"du sbi sur" - Translation from French to Arabic

    • الهيئة الفرعية للتنفيذ عن
        
    • الهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن
        
    • الفرعية للتنفيذ المعني
        
    • الهيئة الفرعية بشأن
        
    • الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى
        
    La Conférence des Parties sera saisie des rapports du SBI sur les travaux de ses première et deuxième sessions. UN وسيُعرض على مؤتمر اﻷطراف تقريرا الهيئة الفرعية للتنفيذ عن دورتيها اﻷولى والثانية.
    À sa 5ème séance plénière, le 11 novembre, la Conférence des Parties a pris note du rapport oral du Président du SBI sur les travaux de la neuvième session de cet organe. UN ٨٤- وفي الجلسة العامة الخامسة المعقودة في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر، أحاط مؤتمر اﻷطراف علماً بالتقرير الشفوي الذي قدمه رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ عن أعمال دورتها التاسعة.
    31. La Conférence des Parties sera invitée à prendre note du rapport du SBI sur sa trente-quatrième session. UN 31- سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى الإحاطة علماً بتقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن دورتها الرابعة والثلاثين.
    Intégration avec les travaux en cours du SBI sur le processus d'examen des communications des Parties visées à l'annexe I de la Convention UN إدماج هذه المهمة في العمل الجاري الذي تضطلع به الهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن العملية الخاصة بالنظر في البلاغات الواردة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول بموجب الاتفاقية
    Le Groupe d'experts a décidé d'inclure dans le présent document les informations recueillies et son analyse afin de contribuer aux travaux du SBI sur les questions évoquées aux paragraphes 1 et 2 ci-dessus. UN وقرر فريق الخبراء أن يضمِّن هذه الورقة معلومات وتحليلات يمكن أن تساهم في عمل الهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن المسائل المشار إليها في الفقرتين 1 و2 أعلاه.
    Le SBSTA n'a pas été en mesure de mener des travaux sur ce point de l'ordre du jour, le groupe de contact commun du SBSTA et du SBI sur la question n'ayant pas pu être constitué. Il examinera donc cette question à sa trente-neuvième session. UN 53- ولم تكن الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية قادرة على القيام بالعمل الخاص بهذا البند لتعذر إنشاء فريق الاتصال المشترك بينها وبين الهيئة الفرعية للتنفيذ المعني بهذه المسألة، لذلك ستنظر في هذا البند أثناء دورتها التاسعة والثلاثين.
    À sa 10e séance, la Conférence des Parties a pris note des conclusions du SBI sur ce point. UN 133- وفي الجلسة العاشرة، أحاط مؤتمر الأطراف علماً باستنتاجات الهيئة الفرعية() بشأن هذا البند.
    Le Président a attiré l'attention du SBI sur les points dont il était saisi. UN واسترعى الرئيس انتباه الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى البنود المعروضة عليها وهي كما يلي:
    23. La CMP sera invitée à prendre note du rapport du SBI sur sa trente-quatrième session. UN 23- سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى الإحاطة علماً بتقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن دورتها الرابعة والثلاثين.
    La Conférence des Parties sera saisie des rapports de l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique (SBSTA) et du SBI sur les travaux de leur dixième session, qui s'est tenue en juin 1999. UN وسيكون أمام مؤتمر الأطراف تقارير الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية وكذلك الهيئة الفرعية للتنفيذ عن أعمال الدورة العاشرة لكل منهما المعقودة في حزيران/يونيه 1999.
    27. La Conférence des Parties sera invitée à prendre note des rapports du SBSTA et du SBI sur leurs trentièmes sessions, ainsi que des rapports oraux des Présidents de ces deux organes sur leurs trente et unièmes sessions. UN 27- سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى الإحاطة علماً بتقرير الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية وتقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن دورتيهما الثلاثين وبالتقريرين الشفويين من رئيسي الهيئتين عن دورتيهما
    150. La Conférence était saisie du rapport du SBI sur les travaux de sa quatorzième session, qui s'était tenue à Bonn du 24 au 27 juillet 2001 (FCCC/CP/2001/9). UN 150- كان معروضاً على المؤتمر تقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن دورتها الرابعة عشرة المعقودة في بون من 24 إلى 27 تموز/يوليه 2001 (الوثيقة FCCC/CP/2001/9).
    26. Mesures à prendre: La CMP sera invitée à prendre note du rapport du SBI sur sa trente-sixième session. UN 26- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى الإحاطة علماً بتقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن دورتها السادسة والثلاثين.
    57. La Conférence des Parties était saisie du rapport du SBI sur sa trente-sixième session, tenue à Bonn du 14 au 25 mai 2012. UN 57- كان معروضاً على مؤتمر الأطراف تقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن دورتها السادسة والثلاثين، المعقودة في بون في الفترة من 14 إلى 25 أيار/مايو 2012().
    35. La CMP était saisie du rapport du SBI sur sa trente-sixième session, tenue à Bonn du 14 au 25 mai 2012. UN 35- عُرض على مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف تقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن دورتها السادسة والثلاثين التي عُقدت في بون، بألمانيا، في الفترة من 14 إلى 25 أيار/مايو 2012().
    Le sousprogramme a établi des rapports à l'intention du SBI sur les résultats des ateliers et les progrès accomplis dans l'exécution du programme de travail du GCE. UN وأعد البرنامج الفرعي تقارير لحساب الهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن نتائج حلقات العمل وبشأن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء الاستشاري.
    À sa 9e séance, la CMP a pris note des conclusions du SBI sur ce point. UN 96- وفي الجلسة التاسعة، أحاط مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف علماً باستنتاجات الهيئة الفرعية للتنفيذ() بشأن هذا البند.
    Les conclusions du SBI sur cette question figurent aux paragraphes 129 à 138 du document FCCC/SBI/2010/10. UN وترد استنتاجات الهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن هذه المسألة في الفقرات من 129 إلى 138 من الوثيقة (FCCC/SBI/2010/10).
    Les paragraphes 1 et 2 du projet de conclusions proposé par la Présidente du SBI sur la question ont été adoptés. UN وقد تم اعتماد الفقرتين 1 و2 من مشروع الاستنتاجات الذي اقترحته رئيسة الهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن هذه المسألة().
    25. Le Comité de l'adaptation s'intéresse de près aux travaux actuellement menés dans le cadre du SBI sur la mise en œuvre du programme de travail sur les pertes et préjudices. UN 25- ولجنة التكيف على وعي بالعمل الجاري إنجازه في إطار الهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالخسائر والأضرار.
    Le SBSTA n'a pas été en mesure de mener des travaux sur ce point de l'ordre du jour, le groupe de contact commun du SBSTA et du SBI sur la question n'ayant pu être constitué. Il examinera donc cette question à sa trente-neuvième session. UN 180- ولم تكن الهيئة الفرعية قادرة على القيام بالعمل الخاص بهذا البند لتعذر إنشاء فريق الاتصال المشترك بينها وبين الهيئة الفرعية للتنفيذ المعني بهذه المسألة، لذلك ستنظر في هذا البند أثناء دورتها التاسعة والثلاثين.
    À la 9e séance, le Président du SBI, M. Chruszczow, a présenté le projet de rapport du SBI sur sa trente-neuvième session et a rendu compte par oral des résultats intéressant la CMP. UN 47- وفي الجلسة التاسعة، عرض رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، السيد خروستوف، مشروع تقرير الهيئة الفرعية بشأن دورتها التاسعة والثلاثين()، وقدم تقريراً شفوياً بشأن النتائج ذات الصلة بأعمال مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    10. Le secrétariat tient à attirer l'attention du SBI sur un certain nombre de questions qui sont liées aux procédures d'admission des organisations en tant qu'observateurs. UN 10- وتود الأمانة أن تسترعي اهتمام الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى عدد من المسائل التي تتصل بإجراءات قبول المنظمات بصفة مراقب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more