Mandat du Représentant du Secrétaire général pour les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays | UN | ولاية ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً |
Rapport du Représentant du Secrétaire général pour les droits de l'homme des personnes déplacées dans | UN | تقرير ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، السيد فالتر كالين |
Mandat du Représentant du Secrétaire général pour les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays | UN | ولاية ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً |
Fonctions actuelles du Représentant du Secrétaire général pour les investissements de la Caisse | UN | المهام الحالية لممثل الأمين العام المعني باستثمار أصول الصندوق المشترك |
Si une telle situation existe actuellement ou risque de se présenter prochainement, elle pourrait justifier une visite ou une étude conjointes du Rapporteur spécial et du Représentant du Secrétaire général pour les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays. | UN | وإن وجد هذا الوضع حاليا أو يرجح أن يوجد في وقت قريب، يمكن أن يستند إلى ذلك لتنظيم زيارة و/أو دراسة مشتركة يقوم بها كل من المقرر الخاص وممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا. |
Certaines délégations ont noté que ce groupe devrait également compléter les travaux du Représentant du Secrétaire général pour les personnes déplacées à l'intérieur de leur pays. | UN | وذكر بعض الوفود أنه على الوحدة أيضا أن تستكمل عمل ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخليا. |
Déclaration liminaire du Représentant du Secrétaire général pour les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays et dialogue entre | UN | البيان الاستهلالي والحوار مع ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا |
Rapport du Représentant du Secrétaire général pour les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays, M. Walter Kälin | UN | تقرير السيد فالتر كالين، ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً |
Rapport du Représentant du Secrétaire général pour les droits de l'homme | UN | تقرير فالتر كالين، ممثل الأمين العام المعني |
Rapport du Représentant du Secrétaire général pour les droits de l'homme | UN | تقرير ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، |
Rapport du Représentant du Secrétaire général pour les droits de l'homme | UN | تقرير ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، |
Rapport du Représentant du Secrétaire général pour les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays, | UN | تقرير ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، |
Rapport du Représentant du Secrétaire général pour les droits de l'homme | UN | تقرير ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، |
Rapport du Représentant du Secrétaire général pour les droits de l'homme | UN | تقرير ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، |
Rapport du Représentant du Secrétaire général pour les droits de l'homme | UN | تقرير فالتر كالين، ممثل الأمين العام المعني |
On pourrait s'inspirer de l'exemple du Représentant du Secrétaire général pour les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays. | UN | وضربت لذلك مثال ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخلياً. |
Rapport du Représentant du Secrétaire général pour les droits de l'homme des personnes | UN | تقرير ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخلياً، السيد فالتر كيلين |
Le Comité s'attend à ce que le recrutement du Représentant du Secrétaire général pour les investissements de la Caisse se fasse dans une complète transparence. | UN | وتتوقع اللجنة أن تتم عملية استقدام ممثل الأمين العام المعني باستثمار أصول الصندوق على نحو يتسم بالشفافية. |
w) Rapport annuel du Représentant du Secrétaire général pour les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays, M. Walter Kälin (A/HRC/4/38 et Add.1 à 4); | UN | (ث) التقرير السنوي لممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، السيد فالتر كالين A/HRC/4/38) و(Add.1-4؛ |
En application de la résolution 2004/55, la Commission sera saisie du rapport annuel du Représentant du Secrétaire général pour les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays, M. Walter Kälin (E/CN.4/2005/84 et Add.1). | UN | وعملاً بالقرار 2004/55، سيعرض على اللجنة التقرير السنوي لممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا، السيد والتر كالين (سويسرا) (E/CN.4/2005/84 وAdd.1). |
Les placements du Fonds de dotation sont gérés par une société de conseil financier, sous le contrôle de la Division de la gestion des investissements de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies et du Représentant du Secrétaire général pour les investissements de la Caisse. | UN | تدير استثمارات صندوق الهبات شركة استشارية مالية وتشرف عليها شعبة إدارة الاستثمارات التابعة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وممثل الأمين العام المعني باستثمارات صندوق المعاشات التقاعدية. |