Les travaux de l'ONU et les déclarations du Secrétaire général et du Président de l'Assemblée générale ont été commentés dans ces articles. | UN | وعرضت أعمال الأمم المتحدة وتصريحات الأمين العام ورئيس الجمعية العامة في تلك التقارير الإخبارية بالتفصيل. |
L'inauguration officielle des nouveaux locaux s'est faite le 31 mars 2011, en présence du Secrétaire général et du Président kényan. | UN | 4 - وفي 31 آذار/مارس 2011، جرى الاحتفال الرسمي بافتتاح مرفق المكاتب الجديد، وترأس الاحتفال الأمين العام ورئيس كينيا. |
CNUCED - consultations du Secrétaire général et du Président du Conseil du commerce et du développement | UN | الأونكتاد، مشاورات الأمين العام ورئيس مجلس التجارة والتنمية |
- consultations du Secrétaire général et du Président du Conseil du commerce et du développement | UN | الأونكتاد، مشاورات الأمين العام ورئيس مجلس التجارة والتنمية |
CNUCED - consultations du Secrétaire général et du Président du Conseil du commerce et du développement | UN | الأونكتاد، مشاورات الأمين العام ورئيس مجلس التجارة والتنمية |
- consultations du Secrétaire général et du Président du Conseil du commerce et du développement | UN | الأونكتاد، مشاورات الأمين العام ورئيس مجلس التجارة والتنمية |
CNUCED - consultations du Secrétaire général et du Président du Conseil du commerce et du développement | UN | الأونكتاد، مشاورات الأمين العام ورئيس مجلس التجارة والتنمية |
- consultations du Secrétaire général et du Président du Conseil du commerce et du développement | UN | الأونكتاد، مشاورات الأمين العام ورئيس مجلس التجارة والتنمية |
Rapport du Secrétaire général et du Président de la Commission de l'Union africaine sur l'opération conjointe au Darfour | UN | تقرير الأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي عن العملية المختلطة في دارفور |
Rapport du Secrétaire général et du Président de la Commission de l'Union africaine sur l'opération hybride au Darfour | UN | تقرير الأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي بشأن العملية المختلطة في دارفور |
Les discours du Secrétaire général et du Président de l'Assemblée générale prononcés pendant le Séminaire ont encouragé et stimulé les participants. | UN | 35 - واستمعت الحلقة الدراسية إلى كلمتين من الأمين العام ورئيس الجمعية العامة، مما أعطى أعمالها مزيدا من الزخم. |
La manifestation a, en outre, permis de relayer les messages du Secrétaire général et du Président de l'Assemblée générale à l'occasion de la Journée internationale de la diversité biologique. | UN | وقد أتاح هذا الحدث أيضا الفرصة لإيصال رسائل إلى الأمين العام ورئيس الجمعية العامة بمناسبة اليوم الدولي للتنوع البيولوجي. |
Depuis peu, il fournit aussi des adaptations en français des points de presse des porte-parole du Secrétaire général et du Président de l'Assemblée générale. | UN | وقد اتسع مؤخرا نطاق التغطية الإخبارية ليشمل مقتطفات باللغة الفرنسية من الإحاطات الإعلامية التي يعقدها المتحدثون باسم الأمين العام ورئيس الجمعية العامة. |
Nous avons été honorés par la présence aujourd'hui du Secrétaire général et du Président de l'Assemblée générale, qui a attiré sur la Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies toute l'attention qu'elle mérite. | UN | إن وفد إسرائيل يشرفه أن الأمين العام ورئيس الجمعية كانا حاضرين في وقت سابق اليوم، فأعطيا استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب المكانة البارزة التي تستحقها. |
Des informations de base sur le principe de la non-violence ont été affichées sur un site Web spécialement créé pour la Journée, ainsi que le texte des messages du Secrétaire général et du Président de l'Assemblée générale. | UN | وأدرجت على موقع شبكي أُنشئ خصيصا من أجل اليوم الدولي، معلومات أساسية عن مبدأ اللاعنف بالاقتران مع رسالتين من الأمين العام ورئيس الجمعية العامة. |
Par ailleurs, elle établira les rapports du Secrétaire général et du Président de la Commission de l'Union africaine au Conseil de sécurité et au Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine. | UN | كما سيعد التقارير المقدمة من الأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي إلى مجلس الأمن ومجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي. |
Par ailleurs, elle établira les rapports du Secrétaire général et du Président de la Commission de l'Union africaine au Conseil de sécurité et au Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine. | UN | كما سيعد التقارير المقدمة من الأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي إلى مجلس الأمن ومجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي. |
Prenant acte avec satisfaction du rapport du Secrétaire général et du Président de la Commission de l'Union africaine en date du 5 juin 2007, | UN | وإذ يرحب بتقرير الأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، المؤرخ 5 حزيران/يونيه 2007، |
Prenant acte avec satisfaction du rapport du Secrétaire général et du Président de la Commission de l'Union africaine en date du 5 juin 2007, | UN | وإذ يرحب بتقرير الأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، المؤرخ 5 حزيران/يونيه 2007، |
30. Le groupe d'amis a organisé sa réunion ministérielle à New York en septembre 2011, avec la participation du Secrétaire général et du Président de l'Assemblée générale. | UN | 30 - وعقد فريق الأصدقاء اجتماعه الوزاري بنيويورك، في أيلول/سبتمبر 2011، وذلك بمشاركة الأمين العام ورئيس الجمعية العامة. |
Ma délégation attend donc avec intérêt la participation active du Secrétaire général et du Président de l'Assemblée générale à la prochaine reprise de session, afin de faciliter le processus de réforme en cours de l'Organisation. | UN | ولذلك، يتطلع وفدي إلى المشاركة الفعالة للأمين العام ورئيس الجمعية العامة في الدورة المستأنفة المقبلة، بغية تيسير عملية الإصلاح الجارية في الأمم المتحدة. |