Le Secrétaire général adjoint et M. Peter Sutherland, Représentant spécial du Secrétaire général pour les migrations internationales et le développement, ont ensuite fait des déclarations. | UN | وأعقب بيانه بيانان أدلى بهما نائب الأمين العام والسيد بيتر ساذرلاند، الممثل الخاص للأمين العام المعني بالهجرة والتنمية. |
Le Représentant spécial du Secrétaire général pour les migrations internationales et le développement sera également invité à prendre la parole. | UN | وسيُدعى الممثل الخاص للأمين العام المعني بالهجرة الدولية والتنمية إلى إلقاء كلمة. |
Représentant spécial du Secrétaire général pour les migrations | UN | الممثل الخاص للأمين العام المعني بالهجرة |
À la 7e séance, le 6 avril, le Représentant spécial du Secrétaire général pour les migrations internationales et le développement a fait une déclaration. | UN | 8 - وفي الجلسة السابعة، المعقودة في 6 نيسان/أبريل، أدلى ببيان الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الهجرة الدولية والتنمية. |
Nombre de pays ont reconnu les partenariats avec des organisations internationales et se sont félicités des diverses initiatives prises par le Représentant spécial du Secrétaire général pour les migrations internationales et le développement. | UN | ونوهت بلدان عديدة بالشراكات مع المنظمات الدولية، ورحبت بمختلف المبادرات التي اتخذها الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الهجرة الدولية والتنمية. |
Tout au long de l'année, la Division de la population a contribué aux activités du Représentant spécial du Secrétaire général pour les migrations internationales et le développement. | UN | ٣١ - وطوال العام، قدمت شعبة السكان الدعم إلى عمل الممثل الخاص للأمين العام المعني بالهجرة الدولية والتنمية. |
Le Représentant spécial du Secrétaire général pour les migrations internationales et le développement devra continuer de jouer un rôle actif, y compris dans les discussions concernant l'avenir du Forum. | UN | وينبغي أن يواصل الممثل الخاص للأمين العام المعني بالهجرة والتنمية الاضطلاع بدور نشط، بما في ذلك في المناقشات بشأن مستقبل المنتدى. |
Avec le concours de la John D. and Catherine T. MacArthur Foundation, la Division de la population a continué de fournir une aide au Représentant spécial du Secrétaire général pour les migrations internationales et le développement, qui est le principal lien entre l'Organisation des Nations Unies et le Forum mondial sur la migration et le développement. | UN | وكاثرين ت. ماك آرثر، واصلت شعبة السكان توفير الدعم للممثل الخاص للأمين العام المعني بالهجرة الدولية والتنمية، الذي يمثل صلة الوصل الرئيسية بين الأمم المتحدة والمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية. |
Il entretient des liens avec l'ONU via le Représentant spécial du Secrétaire général pour les migrations internationales et le développement et soumet ses rapports à l'ONU via le Secrétaire général. | UN | ويرتبط المنتدى بالأمم المتحدة عن طريق الممثل الخاص للأمين العام المعني بالهجرة الدولية والتنمية، ويقدم تقاريره إلى الأمم المتحدة عبر الأمين العام. |
L'une des solutions proposées consisterait à rattacher le forum à l'Organisation des Nations Unies par le biais du Représentant spécial du Secrétaire général pour les migrations internationales et le développement, Peter Sutherland. | UN | وطرح اقتراح مؤداه أن يكون الممثل الخاص للأمين العام المعني بالهجرة الدولية والتنمية، بيتر ساذرلاند، هو حلقة الوصل بين المنتدى والأمم المتحدة. |
Dans le cadre du sous-programme, la Division appuie un certain nombre de nouvelles activités, dont les travaux du Représentant spécial du Secrétaire général pour les migrations internationales et le développement et du Groupe mondial sur la migration. | UN | ويقدم البرنامج الفرعي الدعم لعدد من الأنشطة الجديدة، بما في ذلك عمل الممثل الخاص للأمين العام المعني بالهجرة الدولية والتنمية والفريق العالمي المعني بالهجرة. |
La Division a également organisé une séance d'information sur le Forum mondial sur la migration et le développement, présentée par le Représentant spécial du Secrétaire général pour les migrations internationales et le développement. | UN | كما نظمت الشعبة إحاطة واحدة بشأن المنتدى العالمي للهجرة والتنمية، قدمها الممثل الخاص للأمين العام المعني بالهجرة الدولية والتنمية. |
La Division de la population a continué d'apporter une aide au Représentant spécial du Secrétaire général pour les migrations internationales et le développement, qui assure la liaison entre le Forum mondial et l'ONU. | UN | 25 - واستمرت شعبة السكان أيضا في توفير الدعم للممثل الخاص للأمين العام المعني بالهجرة الدولية والتنمية، الذي هو همزة الوصل الرئيسية بين المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية والأمم المتحدة. |
Le Représentant spécial du Secrétaire général pour les migrations internationales et le développement préside les séances annuelles sur l'avenir du Forum mondial et participe à son comité directeur et aux réunions des Amis du Forum. | UN | ويرأس الممثل الخاص للأمين العام المعني بالهجرة الدولية والتنمية الدورات السنوية حول مستقبل هذا المنتدى ويشارك في اللجنة التوجيهية وفي اجتماعات أصدقاء المنتدى. |
La Division de la population a continué d'apporter une aide au Représentant spécial du Secrétaire général pour les migrations internationales et le développement, dont les activités font le lien entre le Forum mondial et l'ONU. | UN | 24 - وواصلت شعبة السكان تقديم الدعم إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بالهجرة الدولية والتنمية الذي توفر أنشطته صلة وصل بين المنتدى العالمي والأمم المتحدة مدعوما بمنحة من مؤسسة جون د. |
La Division de la population a continué de fournir un appui fonctionnel et administratif à M. Peter Sutherland, Représentant spécial du Secrétaire général pour les migrations internationales et le développement. | UN | 19 - وواصلت شعبة السكان تقديم الدعم الفني والإداري إلى بيتر ساذارلاند، الممثل الخاص للأمين العام المعني بالهجرة الدولية والتنمية. |
La Division de la population a continué, grâce à un généreux don de la Fondation John D. et Catherine T. MacArthur, d'apporter une aide au Représentant spécial du Secrétaire général pour les migrations internationales et le développement, dont les activités font le lien entre le Forum mondial et l'ONU. | UN | 29 - ولا تزال الشعبة تقدم الدعم إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بالهجرة الدولية والتنمية، الذي يؤدي دور حلقة الوصل الرئيسية بين المنتدى العالمي للهجرة والتنمية والأمم المتحدة. |
Les participants ont salué l'Initiative sur les migrants en détresse, lancée par le Représentant spécial du Secrétaire général pour les migrations internationales et le développement, ainsi que l'Initiative Nansen visant à renforcer la protection des victimes de catastrophes et de crises environnementales. | UN | ورحب المشاركون بمبادرة بشأن المهاجرين الذين تقطعت بهم السبل أطلقها الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الهجرة الدولية والتنمية، وبمبادرة نانسن التي يسعى القائمون عليها إلى تعزيز حماية ضحايا الكوارث والأزمات البيئية. |
Le sort des migrants en détresse, cause portée par le Représentant spécial du Secrétaire général pour les migrations internationales et le développement, a reçu une attention croissante. | UN | 55 - يولى لمحنة المهاجرين الذين تقطعت بهم السبل اهتمام متزايد، وهي قضية يقود الدفاع عنها الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الهجرة الدولية والتنمية. |
Le Représentant spécial du Secrétaire général pour les migrations internationales et le développement continuera de faciliter les relations entre l'ONU et le Forum mondial. | UN | 86 - وسيواصل الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الهجرة الدولية والتنمية تيسير إقامة الصلات بين الأمم المتحدة وعملية المنتدى العالمي. |
Peter Sutherland, Représentant spécial du Secrétaire général pour les migrations internationales et le développement, a participé au débat général en qualité d'intervenant. | UN | وشارك بيتر ساذرلاند، الممثل الخاص للأمين العام المعني بشؤون الهجرة والتنمية، في فريق المناقشة الافتتاحي بصفته أحد المتكلمين. |