"du représentant de la chine" - Translation from French to Arabic

    • ممثل الصين
        
    • الممثل الصيني
        
    Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs du représentant de la Chine au Conseil de sécurité UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض ممثل الصين في مجلس الأمن
    La Commission commence le débat général sur les rapport susmentionnés et entend une déclaration du représentant de la Chine. UN وشرعت اللجنة في مناقشتها العامة بشأن التقارير السالفة الذكر واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل الصين.
    Il manifeste son soutien à la déclaration du représentant de la Chine. UN وأعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل الصين.
    Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs du représentant de la Chine au Conseil de sécurité UN تقرير الأمين العام المتعلق بوثائق تفويض ممثل الصين في مجلس الأمن
    Enfin, la CNUCED acceptait l'invitation du représentant de la Chine de participer à des réunions avec des pays lusophones. UN وقد قُبلت الدعوة التي وجهها الممثل الصيني إلى الأونكتاد للمشاركة في الاجتماعات التي ستُعقد مع البلدان الأفريقية الناطقة بالبرتغالية.
    Nous appuyons donc pleinement la proposition du représentant de la Chine tendant à ce que l'Assemblée tienne des consultations officieuses avant de se prononcer sur ces rapports. UN ولذلك فإننا نؤيد تماما الاقتراح الذي قدمه ممثل الصين بأن تجري الجمعيـــة مشاورات غير رسمية قبل البت في هذين التقريرين.
    RAPPORT DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL CONCERNANT LES POUVOIRS du représentant de la Chine AU CONSEIL DE SÉCURITÉ UN تقرير اﻷمين العام بشأن وثائق تفويض ممثل الصين
    Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs du représentant de la Chine au Conseil de sécurité UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض ممثل الصين في مجلس الأمن
    Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs du représentant de la Chine au Conseil de sécurité UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض ممثل الصين في مجلس الأمن
    23. La déclaration du représentant de la Chine se lit comme suit: UN 23- وجاء بيان ممثل الصين على النحو التالي:
    11. M. ABDULLAH (Yemen) estime, à l'instar du représentant de la Chine, que tous les États Membres devraient être traités de la même manière. UN ١١ - السيد عبد الله )اليمن(: أعرب عن اتفاقه مع ممثل الصين على أنه ينبغي أن تعامل جميع الدول معاملة متساوية.
    S/2013/584 Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs du représentant de la Chine au Conseil de sécurité [A A C E F R] - - 1 page UN S/2013/584 تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض ممثل الصين في مجلس الأمن [بجميع اللغات الرسمية] - صفحة واحدة
    S/2008/626 Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs du représentant de la Chine au Conseil de sécurité [A A C E F R] UN S/2008/626 تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض ممثل الصين في مجلس الأمن [بجميع اللغات الرسمية]
    Après une déclaration du représentant de la Chine, le Comité décide de prolonger l'accréditation des organisations non gouvernementales et des entités du secteur du commerce au processus préparatoire de fond au-delà du 1er janvier 2001. UN وعقب بيان أدلى به ممثل الصين وافقت اللجنة على تمديد اعتماد المنظمات غير الحكومية وكيانات قطاع الأعمال في العملية التحضيرية الموضوعية إلى ما بعد 1 كانون الثاني/يناير 2001.
    A. Déclaration du représentant de la Chine sur la question de la représentation (annexe I, résolution 1/3) UN ألف - بيان ممثل الصين فيما يتعلق بمسألة التمثيل (المرفق الأول، المقرر 1/3)
    6. M. SIAL (Pakistan) souscrit à la déclaration du représentant de la Chine. UN ٦ - السيد سيال )باكستان(: أعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل الصين.
    19. M. DARWISH (Égypte) souscrit à l'observation du représentant de la Chine relative au principe d'égalité. UN ١٩ - السيد درويش )مصر(: قال إن وفد بلده يؤيد التعليقات التي أبداها ممثل الصين بشأن ضرورة المعاملة المتساوية.
    Il souscrit à l'avis du représentant de la Chine selon lequel l'" ordre public international " n'est pas largement reconnu en tant que concept juridique et risque d'être mal interprété. UN وأيد رأي ممثل الصين بأن " السياسة العامة الدولية " ليست معترفا بها على نطاق واسع كمفهوم وربما يساء تفسيرها .
    18. M. DAUSÁ CÉSPEDES (Cuba) souscrit aux observations du représentant de la Chine. UN ١٨ - السيد داوسا سيسبيدس )كوبا(: قال إنه يؤيد التعليقات التي أبداها ممثل الصين.
    146. Le Comité prend acte avec plaisir de l'affirmation du représentant de la Chine selon laquelle il n'existe pas dans les prisons de " chefs de cellules " , ni d'" hommes de confiance " , comme le prétendaient certaines organisations non gouvernementales. UN ١٤٦ - ويسر اللجنة أن تشير إلى تأكيد ممثل الصين على أنه لا يوجد داخل السجون في الصين " رؤساء زنزانات وأوصياء " على نحو ما تدعيه بعض المنظمات غير الحكومية.
    Enfin, la CNUCED acceptait l'invitation du représentant de la Chine de participer à des réunions avec des pays lusophones. UN وقد قُبلت الدعوة التي وجهها الممثل الصيني إلى الأونكتاد للمشاركة في الاجتماعات التي ستُعقد مع البلدان الأفريقية الناطقة بالبرتغالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more