:: 9 consultations du Représentant de l'ONU avec les participants | UN | :: 9 مشاورات يجريها ممثل الأمم المتحدة مع المشاركين |
ii) Nombre d'incidents traités dans le cadre du Mécanisme conjoint ou par l'entremise de l'équipe du Représentant de l'ONU sur le terrain | UN | ' 2` عدد الحوادث التي تناولتها الآلية المشتركة و/أو تم تناولها من خلال ممثل الأمم المتحدة في الميدان |
Le nombre et la classe des postes temporaires proposés pour 2015 pour le Bureau du Représentant de l'ONU aux discussions internationales de Genève sont inchangés. | UN | 135 - وفي عام 2015، سيظل عدد الوظائف ومستواها بلا تغيير في مكتب ممثل الأمم المتحدة في مباحثات جنيف الدولية. |
Ainsi qu'il est souligné au paragraphe 22 du rapport du Secrétaire général, il est proposé que l'effectif du Bureau du Représentant de l'ONU se compose des sept emplois de temporaire suivants : | UN | 12 - ويُقترح، على النحو المبين في الفقرة 22 من تقرير الأمين العام، أن يضم مكتب ممثل الأمم المتحدة سبع وظائف على النحو التالي: |
:: Consultations du Représentant de l'ONU avec les participants aux discussions de Genève (10) | UN | :: مشاورات يجريها ممثل الأمم المتحدة مع المشاركين في مباحثات جنيف (10) |
:: Consultations du Représentant de l'ONU avec les participants aux discussions de Genève (10) | UN | :: مشاورات يجريها ممثل الأمم المتحدة مع المشاركين في مباحثات جنيف (10) |
39. Le Brésil a rendu hommage au Gouvernement ukrainien pour avoir signé en décembre 2007 le Mémorandum sur la mise en œuvre du Plan d'action conjoint de 2008 du Représentant de l'ONU en Ukraine et du médiateur. | UN | 39- وأشادت البرازيل بالحكومة لتوقيعها في كانون الأول/ديسمبر 2007 مذكرة تنفيذ خطـة العمـل المشترك لعام 2008 بين ممثل الأمم المتحدة في أوكرانيا وأمين المظالم. |
Le nombre et la classe des postes proposés pour 2014 pour le Bureau du Représentant de l'ONU aux discussions internationales de Genève sont inchangés. | UN | 141 - وفي عام 2014، يُقترح عدم إدخال أي تغيير على عدد ومستوى الوظائف في مكتب ممثل الأمم المتحدة في مباحثات جنيف الدولية. |
L'État partie pose la question de savoir pourquoi le Comité ne s'est pas informé auprès du Représentant de l'ONU qui aurait rencontré le fils de l'auteur (constatations, par. 2.3). | UN | وتتساءل الدولة الطرف لماذا لم تلتمس اللجنة رأي ممثل الأمم المتحدة الذي قيل إنه التقى بابن صاحبة البلاغ (الآراء، الفقرة 2-3). |
L'État partie pose la question de savoir pourquoi le Comité ne s'est pas informé auprès du Représentant de l'ONU qui aurait rencontré le fils de l'auteur (constatations, par. 2.3). | UN | وتتساءل الدولة الطرف لماذا لم تلتمس اللجنة رأي ممثل الأمم المتحدة الذي قيل إنه التقى بابن صاحبة البلاغ (الآراء، الفقرة 2-3). |
Ce reclassement se justifie du fait de l'écart qui existe entre le poste de représentant spécial et le poste immédiatement au-dessous dans l'organigramme, qui est un poste P-4; de plus, il apparaît toujours plus nécessaire de relever le niveau de représentation de la mission en l'absence du Représentant de l'ONU. | UN | 142 - ويوصى بإعادة التصنيف لمراعاة الفجوة بين ممثل الأمم المتحدة والمستوى الذي يليه (ف-4) في ملاك الموظفين وازدياد ضرورة توافر التمثيل المناسب للبعثة في غياب ممثل الأمم المتحدة. |
Au vu des arguments exposés, le Comité consultatif recommande d'approuver le reclassement proposé, de la classe P-4 à la classe P-5, du poste de spécialiste des questions politiques au sein du bureau du Représentant de l'ONU aux discussions internationales de Genève. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية، استناداً إلى المبررات المقدمة إليها، بالموافقة على إعادة التصنيف المقترحة لوظيفة موظف للشؤون السياسية من الرتبة ف-4 إلى الرتبة ف-5 في مكتب ممثل الأمم المتحدة في مباحثات جنيف الدولية. |
Ayant demandé des précisions sur le lieu de travail du personnel du bureau du Représentant de l'ONU aux discussions internationales de Genève, le Comité consultatif a été informé que les principales parties concernées avaient jugé préférable que les fonctionnaires soient en poste à Genève et passent tout le temps nécessaire sur le terrain pour s'acquitter de leurs fonctions. | UN | 65 - أما في ما يتعلق بموقع موظفي الأمم المتحدة في مكتب ممثل الأمم المتحدة في مباحثات جنيف الدولية، فقد أَبلغت اللجنة الاستشارية، لدى الاستفسار، بأن الجهات المعنية الرئيسية تفضل الترتيب الذي يتخذ بموجبه موظفو الأمم المتحدة مقرهم في جنيف ويمضون في الميدان الوقت اللازم لأداء مهامهم. |
b) Que l'Assemblée générale approuve le budget du Représentant de l'ONU aux discussions internationales de Genève, d'un montant de 1 469 000 dollars net (montant brut : 1 590 600 dollars) pour la période allant du 1er mai au 31 décembre 2011; | UN | (ب) أن توافق الجمعية العامة على ميزانية ممثل الأمم المتحدة في محادثات جنيف الدولية للفترة من 1 أيار/مايو إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، بمبلغ صاف قدره 000 469 1 دولار (إجماليه 600 590 1 دولار)؛ |
4. Décide également d'approuver le budget du Représentant de l'ONU aux discussions internationales de Genève pour la période du 1er mai au 31 décembre 2011, qui s'élève à un montant net de 1 469 000 dollars (montant brut : 1 590 600 dollars); | UN | 4 - تقرر أيضا الموافقة على ميزانية ممثل الأمم المتحدة في المناقشات الدولية في جنيف للفترة من 1 أيار/مايو إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 بمبلغ صافيه 000 469 1 دولار (إجماليه 600 590 1 دولار)؛ |
Le Secrétaire général propose de reclasser un poste de spécialiste des questions politiques de P-4 à P-5, pour combler l'écart qui existe, dans l'organigramme, entre le poste du Représentant de l'ONU et le poste immédiatement inférieur (P-4), et que la mission soit dignement représentée en l'absence du représentant (ibid., par. 140 et 141). | UN | 63 - يقترح الأمين العام إعادة تصنيف وظيفة موظف للشؤون السياسية من الرتبة ف-4 إلى الرتبة ف-5، لمراعاة الفجوة بين ممثل الأمم المتحدة والمستوى الذي يليه (ف-4) في الهيكل الوظيفي وازدياد ضرورة توافر التمثيل المناسب للبعثة في غياب ممثل الأمم المتحدة (المرجع نفسه، الفقرتان 140 و 141). |
Service de sécurité L'effectif total proposé pour le bureau du Représentant de l'ONU aux discussions internationales de Genève se composera de sept personnes [1 sous-secrétaire général, 3 P-4, 2 P-3 et 1 agent des services généraux (Autres classes)] et sera dirigé par un représentant de l'ONU ayant rang de sous-secrétaire général. | UN | 23 - سيشمل مجموع الوظائف التكميلية المقترحة لمكتب ممثل الأمم المتحدة في مباحثات جنيف الدولية سبعة موظفين (1 أمين عام مساعد، و 3 ف-4، و 2 ف-3 و 1 خدمات عامة (رتب أخرى))، يرأسهم ممثل الأمم المتحدة برتبة أمين عام مساعد. |
Le Comité consultatif note que les prévisions de dépenses pour 2009 des 27 missions indiquées dans le rapport du Secrétaire général (A/63/346) tiennent compte de la liquidation du Bureau intégré des Nations Unies en Sierra Leone (BINUSIL), qui sera terminée le 31 décembre 2008, et de l'expiration prévue, à la même date, du mandat du Bureau du Représentant de l'ONU auprès du Conseil international consultatif et de contrôle. | UN | 18 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الموارد الخاصة بالبعثات الـ 27 الوارد بيانها في تقرير الأمين العام لعام 2009 (A/63/346) تعكس انتهاء مهام مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون، الذي ستجري تصفيته بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، ومكتب ممثل الأمم المتحدة لدى المجلس الدولي للمشورة والمراقبة، الذي يتوقع أن تنتهي ولايته في نفس الوقت. |
a) Approuver les budgets du Groupe d'experts sur la Jamahiriya arabe libyenne d'un montant de 2 126 800 dollars net (montant brut : 2 156 900 dollars) pour la période allant du 1er avril au 31 décembre 2011, et du Représentant de l'ONU aux discussions internationales de Genève d'un montant de 1 469 000 dollars net (montant brut : 1 590 600 dollars) pour la période allant du 1er mai au 31 décembre 2011; | UN | (أ) الموافقة على ميزانية فريق الخبراء المعني بالجماهيرية العربية الليبية، البالغ صافيها 800 126 2 دولار (إجماليها 900 156 2 دولار) للفترة من 1 نيسان/أبريل إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، وميزانية ممثل الأمم المتحدة في مباحثات جنيف الدولية، البالغ صافيها 000 469 1 دولار (إجماليها 600 590 1 دولار) للفترة من 1 أيار/مايو إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011؛ |
En ce qui concerne la mise en œuvre de la résolution 1284 (1999) du Conseil de sécurité sur le retour des nationaux du Koweït et d'États tiers ou de leurs dépouilles mortelles et les biens koweïtiens saisis, y compris les archives, la MANUI a facilité trois missions du Représentant de l'ONU temporairement chargé du dossier (deux au Koweït et une en Iraq). | UN | وفي ما يتعلق بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1284 (1999) بشأن إعادة أو عودة الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة إلى أوطانهم أو إعادة رفاتهم، وإعادة الممتلكات الكويتية المفقودة، بما فيها المحفوظات الوطنية، يسرت بعثة الأمم المتحدة تنظيم زيارتين إلى الكويت وزيارة إلى العراق من جانب ممثل الأمم المتحدة المكلف مؤقتا بمتابعة هذا الملف. |