"du secrétaire général chargé d'étudier" - Translation from French to Arabic

    • للأمين العام المعني
        
    • للأمين العام معنياً
        
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Représentant spécial du Secrétaire général chargé d'étudier l'impact des conflits armés sur les enfants UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح
    Le Haut Commissariat assure la liaison avec le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général chargé d'étudier l'impact des conflits armés sur les enfants, avec lequel il coopère dans de nombreux domaines. UN وتتصل المفوضية بمكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح كما تتعاون معه تعاونا واسع النطاق.
    Visite du Représentant spécial du Secrétaire général chargé d'étudier l'impact des conflits armés sur les enfants UN زيارة الممثل الخاص للأمين العام المعني بأثر النزاع المسلح على الأطفال
    Rapport du Représentant spécial du Secrétaire général chargé d'étudier l'impact des conflits armés sur les enfants UN تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح
    102. Dans sa résolution 52/107, l'Assemblée générale s'est félicitée que M. Olara Otunnu ait été nommé Représentant spécial du Secrétaire général chargé d'étudier l'impact des conflits armés sur les enfants. UN 102- ورحبت الجمعية العامة، في قرارها 52/107، بتعيين السيد أولارا أوتونو ممثلاً خاصاً للأمين العام معنياً بمسألة الأطفال في حالة النزاعات المسلحة.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Représentant spécial du Secrétaire général chargé d'étudier la situation des droits de l'homme au Cambodge UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بحقوق الإنسان في كمبوديا
    Les autorités russes ont invité la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes et le Représentant spécial du Secrétaire général chargé d'étudier l'impact des conflits armés sur les enfants à se rendre dans la région du nord du Caucase de la Fédération de Russie. UN وقد وجهت السلطات الروسية دعوة إلى المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة والممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصرع المسلح لزيارة منطقة شمال القوقاز في الاتحاد الروسي.
    Le Représentant spécial du Secrétaire général chargé d'étudier l'impact des conflits armés sur les enfants a insisté sur la gravité de la situation des personnes déplacées à l'intérieur de leur pays et sur l'urgence d'une action dans ce domaine. UN وأكد الممثل الخاص للأمين العام المعني بشؤون الأطفال والنزاعات المسلحة على خطورة وضع المشردين داخلياً مشدداً على الحاجة الملحة إلى فعل ذلك.
    Dans cette entreprise, il continuera de coopérer étroitement avec d'autres partenaires des Nations Unies, notamment le Représentant spécial du Secrétaire général chargé d'étudier l'impact des conflits armés sur les enfants. UN وفي هذا المسعى، ستواصل اليونيسيف التعاون الوثيق مع الشركاء الآخرين في الأمم المتحدة، ومنهم الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح.
    Représentant spécial du Secrétaire général chargé d'étudier l'impact des conflits armés sur les enfants UN أوتونّو 13- الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال في حالات النـزاع المسلح
    La mise en oeuvre de l'étude Machel sur les effets de la guerre sur les enfants a abouti à la création d'un Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général chargé d'étudier l'impact des conflits armés sur les enfants. UN وقد أدى تنفيذ دراسة ماشيل عن أثر الحرب على الأطفال إلى إنشاء مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة.
    Rapport complémentaire du Représentant spécial du Secrétaire général chargé d'étudier l'impact des conflits armés sur les enfants, M. Olara A. Otunnu, UN التقرير الإضافي المقدم من السيد أولارا أ. أوتونو، الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح، وفقا لقرار الجمعية
    Représentant spécial du Secrétaire général chargé d'étudier l'impact des conflits armés sur les enfants M. O. Otunnu UN 13- الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال في حالات النـزاع المسلح السيد أ.
    37e séance Le Comité entend des déclarations d'un membre du Groupe de personnalités du Secrétaire général chargé d'étudier les relations entre l'ONU et la société civile et du responsable de projet du Groupe. UN الجلسة 37 استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به عضو فريق الخبراء البارزين التابع للأمين العام المعني بالعلاقات ما بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني، كما استمع إلى بيان أدلى به مدير مشروع الفريق.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Représentant spécial du Secrétaire général chargé d'étudier l'impact des conflits armés sur les enfants sur la protection des enfants touchés par les conflits armés (A/55/442) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بتأثير الصراع المسلح على الأطفال (A/55/442)
    99. Le HCR a collaboré étroitement avec le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général chargé d'étudier l'impact des conflits armés sur les enfants et avec l'UNICEF pour plusieurs questions d'intérêt commun. UN 99- وعملت المفوضية بالتعاون الوثيق مع مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال في النزاعات المسلحة ومع اليونيسيف في عدد من القضايا ذات الاهتمام المشترك.
    Depuis sa nomination en 1993, le Représentant spécial du Secrétaire général chargé d'étudier l'impact des conflits armés sur les enfants a joué un rôle essentiel en suscitant une prise de conscience accrue de la question par toutes les parties concernées. UN 28 - قام الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح منذ تعيينه في عام 1993، بدور حاسم في كفالة إيلاء جميع الأطراف المعنية بقدر أكبر من الاهتمام بالمسألة.
    Elle réaffirme son soutien au Représentant spécial du Secrétaire général chargé d'étudier l'impact des conflits armés sur les enfants, qui incarne la conscience du monde et a pour mission de représenter les enfants touchés par les conflits et de proposer des mesures concrètes visant à les protéger. UN وكررت الإعراب عن تأييدها للممثل الخاص للأمين العام المعني بدراسة أثر الصراع المسلح على الأطفال، الذي تتمثل مهمته في إذكاء الوعي العالمي وتعبئة الرأي العام لحماية الأطفال المتضررين من الصراعات المسلحة، وتقديم مقترحات محددة لحمايتهم.
    La représentante a rappelé l'annonce faite récemment conjointement par le Représentant spécial du Secrétaire général chargé d'étudier l'impact des conflits armés sur les enfants, le Département des opérations de maintien de la paix et l'UNICEF concernant la désignation de spécialistes de la protection de l'enfance dans le cadre des opérations de maintien de la paix de l'ONU. UN وأشارت الممثلة إلى الإعلان الذي أصدره في الآونة الأخيرة مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح، بالاشتراك مع إدارة عمليات حفظ السلم ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، بشأن انتشار الخبراء الاستشاريين المعنيين بحماية الأطفال في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلم.
    14. M. Olara A. Otunnu, Représentant spécial du Secrétaire général chargé d'étudier l'impact des conflits armés sur les enfants, s'est rendu en Colombie du 30 mai au 6 juin 1999. UN 14- قام الممثل الخاص للأمين العام المعني بأثر النزاع المسلح على الأطفال، السيد أولارا. أ. أوتونو، بزيارة البلد في الفترة من 30 أيار/مايو إلى 6 حزيران/يونيه.
    M. Olara Otunnu (Côte d'Ivoire) a été ultérieurement désigné représentant spécial du Secrétaire général chargé d'étudier l'impact des conflits armés sur les enfants. UN وتم بعد ذلك تعيين السيد أولارا أوتونو (كوت ديفوار) ممثلا خاصا للأمين العام معنياً بالأطفال والنزاعات المسلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more