A cette séance, le Conseil a entendu une déclaration liminaire du Secrétaire général adjoint à la coordination des politiques et au développement durable. | UN | وفي الجلسة ذاتها، استمع المجلس إلى بيان استهلالي من وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة. |
Déclaration du Secrétaire général adjoint à la coordination des politiques et au développement durable | UN | بيان وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة |
Déclaration du Secrétaire général adjoint à la coordination des politiques et au développement durable | UN | بيان وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة |
Déclaration du Secrétaire général adjoint à la coordination des politiques et au développement | UN | بيان وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة |
9. Après une déclaration du Secrétaire général adjoint à la coordination des politiques et au développement durable, le Président de la Conférence a fait une déclaration finale et a prononcé la clôture de la Conférence. Note | UN | ٩ - وبعد بيان من وكيل اﻷمين العام لشؤون تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، أدلى رئيس المؤتمر ببيان ختامي وأعلن انتهاء المؤتمر. |
DÉCLARATION du Secrétaire général adjoint à la coordination DES POLITIQUES ET AU DÉVELOPPEMENT DURABLE | UN | بيان وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة |
Lorsque l'organigramme du Département aura été définitivement arrêté, ces ressources seront regroupées dans une entité administrative relevant du Secrétaire général adjoint à la coordination des politiques et au développement durable. | UN | وبعد وضع اللمسات اﻷخيرة على الهيكل التنظيمي لﻹدارة سوف تدمج هذه الموارد في وحدة تنظيمية واحدة تقدم تقارير عن أنشطتها إلى وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة. |
Déclaration du Secrétaire général adjoint à la coordination des politiques et au développement durable à la session d'organisation du Groupe de travail à composition non limitée chargé de l'examen | UN | البيان أدلى به وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة أمام الفريق العامل المفتوح العضوية المعني باستعراض ترتيبات التشاور مــع المنظمات غير |
2. Déclaration du Secrétaire général adjoint à la coordination des politiques et au développement durable | UN | ٢ - بيان وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة |
Réunion d'information du Secrétaire général adjoint à la coordination des politiques et au développement durable sur la session extraordinaire de 1997 de l'Assemblée gé-nérale | UN | إحاطــة إعلامية يقدمها وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة عن الـــدورة الاستثنائيــة للجمعية العامة لعام ١٩٩٧ |
3. À la même séance, la Commission a entendu une déclaration du Secrétaire général adjoint à la coordination des politiques et au développement durable. | UN | ٣ - وفي الجلسة ذاتها، استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة. |
La Commission entend également des déclarations du Secrétaire général adjoint à la coordination des politiques et au développement durable, du Sous-Secrétaire général à la gestion des ressources humaines et du représentant de Singapour. | UN | كما استمعت اللجنة إلى بيانات أدلى بها وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة واﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية وممثل سنغافورة. |
La déclaration du Secrétaire général adjoint à la coordination des politiques et au développement durable, même si elle fournissait des renseignements utiles sur les toutes dernières activités du CAC, ne pouvait remplacer le rapport d'ensemble annuel sur les activités du CAC pendant l'année précédente. Elle ne pouvait pas non plus pallier à la piètre qualité de la documentation. | UN | أما بيان وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة الذي قدم معلومات مفيدة عن أحدث أنشطة لجنة التنسيق الادارية فلم يعتبر بديلا عن التقرير السنوي الشامل عن أنشطة لجنة التنسيق الادارية في السنة التقويمية السابقة، ولا ترى اللجنة كذلك أنه يعوض عن أوجه القصور في الوثائق. |
La déclaration du Secrétaire général adjoint à la coordination des politiques et au développement durable, même si elle fournissait des renseignements utiles sur les toutes dernières activités du CAC, ne pouvait remplacer le rapport d'ensemble annuel sur les activités du CAC pendant l'année précédente. Elle ne pouvait pas non plus pallier à la piètre qualité de la documentation. | UN | أما بيان وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة الذي قدم معلومات مفيدة عن أحدث أنشطة لجنة التنسيق الادارية فلا يعتبر بديلا عن التقرير السنوي الشامل عن أنشطة لجنة التنسيق الادارية في السنة التقويمية السابقة، ولا ترى اللجنة كذلك أنه يعوض عن أوجه القصور في الوثائق. |
Le secrétariat du Sommet, qui est placé sous la responsabilité du Secrétaire général adjoint à la coordination des politiques et au développement durable, est dirigé par un coordonnateur et composé de six administrateurs employés à plein temps, dont un administrateur détaché par l'Organisation internationale du Travail et un autre par le Gouvernement danois. | UN | وتتألف أمانة مؤتمر القمة، التي يترأسها منسق وتقع في إطار مسؤولية وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة، من ستة من موظفي الفئة الفنية المتفرغين، منهم موظف واحد معار من منظمة العمل الدولية وموظف معار من حكومة الدانمرك. |
La déclaration du Secrétaire général adjoint à la coordination des politiques et au développement durable, même si elle fournissait des renseignements utiles sur les toutes dernières activités du CAC, ne pouvait remplacer le rapport d'ensemble annuel sur les activités du CAC pendant l'année civile précédente. Elle ne pouvait pas non plus pallier à la piètre qualité de la documentation. | UN | أما بيان وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة الذي قدم معلومات مفيدة عن أحدث أنشطة لجنة التنسيق الادارية فلم يعتبر بديلا عن التقرير السنوي الشامل عن أنشطة لجنة التنسيق الادارية في السنة التقويمية السابقة، ولا ترى اللجنة كذلك أنه يعوض عن أوجه القصور في الوثائق. |
8.47 Les activités seront exécutées par l'Unité de l'élaboration des politiques, qui relèvera directement du Secrétaire général adjoint à la coordination des politiques et au développement durable. | UN | ٨-٤٧ وستضطلع بتنفيذ اﻷنشطة وحدة وضع السياسات التي ستتقدم بتقاريرها عن أنشطتها مباشرة الى وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة. |
3. À ses 24e à 25e et 26e séances, le Conseil a tenu un débat général sur la question considérée. À la 24e séance, le 8 juillet, le Conseil a entendu une déclaration liminaire du Secrétaire général adjoint à la coordination des politiques et au développement durable. | UN | ٣ - وعقد المجلس مناقشة عامة لهذا البند في الجلسات من ٤٢ إلى ٦٢، فاستمع في الجلسة ٤٢ المعقودة في ٨ تموز/يوليه إلى بيان تمهيدي أدلى به وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة. |
À la 15e séance, le 28 juin, il a entendu une déclaration liminaire du Secrétaire général adjoint à la coordination des politiques et au développement durable. | UN | وفي الجلسة ١٥ المعقودة في ٢٨ حزيران/يونيه، استمع المجلس إلى بيان استهلالي من وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة. |
32. Le Conseil a ensuite procédé à un débat sur la question et entendu des déclarations du Secrétaire général adjoint à la coordination des politiques et au développement durable et du Directeur de la Division du développement durable. | UN | ٣٢ - ودخل المجلس في حوار حول البند واستمع إلى بيانات من وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة والمدير التنفيذي لشعبة التنمية المستدامة. |
Cette tâche devrait désormais incomber à un comité présidé par le Secrétaire général ou son représentant et composé de l'Administrateur du PNUD, du Secrétaire général adjoint à la coordination des politiques et du développement durable, du Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires, de l'un des Secrétaires généraux adjoints aux affaires politiques, et du Secrétaire général adjoint à l'administration et à la gestion. | UN | ويجب أن تخول هذا الاختصاص لجنة يرأسها اﻷمين العام أو ممثله وتتألف من مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ووكيل اﻷمين العام لشؤون تنسيق السياسات واﻹدارة المستدامة، ووكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية، وواحد من وكلاء اﻷمين العام للشؤون السياسية، ووكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية والتنظيمية. |