"du sénégal" - Translation from French to Arabic

    • السنغال
        
    • للسنغال
        
    • والسنغال
        
    • السنغالية
        
    • السنغالي
        
    • بالسنغال
        
    • السنغاليين
        
    A titre indicatif, l'État du Sénégal a notamment ratifiée: UN وعلى سبيل المثال، صدّقت دولة السنغال على الصكوك التالية:
    Le produit intérieur du Sénégal a ainsi ralenti, ses recettes publiques ont diminué et son déficit budgétaire a augmenté. UN وأضاف أن إنتاج السنغال المحلي تباطأ وأن عائداته انخفضت وأن العجز في ميزانيتها قد ارتفع.
    La position du Sénégal sur la peine de mort est sans équivoque depuis 2004. UN ولا يزال موقف السنغال من عقوبة الإعدام قطعياً منذ عام 2004.
    Il soutient que la communication ne pourrait être examinée par le Comité que si les requérants relevaient de la juridiction du Sénégal. UN وتقول إنه ليس بوسع اللجنة أن تنظر في البلاغ إلا إذا كان أصحاب البلاغ خاضعين للولاية القضائية للسنغال.
    Nous remercions aussi tous les autres membres du Bureau et vos collègues dévoués de la Mission permanente du Sénégal. UN ونتقدم بالشكر أيضا لجميع أعضاء المكتب وزملائكم من البعثة الدائمة للسنغال الذين تفانوا في عملهم.
    Les représentants de Saint-Marin et du Sénégal font des déclarations. UN وأدلى ببيان كل من ممثلي سان مارينو والسنغال.
    À la suite de quoi, des demandes d'assistance pour l'établissement ou l'amélioration d'applications informatisées ont été reçues du Ghana, du Kenya et du Sénégal. UN ونتيجة لذلك، تم تلقي طلبات للمساعدة على وضع وتحسين برامج الحاسوب من غانا، وكينيا، والسنغال.
    La délégation sénégalaise remercie la Commission de ses condoléances et dit qu'elle les transmettra au Président du Sénégal. UN وأعربت عن تقديرها الكبير لتعازي اللجنة، وقالت إنه سيتم نقل تلك التعازي إلى رئيس دولة السنغال.
    M. Youssoufa Wade, Président du Conseil national des employeurs du Sénégal UN السيد يوسوفا وادي، رئيس المجلس الوطني لأرباب العمل، السنغال
    - M. Saliou Cissé Ambassadeur du Sénégal auprès de la République fédérale du Nigéria UN السيد ساليو سيسيه، سفير السنغال لدى جمهورية السنغال الاتحادية، ممثلا للرئيس
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Sénégal UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل السنغال
    Président de la Commission spéciale nationale des jeux du Sénégal. UN رئيس اللجنة الوطنية الخاصة المعنية بالقمار في السنغال.
    7e séance plénière Allocution de S.E. M. Abdoulaye Wade, Président de la République du Sénégal UN الجلسة العامة السابعة كلمة فخامة السيد عبد الله واد، رئيس جمهورية السنغال
    le Représentant permanent du Sénégal auprès de l'Organisation des UN من الممثل الدائم للسنغال لدى اﻷمم المتحدة
    le Représentant permanent du Sénégal auprès de l'Organisation des UN إلى اﻷمين العـــــام من الممثل الدائم للسنغال لـــدى
    Ce qui constituait donc une avancée significative du Sénégal sur la voie de la démocratisation. UN وبالتالي، فقد مثل ذلك خطوة هامة للسنغال في طريق إشاعة الديمقراطية.
    général par le Représentant permanent du Sénégal auprès de l'Organisation des Nations Unies UN من الممثل الدائم للسنغال لدى اﻷمم المتحدة
    Deuxième Conseiller à la Mission permanente du Sénégal auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مستشار ثان في البعثة الدائمة للسنغال لدى الأمم المتحدة
    Par la suite, les représentants du Botswana, de Cuba, du Ghana, du Sénégal et du Viet Nam ont fait savoir que, si leurs délégations avaient été présentes lors du vote, elles auraient voté pour le projet de résolution. UN وأعلن فيما بعد ممثلو بوتسوانا والسنغال وغانا وفييت نام وكوبا أنه لو كانت وفودهم حاضرة في أثناء التصويت ﻷدلت بصوت مؤيد.
    Le Président a été informé que les États d'Afrique ont approuvé la candidature du Sénégal et de l'Afrique du Sud. UN وقد أبلغ الرئيس بأن الدول الافريقية تزكي جنوب افريقيا والسنغال.
    Il est annoncé que l'Inde s'est également portée coauteur du projet de résolution, en plus de l'Arménie, de Chypre, de l'Islande, du Guatemala, des Maldives et du Sénégal. UN وأعلن أن قائمة مقدمي مشروع القرار عن انضمام الهند باﻹضافة الى أرمينيا وقبرص وآيسلندا وغواتيمالا ومالديف والسنغال.
    Que ces derniers reçoivent, par ma voix, les remercient du Gouvernement du Sénégal. UN فلعلها تدرك من خلال كلماتي امتنان الحكومة السنغالية.
    Le Président du Sénégal a engagé son autorité et son prestige en accueillant la Conférence internationale sur l'assistance aux enfants en Afrique. UN وقد وضع الرئيس السنغالي سلطته ومكانته في خدمة استضافة المؤتمر الدولي المعني بتقديم المساعدة للطفل الافريقي.
    1977: Brevet de l'École nationale d'administration et de magistrature du Sénégal. UN المسيرة التعليمية 1977: شهادة الإجازة من المدرسة الوطنية للإدارة والقضاء بالسنغال.
    Président de la coordination patronale du Sénégal UN منصور كاما، رئيس التنسيق في رابطة رجال اﻷعمال السنغاليين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more