"du secrétaire général sur l'application" - Translation from French to Arabic

    • الأمين العام عن تنفيذ
        
    • للأمين العام عن تنفيذ
        
    • للأمين العام بشأن تنفيذ
        
    • الأمين العام عن التنفيذ
        
    • الأمين العام بشأن تنفيذ
        
    • من اﻷمين العام عن تنفيذ
        
    • من اﻷمين العام عملا
        
    • للأمين العام حول تنفيذ
        
    • لﻷمين العام عن تنفيذ الدول اﻷعضاء
        
    • للأمين العام للأمم المتحدة حول تنفيذ
        
    • الأمين العام حول
        
    • الأمين العام عن تطبيق
        
    • الأمين العام عن حالة تنفيذ
        
    • الأمين العام للأمم المتحدة حول تنفيذ
        
    L'Ukraine attend avec intérêt le rapport du Secrétaire général sur l'application des recommandations du Comité spécial. UN وقالت إن وفدها يتطلع إلى التقرير المرحلي الذي سيقدمه الأمين العام عن تنفيذ توصيات اللجنة الخاصة.
    Rapport du Secrétaire général sur l'application du programme et l'avancement des travaux dans le domaine de la population en 2011. UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ البرامج وسير العمل في ميدان السكان لعام 2011
    Rapport du Secrétaire général sur l'application du programme et l'avancement des travaux dans le domaine de la population en 2010 UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ البرامج وتقدم العمل في ميدان السكان لعام 2010
    Quinzième rapport du Secrétaire général sur l'application de la résolution 1701 (2006) UN التقرير الخامس عشر للأمين العام عن تنفيذ قرار مجلس الأمن
    Nous discutons aujourd'hui du neuvième et dernier rapport du Secrétaire général sur l'application des accords de paix guatémaltèques. UN إننا نناقش اليوم التقرير التاسع والأخير للأمين العام عن تنفيذ اتفاقات السلام في غواتيمالا.
    Rapport du Secrétaire général sur l'application du Programme d'action mondial pour la jeunesse UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ البرنامج العالمي للشباب
    Rapport du Secrétaire général sur l'application du programme et l'avancement des travaux dans le domaine de la population en 2011. UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ البرنامج وسير العمل في ميدان السكان، لعام 2011
    Rapport du Secrétaire général sur l'application du programme et l'avancement des travaux dans le domaine de la population en 2011. UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ البرامج وسير العمل في ميدان السكان لعام 2011
    Rapport du Secrétaire général sur l'application du programme et l'avancement des travaux dans le domaine de la population en 2007 UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ البرامج وسير العمل في ميدان السكان، لعام 2007
    Rapport du Secrétaire général sur l'application du programme et l'avancement des travaux dans le domaine de la population en 2010 UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ البرامج وسير العمل في ميدان السكان، 2010
    Rapport du Secrétaire général sur l'application du programme et l'avancement des travaux dans le domaine de la population en 2010 UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ البرامج وسير العمل في ميدان السكان، 2010
    La Commission sera saisie du rapport du Secrétaire général sur l'application des Principes fondamentaux de la statistique officielle. UN سيعرض على اللجنة تقرير الأمين العام عن تنفيذ المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية.
    Il constate avec satisfaction que le rapport du Secrétaire général sur l'application des recommandations du Comité des commissaires aux comptes a lui aussi été présenté dans les délais prescrits. UN وتشيد اللجنة أيضا بتقديم تقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات في الوقت المناسب.
    Rapport annuel du Secrétaire général sur l'application des recommandations d'UNISPACE III UN التقرير السنوي للأمين العام عن تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث
    RAPPORT D'ÉTAPE du Secrétaire général sur l'application DES RECOMMANDATIONS FIGURANT DANS LE RAPPORT SUR LES CAUSES DES CONFLITS ET LA PROMOTION D'UNE PAIX ET D'UN DÉVELOPPEMENT DURABLES EN AFRIQUE UN التقرير المرحلي للأمين العام عن تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير المتعلق بأسباب النـزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها
    1. Prend acte du rapport annuel d'évaluation du Secrétaire général sur l'application du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010; UN " 1 - يحيط علما بالتقرير المرحلي السنوي للأمين العام عن تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا؛
    Dixième rapport du Secrétaire général sur l'application de la résolution 1701 (2006) UN التقرير العاشر للأمين العام عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1701 (2006)
    À sa cinquante-huitième session, l'Assemblée générale a examiné un rapport d'activité du Secrétaire général sur l'application de la résolution 57/295. UN وفي الدورة الثامنة والخمسين، نظرت الجمعية العامة في تقرير مرحلي للأمين العام عن تنفيذ القرار 57/295.
    Neuvième rapport semestriel du Secrétaire général sur l'application de la résolution 1559 (2004) du Conseil de sécurité (S/2009/218) UN التقرير نصف السنوي التاسع للأمين العام بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1559 (2004) (S/2009/218)
    Rapport du Secrétaire général sur l'application effective des instruments UN تقرير الأمين العام عن التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة
    Le présent document constitue le neuvième et dernier rapport du Secrétaire général sur l'application des accords de paix guatémaltèques. UN 1 - هذا التقرير هو التقرير التاسع والأخير الذي يقدمه الأمين العام بشأن تنفيذ اتفاقات السلام.
    Rapport détaillé du Secrétaire général sur l’application des résultats de la vingtième session extraordinaire de l’Assemblée générale UN التقرير الشامل المقدم من اﻷمين العام عن تنفيذ نتائج الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة
    69. Rapport du Secrétaire général sur l'application du paragraphe 15 de la résolution 757 (1992) et du paragraphe 10 de la résolution 758 (1992) du Conseil de sécurité UN ٦٩ - تقرير مقدم من اﻷمين العام عملا بالفقرة ١٥ من قرار مجلس اﻷمن ٧٥٧ )١٩٩٢( والفقرة ١٠ من قرار مجلس اﻷمن ٧٥٨ )١٩٩٢(
    Au paragraphe 13 du onzième rapport du Secrétaire général sur l'application de la résolution 1701 (2006), il est indiqué que cet incident corrobore les premières constations évoquées dans le précédent rapport (S/2009/566, par. 13, 14 et 9 respectivement), à savoir une violation de cette résolution. UN وأكد التقرير الحادي عشر للأمين العام حول تنفيذ القرار 1701 في الفقرة الرابعة عشرة منه على هذه الواقعة معتبراً أنها تشكل انتهاكا صارخاً لأحكام للقرار 1701.
    4. Exhorte les Etats à étudier les recommandations contenues dans le rapport final du Secrétaire général sur l'application du Programme d'action mondial2 et, le cas échéant, à y donner suite dans les plus brefs délais; UN ٤ - تحـض الدول على دراسة التوصيات الواردة في التقرير الختامي لﻷمين العام عن تنفيذ الدول اﻷعضاء برنامج العمل العالمي)٢(، وعلى تنفيذ تلك التوصيات، حسب الاقتضاء، وفي أقرب وقت ممكن؛
    D'ordre de mon gouvernement, je tiens à vous faire part des observations qu'inspire à la République arabe syrienne le septième rapport du Secrétaire général sur l'application des résolutions 2139 (2014) et 2165 (2014) du Conseil de sécurité (S/2014/696) : UN بناء على تعليمات من حكومتي، أود أن أنقل إليكم موقف حكومة الجمهورية العربية السورية من التقرير السابع للأمين العام للأمم المتحدة حول تنفيذ القرارين 2139 (2014) و 2165 (2014)، (S/2014/696).
    Rapport du Secrétaire général sur l'application et le suivi des décisions de la Conférence des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat II) (HS/C/16/CRP.5) - pour information UN تقرير الأمين العام حول تنفيذ ومتابعة مؤتمر الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني( (HS/C/16/CRP.5) - للعلم
    Rapport du Secrétaire général sur l'application de l'Article 19 de la Charte des Nations Unies UN تقرير الأمين العام عن تطبيق المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة
    Rapports du Secrétaire général sur l'application de l'Accord de cessez-le-feu et de séparation des forces UN تقارير إلى الأمين العام عن حالة تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار والفصل بين القوات
    D'ordre de mon gouvernement, je vous fais tenir ci-joint les observations formulées par la République arabe syrienne au sujet du rapport du Secrétaire général sur l'application de la résolution 1701 (2006) du Conseil de sécurité pour la période du 14 novembre 2013 au 27 février 2014 (S/2014/130). UN بناء على توجيهات من حكومتي، أود أن أنقل إلى عنايتكم فيما يلي ملاحظات الجمهورية العربية السورية على تقرير الأمين العام للأمم المتحدة حول تنفيذ القرار 1701 (2006) للفترة من 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 إلى 27 شباط/فبراير 2014 (S/2014/130).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more