"du secrétariat chargée de gérer et" - Translation from French to Arabic

    • الأمانة العامة المعني بإدارة
        
    • الأمانة العامة لإدارة
        
    Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit de la structure du Secrétariat chargée de gérer et d'appuyer les opérations de maintien de la paix* UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة هيكل الأمانة العامة المعني بإدارة عمليات حفظ السلام ودعم استمرارها*
    , le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit de la structure du Secrétariat chargée de gérer et d'appuyer les opérations de maintien de la paix UN ) وفي تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة هيكل الأمانة العامة المعني بإدارة عمليات حفظ السلام ودعم استمرارها(
    En application de la résolution 61/279 de l'Assemblée générale, le Bureau des services de contrôle interne (BSCI) a effectué un audit de la structure du Secrétariat chargée de gérer et d'appuyer les opérations de maintien de la paix. UN عملا بقرار الجمعية العامة 61/279، قام مكتب خدمات الرقابة الداخلية بإجراء عملية مراجعة لهيكل الأمانة العامة المعني بإدارة عمليات حفظ السلام ودعم استمرارها.
    Il est proposé de continuer à relever périodiquement le personnel remplissant les fonctions relatives aux finances et aux ressources humaines, conformément à la recommandation formulée par le Bureau des services de contrôle interne dans son examen et son analyse de la structure du Secrétariat chargée de gérer et d'appuyer les opérations de maintien de la paix. UN وتمشيا مع توصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية، الواردة في الاستعراض والتحليل اللذين أجراهما المكتب لهيكل الأمانة العامة لإدارة عمليات حفظ السلام والإنفاق عليها، بأن يتناوب الموظفون الذين يؤدون مهاما في مجالي الشؤون المالية والموارد البشرية بشكل دوري، فيُقترح أن يستمر اتباع سياسة التناوب هذه.
    65. Prie également le Secrétaire général de charger le Bureau des services de contrôle interne d'étudier et d'analyser la structure du Secrétariat chargée de gérer et d'appuyer les opérations de maintien de la paix, telle qu'établie dans la présente résolution, et de lui présenter un rapport sur la question à la deuxième partie de la reprise de sa soixante-troisième session; UN 65 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يعهد إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بمهمة استعراض وتحليل هيكل الأمانة العامة لإدارة ودعم عمليات حفظ السلام، على النحو المحدد في هذا القرار، وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الثالثة والستين المستأنفة؛
    En application de la résolution 61/279 de l'Assemblée générale, le Bureau des services de contrôle interne (BSCI) a procédé à un audit de la structure du Secrétariat chargée de gérer et d'appuyer les opérations de maintien de la paix. UN 1 - عملا بقرار الجمعية العامة 61/279، أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية مراجعة لهيكل الأمانة العامة المعني بإدارة عمليات حفظ السلام ودعم استمرارها.
    Audit de la structure du Secrétariat chargée de gérer et d'appuyer les opérations de maintien de la paix (A/63/837) UN مراجعة هيكل الأمانة العامة المعني بإدارة عمليات حفظ السلام ودعم استمرارها (A/63/837)
    Audit de la structure du Secrétariat chargée de gérer et d'appuyer les opérations de maintien de la paix: < < Le Secrétariat n'a pas encore mis au point les mécanismes de gouvernance et de responsabilité pour assurer l'efficacité et la responsabilité dans les opérations de maintien de la paix > > UN مراجعة هيكل الأمانة العامة المعني بإدارة عمليات حفظ السلام ودعم استمرارها: " ما زال يتعين على الأمانة العامة أن تضع الآليات اللازمة للإدارة والمساءلة من أجل كفالة الفعالية والمساءلة في عمليات حفظ السلام "
    Audit de la structure du Secrétariat chargée de gérer et d'appuyer les opérations de maintien de la paix: < < Le Secrétariat n'a pas encore mis au point les mécanismes de gouvernance et de responsabilité pour assurer l'efficacité et la responsabilité dans les opérations de maintien de la paix > > UN مراجعة هيكل الأمانة العامة المعني بإدارة عمليات حفظ السلام ودعم استمرارها: " ما زال يتعين على الأمانة العامة أن تضع الآليات اللازمة للإدارة والمساءلة من أجل كفالة الفعالية والمساءلة في عمليات حفظ السلام "
    La structure du Secrétariat chargée de gérer et d'appuyer les opérations de maintien de la paix consiste, au Siège de l'Organisation des Nations Unies et hors Siège (voir fig. I), en divers départements et entités, organisés horizontalement avec divers mandats et processus et procédures interdépartementaux. UN 3 - إن هيكل الأمانة العامة المعني بإدارة عمليات حفظ السلام ودعم استمرارها يتألف من عدد من إدارات الأمم المتحدة وكياناتها في المقر وفي الميدان (انظر الشكل الأول) المنظمة أفقيا من خلال ولايات متعددة وعمليات وإجراءات مشتركة بين الإدارات.
    x) Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit de la structure du Secrétariat chargée de gérer et d'appuyer les opérations de maintien de la paix (A/63/837); UN (خ) تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة هيكل الأمانة العامة المعني بإدارة عمليات حفظ السلام ودعم استمرارها (A/63/837)؛
    Le Bureau des services de service de contrôle interne, dans son rapport récent sur l'audit de la structure du Secrétariat chargée de gérer et d'appuyer les opérations de maintien de la paix (A/63/837), a présenté 10 recommandations concernant la restructuration. UN 50 - وقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية، في تقريره الأخير عن مراجعة هيكل الأمانة العامة المعني بإدارة عمليات حفظ السلام ودعم استمرارها (A/63/837)، 10 توصيات بشأن إعادة الهيكلة.
    Dans son rapport sur l'audit de la structure du Secrétariat chargée de gérer et d'appuyer les opérations de maintien de la paix (A/63/837), le Bureau de services de contrôle interne a recommandé que tous les chefs de mission et leurs adjoints signent des contrats de mission. UN 59 - أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية، في مراجعته لهيكل الأمانة العامة المعني بإدارة عمليات حفظ السلام ودعم استمرارها (A/63/837)، بأن ينجز جميع رؤساء البعثات ونوابهم اتفاقات للأداء.
    Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit de l'application de mesures extraordinaires à l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour (A/63/668); rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit de la structure du Secrétariat chargée de gérer et d'appuyer les opérations de maintien de la paix (A/63/837) UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة استخدام التدابير الاستثنائية للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور (A/63/668)؛ وتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة هيكل الأمانة العامة المعني بإدارة عمليات حفظ السلام ودعم استمرارها (A/63/837)؛
    Mme Ahlenius (Secrétaire général adjointe aux services de contrôle interne), présentant le rapport du BSCI sur l'audit de la structure du Secrétariat chargée de gérer et d'appuyer les opérations de maintien de la paix (A/63/837), dit qu'il est encore trop tôt pour déterminer si le tout nouveau Département de l'appui aux missions s'acquitte de son mandat avec efficacité et efficience. UN 29 - السيدة أهلينيوس (وكيلة الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية): عرضت تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة هيكل الأمانة العامة المعني بإدارة عمليات حفظ السلام ودعم استمرارها (A/63/837)، فقالت إن الوقت ما زال مبكرا جدا لتقييم فعالية وكفاءة إدارة الدعم الميداني التي أنشئت مؤخرا.
    D'autre part, le Bureau des services de contrôle interne a présenté 10 recommandations sur la question dans son rapport sur l'audit de la structure du Secrétariat chargée de gérer et d'appuyer les opérations de maintien de la paix (A/63/837). UN إضافة إلى ذلك، قدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تقريره الأخير عن مراجعة هيكل الأمانة العامة المعني بإدارة عمليات حفظ السلام ودعم استمرارها (A/63/837) 10 توصيات تتعلق بإعادة الهيكلة. حساب دعم عمليات حفظ السلام
    Pendant la deuxième partie de la reprise de sa soixante-troisième session, l'Assemblée générale a examiné les rapports suivants du BSCI et en a pris acte : a) l'audit de l'application de mesures extraordinaires à la MINUAD (A/63/668 et Add.1) et b) l'audit de la structure du Secrétariat chargée de gérer et d'appuyer les opérations de maintien de la paix (A/63/837). UN نظرت الجمعية العامة، في الجزء الثاني من دورتها الثالثة والستين المستأنفة، في تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية التالية وأحاطت علما بها: (أ) مراجعة استخدام التدابير الاستثنائية للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور (A/63/668)؛ و (ب) مراجعة هيكل الأمانة العامة المعني بإدارة عمليات حفظ السلام ودعم استمرارها (A/63/837).
    e) Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'étude et l'analyse de la structure du Secrétariat chargée de gérer et d'appuyer les opérations de maintien de la paix (résolution 61/279); UN (هـ) إبلاغ مفصل من مكتب خدمات الرقابة الداخلية، يستعرض ويحلل هيكل الأمانة العامة لإدارة عمليات حفظ السلام ودعم استمرارها (القرار 61/279)؛
    65. Prie également le Secrétaire général de charger le Bureau des services de contrôle interne d'étudier et d'analyser la structure du Secrétariat chargée de gérer et d'appuyer les opérations de maintien de la paix, telle qu'établie dans la présente résolution, et de lui présenter un rapport sur la question à la deuxième partie de la reprise de sa soixante-troisième session ; UN 65 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يعهد إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بمهمة استعراض وتحليل هيكل الأمانة العامة لإدارة عمليات حفظ السلام ودعم استمرارها، على النحو المحدد في هذا القرار، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الثالثة والستين المستأنفة؛
    Un troisième rapport du BSCI, portant sur l'évaluation de la structure du Secrétariat chargée de gérer et d'appuyer les opérations de maintien de la paix, demandé par l'Assemblée dans sa résolution 61/279, n'est pas abordé ci-après, mais il sera lui aussi présenté à la deuxième reprise de la soixante-troisième session. UN ولم يُدرج حاليا أدناه تقرير ثالث لمكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة هيكل الأمانة العامة لإدارة عمليات حفظ السلام ودعم استمرارها، على نحو ما طلبته الجمعية العامة في قرارها 61/279؛ إلا أنه سيقدم هو الآخر خلال الدورة الثالثة والستين المستأنفة الثانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more