Déclarations liminaires du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix et de la Secrétaire générale adjointe à l'appui aux missions | UN | بيانان استهلاليان يقدمهما وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ووكيل الأمين العام للدعم الميداني |
Déclarations liminaires du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix et de la Secrétaire générale adjointe à l'appui aux missions | UN | بيانان استهلاليان يدلي بهما وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ووكيلة الأمين العام للدعم الميداني |
Déclarations liminaires du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix et de la Secrétaire générale adjointe à l'appui aux missions | UN | بيانان استهلاليان يدلي بهما وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام لوكيلة الأمين العام للدعم الميداني |
Déclarations liminaires du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix et de la Secrétaire générale adjointe à l'appui aux missions | UN | بيانان استهلاليان من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ووكيلة الأمين العام للدعم الميداني |
:: Plan de gestion annuel du programme du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix. | UN | :: خطة إدارة البرامج السنوية لوكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام. |
Déclarations liminaires du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix et du Secrétaire général adjoint à l'appui aux missions | UN | بيانان استهلاليان يدلي بهما وكيل الأمين العام لشؤون عمليات حفظ السلام ووكيل الأمين العام لإدارة الدعم الميداني |
Le 13 mai 2010, le Comité a reçu une réponse du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix. | UN | وتلقت اللجنة بعدئذ ردا على رسالتها من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام في 13 أيار/مايو 2010. |
Pour toutes les questions relatives à l'UNFICYP, il rend compte au Secrétaire général par l'intermédiaire du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix. | UN | وفيما يتعلق بالقوة، تتبع إلى الأمين العام عن طريق وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام. |
ii) Bureau du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien | UN | ' 2` مكتب وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام |
Ce conseil est un organe consultatif auprès du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, à l'intention duquel il formule des recommandations. | UN | وهذا المجلس هو بمثابة هيئة استشارية لدى وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام وهو يقدم توصيات لاتخاذ إجراءات. |
La Quatrième Commission a entendu une déclaration liminaire exhaustive du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, M. Jean-Marie Guéhenno, et a tenu un débat général sur cette question. | UN | واستمعت اللجنة الرابعة إلى بيان استهلالي شامل من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، السيد جان ماري غينو، وعقدت مناقشة عامة في إطار هذا البند. |
Le Conseil entend un exposé du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام. |
Le Conseil a entendu un exposé du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix. | UN | واستمع المجلس إلى بيان من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام. |
Les membres du Conseil ont entendu aujourd'hui un exposé du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix sur la conclusion d'un accord de cessez-le-feu. | UN | استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة قدمها اليوم وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام بشأن توقيع اتفاق وقف إطلاق النار. |
Le représentant du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix fait une déclaration. | UN | أدلى ممثل وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ببيان. |
Le Conseil et les pays fournisseurs de contingents ont écouté un exposé du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, Jean-Marie Guéhenno. | UN | واستمع المجلس والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة من، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام. |
Ils ont entendu dans ce cadre un exposé du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix. | UN | وقدم وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام إحاطة لأعضاء المجلس بشأن المسألة. |
Le Conseil a entendu un exposé du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام. |
Déclarations liminaires du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix et du Secrétaire général adjoint à l'appui aux missions | UN | بيانان استهلاليان يدلي بهما وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ووكيل الامين العام للدعم الميداني |
Plan de gestion annuel du programme du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix | UN | خطة إدارة البرامج السنوية لوكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام. |
Le Conseil a entendu une déclaration du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام لشؤون عمليات حفظ السلام. |
Le Conseil de sécurité a entendu un exposé du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix au titre de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire. | UN | واستمع مجلس الأمن، وفقا للمادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى إحاطة من الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام. |
En outre, le Secrétaire général accordera à chaque membre de l'unité une récompense non monétaire, sous la forme d'une baguette à fixer au ruban de la médaille des Nations Unies et d'une lettre de recommandation du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix. | UN | وإضافة إلى ذلك، سيمنح الأمين العام كل واحد من أفراد الوحدة تقديرا غير نقدي يتمثل في مشبوكة تلصق بميدالية الأمم المتحدة، ورسالة إشادة موجهة من وكيل الأمين العام لإدارة عمليات حفظ السلام. |
Au cours du débat auquel a participé le Représentant permanent du Soudan, le Conseil a entendu des exposés de l'Envoyé spécial, Jan Eliasson, et du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطات من المبعوث الخاص، يان إلياسون، ووكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام. وشارك الممثل الدائم للسودان في المناقشة. |
Ses fonctions l'amèneront souvent à traiter avec le Bureau du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, avec le Bureau de l'appui aux missions pour des questions administratives et avec le Bureau des affaires juridiques pour les aspects institutionnels de l'accord sur le statut des forces. | UN | وستشمل مهام الموظف القانوني التحاور المستمر مع مكتب وكيل الأمين العام بإدارة عمليات حفظ السلام ومع مكتب دعم البعثات التابع للإدارة بشأن الأمور الإدارية ومع مكتب الشؤون القانونية بشأن الجوانب المؤسسية للاتفاقات المتعلقة بمركز القوة. |
- Le renforcement et la consolidation au sein du Secrétariat des services chargés des opérations de maintien de la paix et de la structure militaire, y compris la création d'une direction des plans et opérations, relevant du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, en vue d'améliorer la planification et la coordination; | UN | - تعزيز وتدعيم هيكل حفظ السلم والهيكل العسكري باﻷمانة العامة، بما في ذلك إنشاء مديرية للخطط والعمليات الجارية تقدم تقاريرها إلى وكيل اﻷمين العام لعمليات حفظ السلم بغية تسهيل التخطيط وتعزيز التنسيق؛ |
Le 2 décembre, à la demande du Gouvernement de la République démocratique du Congo, le Conseil de sécurité a tenu une séance d'urgence au cours de laquelle ses membres ont entendu un exposé du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix sur des opérations militaires que l'armée rwandaise aurait menées en République démocratique du Congo, dans la province orientale du Nord-Kivu. | UN | وفي 2 كانون الأول/ديسمبر، بناء على طلب حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية، عقد مجلس الأمن جلسة عاجلة قدم فيها وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام إحاطة عن عمليات عسكرية يزعم أن الجيش الرواندي قام بها في المقاطعة الشرقية لكيفو الشمالية في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Général Franklin van Kappen (ex-conseiller militaire du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix) | UN | اللواء فرانكلين فان كابن )المستشار العسكري السابق لوكيل اﻷمين العام لشؤون عمليات حفظ السلام( |