analyste politique (P-3) et d'un analyste du renseignement criminel (P-2), avec l'aide d'un agent des services généraux (autres classes). UN وينبغي أن يرأس هذا القسم رئيس للمحللين (ف - 4) وأن يكون فيه محلل عسكري واحد (ف - 3)، ومحلل سياسي واحد (ف - 3)، ومحلل للاستخبارات الجنائية (ف - 2)، يدعمهم موظف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى).
    La Section devrait être dirigée par un analyste en chef (P-4) et disposer d'un analyste militaire (P-3), d'un analyste politique (P-3) et d'un analyste du renseignement criminel (P-2), avec l'aide d'un agent des services généraux (autres classes). UN وينبغي أن يرأس هذا القسم رئيس للمحللين (ف-4) وأن يتكون من محلل عسكري واحد (ف-3)، ومحلل سياسي واحد (ف-3) ومحلل للاستخبارات الجنائية (ف-2)، يدعمهم موظف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى).
    Il est également proposé de créer, au Bureau du Chef des enquêtes, un poste d’analyste du renseignement criminel (P-3), dont le titulaire serait chargé d’examiner et d’analyser les renseignements ne portant pas directement sur les enquêtes en cours. UN ١٦ - ويُقترح أيضا إنشاء وظيفة محلل للاستخبارات الجنائية )ف - ٣(، بحيــث تتبع مكتــب رئيس التحقيقات بغية دراسة، وتحليل، المعلومات التي لا تتعلق مباشرة بالتحقيقات الجارية.
    C’est pourquoi il est proposé de créer un poste P-3 pour un analyste du renseignement criminel, dont la fonction serait d’examiner et d’analyser les renseignements qui parviennent au Bureau du Procureur mais qui ne concernent aucune des enquêtes menées par la Division. UN وبناء على ذلك، يقترح إنشاء وظيفة محلل للاستخبارات الجنائية )ف - ٣( لدراسة، وتحليل، المعلومات التي يتلقاها مكتب المدعي العام، ولا تكون متعلقة بأية تحقيقات تجريها الشعبة.
    25. Dans le nouvel organigramme proposé pour les neuf équipes d'enquêteurs, chaque équipe comprendrait un chef d'équipe (P-4), sept enquêteurs (quatre postes P-3 et trois postes P-2) et un analyste du renseignement criminel (P-2). UN ٢٥ - وستؤدي إعادة التشكيل المقترح ﻷفرقة التحقيقات التسع إلى أن تتألف كل فرقة من رئيس للفرقة )ف - ٤(، و سبعة محققين )٤ برتبة ف - ٣ وثلاثة برتبة ف - ٢( ومحلل للاستخبارات الجنائية )ف - ٢(.
    À ces neuf équipes s'en ajoutait une pour le Kosovo, qui se composait d'un chef d'équipe (P-4), de huit enquêteurs (5 P-3 et 3 P-2) et de deux analystes du renseignement criminel (P-2). UN وبالإضافة إلى تلك الأفرقة التسعة، كان هناك فريق تحقيق خاص بكوسوفو، يتألف من رئيس فريق (في الرتبة ف - 4) و 8 محققين (5 منهم في الرتبة ف - 3 و 3 في الرتبة ف - 2)، ومحللين اثنين للاستخبارات الجنائية (في الرتبة ف - 2).
    Un formateur spécialiste du renseignement criminel a travaillé à temps plein avec sept États Membres d'Asie centrale, d'Asie de l'Est et du Sud-Est et d'Afrique de l'Est pour renforcer leurs capacités de collecte et d'analyse du renseignement criminel. UN وقدَّم خبير متفرِّغ متخصِّص في التدريب على الاستخبارات الجنائية خدماته لسبع دول أعضاء في آسيا الوسطى وشرق آسيا وجنوب شرق آسيا وشرق أفريقيا لتعزيز قدراتها على مضاهاة الاستخبارات الجنائية وتحليلها.
    3.7.7 La dernière répartition statistique effectuée par le Département du renseignement criminel de la Police royale du Brunéi Darussalam montre que le nombre de cas de violence dans la famille pour les cinq dernières années n'a cessé de diminuer, passant de 175 cas en 2005 à 122 cas en août 2009. UN 3-7-7 ويوضح البيان التفصيلي الإحصائي الأخير الذي أنجزته إدارة الاستخبارات الجنائية التابعة لقوة الشرطة الملكية في بروني أن عدد حالات العنف العائلي خلال السنوات الخمس الماضية انخفض باطراد من 175 حالة في عام 2005 إلى 122 حالة حتى آب/أغسطس 2009.
    Outre les mesures ci-dessus, il est également proposé de créer trois postes supplémentaires d'analyste du renseignement criminel de la classe P-2, qui seraient mis à la disposition des équipes chargées des enquêtes complémentaires. UN وباﻹضافة إلى ما سبق، فإن من المقترح إنشاء مجموعة من ثلاث وظائف إضافية لمحللي الاستخبارات الجنائية )ف - ٢( للمساعدة في التحقيقات اﻹضافية التي تضطلع بها اﻷفرقة.
    En outre, comme indiqué ci-dessus au paragraphe 10, 19 postes doivent être financés à l’aide de crédits destinés à couvrir l’assistance temporaire, à raison de 3,6 mois de travail par personne [3 coconseils, 6 enquêteurs, 4 analystes du renseignement criminel et 6 analystes du renseignement (linguistes)]. UN وفضلا عن ذلك، وعلى نحو ما ذكر في الفقرة ١٠ أعلاه، تقرر تحويل ١٩ وظيفة من المساعدة المؤقتة العامة بما يعادل ٣,٦ أشهر عمل لكل وظيفة )٣ محامين مشاركين للمحاكمات و ٦ محققين و ٤ من محللي الاستخبارات الجنائية و ٦ من محللي الاستخبارات )اللغات((.
    Il est demandé pour l'Équipe d'analyse militaire trois nouveaux postes P-2 d'analyste du renseignement militaire - ce qui doublera l'effectif de cette unité - en même temps que cinq nouveaux postes P-2 d'analyste du renseignement criminel doivent être redéployés pour constituer la nouvelle équipe d'évaluation. UN 46 - ومطلوب لفريق التحليلات العسكرية، إنشاء ثلاث وظائف لمحللين عسكريين برتبة ف-2 لمضاعفة وظائف المحللين العسكريين إلى ست وظائف في حين اقترح في الوقت نفسه، وكما هو مذكور أعلاه، نقل الوظائف الخمس لمحللي الاستخبارات الجنائية (ف-2) في الوحدة إلى فريق التقييم الجديد.
    Ses effectifs se composent actuellement de 1 enquêteur chef d’équipe (P-4), de 1 analyste du renseignement financier (P-3), de 1 coordonnateur du renseignement de ressources humaines (P-3), de 11 enquêteurs (P-3) et de 3 analystes du renseignement criminel (P-2). UN ويتألف العنصر المكمـل للموظفيـن الحاليين من وظيفة واحدة برتبة ف - ٤، لرئيس فريق/ محقق، ووظيفة واحدة برتبة ف - ٣، لمراجع مالي، ووظيفة واحدة برتبة ف - ٣، لمنسق الموارد السرية البشرية، و ١١ وظيفة برتبــة ف - ٣ لمحققين، و ٣ وظائف برتبة ف - ٢ لمحللي استخبارات جنائية.
    Le NDIB fait partie du Bureau national du renseignement criminel (National Bureau of Criminal Intelligence, NBCI), au sein duquel vient d'être créée une autre entité, le Service du renseignement stratégique (Strategic Intelligence Unit), ayant, entre autres missions, le renseignement aux fins de la lutte antiterroriste. UN والمكتب الوطني لمخابرات المخدرات هو جزء من المكتب الوطني للمخابرات الجنائية. وقد أنشأت الشرطة مؤخرا وحدة أخرى داخل مكتب المخابرات الجنائية هي وحدة المخابرات الاستراتيجية التي يتمثل أحد أدوارها في التركيز على المخابرات المتعلقة بمكافحة الإرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more