"du séminaire international sur" - Translation from French to Arabic

    • الحلقة الدراسية الدولية المعنية
        
    • الحلقة الدراسية الدولية بشأن
        
    • الحلقة الدراسية الدولية عن
        
    • حلقة العمل الدولية المعنية
        
    Déclaration du Séminaire international sur les montagnes d’Asie centrale : problèmes, expérience, perspectives UN اﻹعلان الصادر عن الحلقة الدراسية الدولية المعنية بجبال آسيا الوسطى: المشاكل والخبرات وآفاق المستقبل
    Pour terminer, je voudrais réaffirmer les deux principes préconisés à l'issue du Séminaire international sur l'administration publique qui s'est tenu le mois dernier à Rio de Janeiro. UN وفي ختــام ملاحظاتي، أود أن أؤكد مجددا على المبدأيــن المؤيديــن لدى اختتام الحلقة الدراسية الدولية المعنية باﻹدارة العامة التي عُقدت في الشهر الماضـي في ريو دي جانيرو.
    Rapport du Président du Séminaire international sur les armes chimiques rejetées en mer : perspectives de coopération internationale UN تقرير رئيس الحلقة الدراسية الدولية المعنية بالأسلحة الكيميائية الملقاة في البحار: آفاق التعاون الدولي
    < < Droit international humanitaire et droits de l'homme > > , exposé présenté lors du Séminaire international sur l'Émir Abdelkader et les droits de l'homme, organisé par le Conseil de la Nation, Alger, mai 2008 UN " القانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان " ، عرض قدّمه خلال الحلقة الدراسية الدولية بشأن الأمير عبد القادر وحقوق الإنسان، التي نظمها مجلس الأمة، الجزائر العاصمة، أيار/مايو 2008
    Présentation d'un exposé sur le " Régime de la pêche dans la zone économique exclusive " dans le cadre du Séminaire international sur " La zone économique exclusive et le régime de la pêche " organisé par l'Institut d'études internationales de l'Université du Chili, Iquique, 28-30 octobre 1981. UN محاضر في موضوع " نظام مصائد اﻷسماك في المنطقة الاقتصادية الخالصة " في إطار الحلقة الدراسية الدولية عن " المنطقة الاقتصادية الخالصة ونظام مصائد اﻷسماك " التي نظمها معهد الدراسات الدولية بجامعة شيلي، إكيكه، ٢٨ - ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٨١.
    Conclusion du Séminaire international sur l'évaluation mondiale de l'état du milieu marin UN رابعا - ختام حلقة العمل الدولية المعنية بالتقييم العالمي للبيئة البحرية
    Concernant les moyens de financer la coopération technique de la CNUCED dans le secteur du commerce, diverses propositions avaient été formulées lors du Séminaire international sur la coopération technique pour le commerce et le développement à l'heure de la mondialisation. UN وفيما يتعلق بالتمويل الاضافي للتعاون التقني المتصل بالتجارة في اﻷونكتاد، انبثق عدد من المقترحات عن الحلقة الدراسية الدولية المعنية بالتعاون التقني من أجل التجارة والتنمية في مواجهة العولمة.
    Proposition présentée par la Colombie : Commentaire relatif au rapport du Séminaire international sur l'accès des victimes à la Cour pénale internationale (PCNICC/1999/WGRPE/ INF/2) UN اقتراح مقدم من كولومبيا: تعليقات على تقرير الحلقة الدراسية الدولية المعنية بوصول المجني عليهم إلى المحكمة الجنائية الدولية PCNICC/1999/WGRPE/INF.2
    Proposition présentée par la Colombie : Commentaire relatif au rapport du Séminaire international sur l'accès des victimes à la Cour pénale internationale (PCNICC/1999/WGRPE/ INF/2) UN اقتراح مقدم من كولومبيا: تعليقات على تقرير الحلقة الدراسية الدولية المعنية بوصول المجني عليهم إلى المحكمة الجنائية الدولية PCNICC/1999/WGRPE/INF.2
    A/AC.254/L.68 Japon: rapport du Président du Séminaire international sur la fabrication et le trafic illicites des armes à feu, tenu à Tokyo les 9 et 10 juin 1999 UN A/AC.254/L.68 اليابان : تقرير رئيس الحلقة الدراسية الدولية المعنية بصنع اﻷسلحة النارية والاتجار بها بصورة غير مشروعة ، المعقودة في طوكيو من ٩ الى ٠١ حزيران/يونيه ٩٩٩١
    À l'occasion du Séminaire international sur la mesure des incapacités, tenu à New York du 4 au 6 juin 2001, il a été recommandé que soient établis des principes et des formulaires types concernant les indicateurs relatifs aux handicaps qui pourraient être utilisés dans le cadre des recensements. UN في الحلقة الدراسية الدولية المعنية بقياس الإعاقة، التي عقدت في نيويورك في الفترة من 4 إلى 6 حزيران/يونيه 2001، أوصِيَ بوضع مبادئ ونماذج موحدة لمؤشرات الإعاقة لاستخدامها في التعدادات السكانية.
    Il a été lancé par le Haut Commissaire aux droits de l'homme lors du Séminaire international sur la coopération pour une meilleure protection des droits des minorités, tenu en septembre 2001. UN وأعلن عن صدوره مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان في الحلقة الدراسية الدولية المعنية بتحسين حماية حقوق الأقليات في أيلول/سبتمبر 2001.
    À l'occasion du Séminaire international sur la mesure des incapacités, tenu à New York du 4 au 6 juin 2011, il a été recommandé que soient établis des principes et des formulaires types concernant les indicateurs relatifs aux handicaps qui pourraient être utilisés dans le cadre des recensements. UN 1 - في الحلقة الدراسية الدولية المعنية بقياس الإعاقة، التي عقدت في نيويورك في الفترة من 4 إلى 6 حزيران/يونيه 2011، أوصِيَ بوضع مبادئ ونماذج موحدة لمؤشرات الإعاقة لاستخدامها في التعدادات السكانية.
    Les 2 et 3 avril 2007, au Bénin Marina Hôtel de Cotonou, se sont déroulés les travaux du Séminaire international sur le rapport du Groupe de haut niveau sur la cohérence de l'action du système des Nations Unies dans les domaines du développement, de l'aide humanitaire et de la protection de l'environnement. UN عقدت في 2 و 3 نيسان/أبريل 2007 في فندق مارينا بنن بمدينة كوتونو، أعمال الحلقة الدراسية الدولية المعنية بتقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية وحماية البيئة.
    1. Exprimé leur gratitude aux Gouvernements du Bénin, de la Belgique et de la France ainsi qu'au Programme des Nations Unies pour le développement pour l'organisation du Séminaire international sur le rapport du Groupe de haut niveau sur la cohérence de l'action du système des Nations Unies dans les domaines du développement, de l'aide humanitaire et de la protection de l'environnement; UN 1 - الإعراب عن امتنانهم لحكومات بنن وبلجيكا وفرنسا وكذلك لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتنظيم الحلقة الدراسية الدولية المعنية بتقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية وحماية البيئة.
    9. Reconnaissant les résultats du Séminaire international sur les pôles du Sud, tenu à Caracas les 20 et 21 mai 2008, ainsi que ceux des conférences ministérielles et de hauts fonctionnaires et experts tenues entre les deux Sommets; UN 9 - إذ ندرك نتائج الحلقة الدراسية الدولية بشأن أقطاب الجنوب، التي عقدت في كاراكاس يـومي 20 و 21 أيار/مايو 2008، وكذلك نتائج مؤتمرات الوزراء وكبار الموظفين/الخبراء التي عقدت في الفترة الفاصلة بين القمتين؛
    UNCTAD IX/Misc.1 Rapport du Séminaire international sur la coopération et Corr.1 technique pour le commerce et le développement à l'heure de la mondialisation (Ascona, Suisse, 23 et 24 novembre 1995) UN UNCTAD IX/Misc.1 وCorr.1 تقرير الحلقة الدراسية الدولية بشأن التعاون التقني للتجارة والتنمية في وجه العولمة )أسكونا، سويسرا، ٣٢ - ٤٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١(
    Le représentant d’Israël déplore qu’on n’ait pas, dans l’annexe III du rapport, fait mention du Séminaire international sur les activités de liaison militaire, un cours de formation particulièrement enrichissant qui est organisé chaque année en Israël et qui le sera de nouveau l’année suivante. UN 87 - وأعرب ممثل إسرائيل عن أسفه لعدم ذكر الحلقة الدراسية الدولية بشأن أنشطة الاتصال العسكرية، في المرفق الثالث من التقرير، وهي حلقة تدريبية ذات فائدة خاصة تنظم كل عام في إسرائيل، وستنظم مرة أخرى في السنة المقبلة.
    d. Publication d’articles de fond et d’information générale, fascicules, affiches et dossiers d’information sur les questions touchant les travaux de l’ONU sur la question de Palestine, dans le cadre du Séminaire international sur la question de Palestine devant être organisé en 2000 (Division des services à l’intention du public); UN د - إصدار مقالات خاصة وورقات معلومات أساسية وصحائف وقائع ورسوم جدارية وملفات مواد إعلامية بشأن المسائل المتصلة بأعمال اﻷمم المتحدة المتعلقة بقضية فلسطين بالاقتران مع الحلقة الدراسية الدولية عن قضية فلسطين التي ستنظم في عام ٠٠٠٢ )شعبة الشؤون العامة(؛
    d. Publication d’articles de fond et d’information générale, fascicules, affiches et dossiers d’information sur les questions touchant les travaux de l’ONU sur la question de Palestine, dans le cadre du Séminaire international sur la question de Palestine devant être organisé en 2000 (Division des services à l’intention du public); UN د - إصدار مقالات خاصة وورقات معلومات أساسية وصحائف وقائع ورسوم جدارية وملفات مواد إعلامية بشأن المسائل المتصلة بأعمال اﻷمم المتحدة المتعلقة بقضية فلسطين بالاقتران مع الحلقة الدراسية الدولية عن قضية فلسطين التي ستنظم في عام ٢٠٠٠ )شعبة الشؤون العامة(؛
    On trouvera dans le présent rapport un compte rendu circonstancié des travaux du Séminaire international sur l'évaluation mondiale de l'état du milieu marin, qui s'est tenu à New York du 8 au 11 juin 2004. UN يقدم هذا التقرير عملا بالفقرة 66 من القرار 58/240، ويتضمن سردا واقعيا للمناقشات التي جرت أثناء انعقاد حلقة العمل الدولية المعنية بالتقييم العالمي للبيئة البحرية، في نيويورك، في الفترة من 8 إلى 11 حزيران/يونيه 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more