"du secrétaire général pour le timor oriental" - Translation from French to Arabic

    • للأمين العام لتيمور الشرقية
        
    • للأمين العام في تيمور الشرقية
        
    • لﻷمين العام المعني بتيمور الشرقية
        
    Les informations et les vues communiquées par la Commission nationale indonésienne des droits de l'homme, le Représentant spécial du Secrétaire général pour le Timor oriental et certaines organisations non gouvernementales sont mentionnées dans le présent rapport. UN ويتضمن هذا التقرير المعلومات والآراء التي وردت من اللجنة الوطنية الإندونيسية لحقوق الإنسان، والممثل الخاص للأمين العام لتيمور الشرقية والمنظمات غير الحكومية.
    Le 30 juillet 1997, quelque 14 personnes qui avaient participé à une manifestation organisée lors de la visite du Représentant personnel du Secrétaire général pour le Timor oriental, le 23 mars 1997, ont passé en jugement. UN ٧ - وفي ٠٣ تموز/يوليه ١٩٩٧، بدأت محاكمة نحو ١٤ شخصا كانوا قد شاركوا في مظاهرة وقت زيارة الممثل الشخصي للأمين العام لتيمور الشرقية في ٢٣ آذار/ مارس ١٩٩٧.
    Compte tenu des taux élevés de mortalité maternelle et infantile du plus jeune des pays du monde, le Représentant spécial du Secrétaire général pour le Timor oriental a à maintes reprises prié le FNUAP de créer un bureau dans ce pays pour que son assistance donne un maximum de résultats. UN ونظرا لارتفاع معدلات وفيات الأمهات ووفيات الأطفال في أحدث بلد في العالم، كان الممثل الخاص للأمين العام لتيمور الشرقية قد طلب في عدة مناسبات إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان أن ينشئ مكتبا يمثله في تيمور الشرقية بهدف تعزيز تأثير مساعدته.
    Jamsheed Marker, qui avait conduit au nom du Secrétaire général la plupart des négociations préalables aux accords du 5 mai, a été maintenu dans ses fonctions de Représentant personnel du Secrétaire général pour le Timor oriental. UN وواصل جميشيد ماركير، الممثل الخاص للأمين العام في تيمور الشرقية الذي ترأس بالنيابة عن الأمين العام معظم المفاوضات التي أدت إلى اتفاقات 5 أيار/مايو، مهامه.
    Il a indiqué aussi aux membres du Conseil que le Représentant personnel du Secrétaire général pour le Timor oriental et le Représentant spécial du Secrétaire général pour la consultation populaire avaient protesté auprès du Gouvernement indonésien à la suite de cette attaque. UN كما أبلغ اﻷعضاء بأن الممثل الشخصي لﻷمين العام المعني بتيمور الشرقية وممثله الخاص المعني بالاستطلاع الشعبي قدما احتجاجا على الهجوم للحكومة اﻹندونيسية.
    18. Le Représentant spécial du Secrétaire général pour le Timor oriental et le Bureau des droits de l'homme de l'ATNUTO ont fourni les informations présentées dans les paragraphes qui suivent. UN 18- وقدم الممثل الخاص للأمين العام لتيمور الشرقية ومكتب حقوق الإنسان التابع لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية المعلومات الواردة في الفقرات التالية.
    34. Le Représentant spécial du Secrétaire général pour le Timor oriental et le Président du Conseil consultatif national ont fourni les informations suivantes sur les vues des membres du Conseil et de l'ATNUTO en réponse à la demande de la HautCommissaire. UN 34- أتاح الممثل الخاص للأمين العام لتيمور الشرقية ورئيس المجلس الاستشاري الوطني المعلومات التالية بشأن آراء أعضاء المجلس وإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية ردا على طلب المفوضة السامية.
    Lors des consultations plénières du 16 juillet 1999, le Représentant personnel du Secrétaire général pour le Timor oriental a présenté aux membres du Conseil un exposé sur l'évolution de la situation dans le territoire, notamment sur les conditions de sécurité et l'établissement des listes électorales en prévision de la consultation populaire. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 16 تموز/يوليه 1999، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الممثل الشخصي للأمين العام لتيمور الشرقية عن آخر التطورات في الإقليم، وبخاصة الحالة الأمنية، وتسجيل أسماء الناخبين للمشاركة في الاستطلاع الشعبي.
    3. La Commission rend hommage au Représentant spécial du Secrétaire général pour le Timor oriental et à l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) pour le travail accompli pendant la période du passage à l'indépendance. UN 3- وتعرب اللجنة عن شكرها للممثل الخاص للأمين العام في تيمور الشرقية ولإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية، لما قاما به من عمل في الانتقال إلى الاستقلال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more