Procédure de reclassement du poste de Secrétaire exécutif du Secrétariat de l'ozone au poste de Sous-Secrétaire général | UN | عملية ترقية وظيفة الأمين التنفيذي لأمانة الأوزون إلى الأمين العام المساعد المقدمة |
Il remplacera le site Internet actuel du Secrétariat de l'ozone. | UN | وسيحل هذا الموقع محل الموقع الحالي لأمانة الأوزون على الإنترنت. |
Y figurent également, au chapitre II, des informations sur le développement du centre d'accès aux données sur le site Internet du Secrétariat de l'ozone. | UN | وهي تتضمن أيضاً، في الفصل الثاني، معلومات عن توسيع مركز الحصول على البيانات الموجودة على الموقع الشبكي لأمانة الأوزون. |
Quel devrait être le rôle et les fonctions futurs du Secrétariat de l'ozone? | UN | ○ ماذا ينبغي أن يكون عليه دور ووظيفة أمانة الأوزون في المستقبل؟ |
Le rapport complet de la réunion serait affiché sur le site Internet du Secrétariat de l'ozone en temps voulu. | UN | وقالت إن التقرير الكامل عن أعمال الاجتماع سيُتاح في أوانه على موقع أمانة الأوزون على شبكة الإنترنت. |
Le rapport intégral de la réunion pouvait être consulté, en anglais, sur le portail du site du Secrétariat de l'ozone consacré aux réunions sans papier. | UN | ويمكن الإطلاع على التقرير الكامل للاجتماع باللغة الإنجليزية فقط من منفذ أمانة الأوزون إلى وثائق الاجتماعات اللاورقية. |
Ce rapport devrait paraître fin septembre 2004 et sera affiché sur le site Internet du Secrétariat de l'ozone. | UN | ومن المتوقع للتقرير أن ينشر في أواخر أيلول/سبتمبر 2004 وسوف يضع على الموقع الشبكي لأمانة الأوزون. |
Il a été publié et envoyé à toutes les Parties et il a également été affiché sur le site Internet du Secrétariat de l'ozone. | UN | تم إصدار التقرير وإرساله إلى الأطراف، كما تم وضعه على الموقع الشبكي لأمانة الأوزون. |
Les lettres de la Communauté européenne et des Etats-Unis d'Amérique peuvent être consultées dans leur intégralité sur le site Internet du Secrétariat de l'ozone. | UN | ويمكن الإطلاع على تقريري الجماعة الأوروبية والولايات المتحدة الأمريكية بالكامل على الموقع الشبكي لأمانة الأوزون. |
Les plans nationaux présentés par les Parties et tous les autres documents utiles sont publiés sur le site Web du Secrétariat de l'ozone. | UN | ووُضعت الخطط الوطنية المقدّمة من الأطراف وجميع المواد الأخرى ذات الصلة على الموقع الشبكي لأمانة الأوزون. |
Organigramme et tableaux d'effectifs du Secrétariat de l'ozone Organigramme | UN | الهيكل التنظيمي لأمانة الأوزون وجدول التوظيف |
Le représentant de l'Union européenne a rappelé que celle-ci avait commandé des recherches à ce sujet et que les résultats de ces recherches pouvaient être consultés sur le site du Secrétariat de l'ozone. | UN | وأشار ممثل الاتحاد الأوروبي إلى أن الطرف الذي يُمثله قد كلف بإجراء البحوث حول هذا الموضوع، وتم توفير النتائج التي تم التوصل إليها من خلال الموقع الشبكي لأمانة الأوزون. |
Organigramme et tableaux d'effectifs du Secrétariat de l'ozone | UN | الهيكل التنظيمي لأمانة الأوزون وجدول التوظيف |
Le Secrétaire exécutif du Secrétariat de l'ozone, qui a également été interviewé a donné des informations et exprimé des idées sur la question. | UN | وأجريت مقابلة أيضاً مع الأمين التنفيذي لأمانة الأوزون الذي قدم معلومات وأفكار. |
Un rapport rédigé par le Comité exécutif à ce sujet sera affiché sur le site Internet du Secrétariat de l'ozone dès qu'il sera disponible. | UN | وسوف يوضع نص تقرير اللجنة التنفيذية بشأن هذه المسألة في موقع أمانة الأوزون على الإنترنت عند توافره. |
Prenant note avec satisfaction des travaux du Secrétariat de l'ozone et de toutes les organisations et experts qui ont contribué à l'établissement du rapport, | UN | وإذ يعترف مع التقدير بعمل أمانة الأوزون وجميع المنظمات والأفراد الذين ساهموا في إعداد التقرير، |
Prenant note avec satisfaction des travaux du Secrétariat de l'ozone et de toutes les organisations et experts qui ont contribué à l'établissement du rapport, | UN | واعترافاً منه مع التقدير بعمل أمانة الأوزون وجميع المنظمات والأفراد الذين ساهموا في إعداد التقرير، |
Il a prié le secrétariat d'inviter un représentant du Secrétariat de l'ozone à cet atelier en qualité d'observateur. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية من الأمانة أن تدعو ممثلاً عن أمانة الأوزون لحضور حلقة العمل هذه بصفة مراقب. |
Tableau A : Tendances de la consommation de bromure de méthyle, par région, établies sur la base des données du Secrétariat de l'ozone | UN | الجدول ألف: الاتجاهات في استهلاك بروميد الميثيل حسب الإقليم، مستقاة من بيانات أمانة الأوزون |
Ces deux rapports ont été affichés sur le site Internet du Secrétariat de l'ozone et ont été distribués aux Parties sur support imprimé. | UN | وقد وضع التقريران على شبكة أمانة الأوزون وطبعت نسخ ووزعت على الأطراف. |
Le représentant du Secrétariat de l'ozone a répondu que, malheureusement, ces archives n'existaient pas. | UN | وأجاب ممثل أمانة الأوزون أن هذه السجلات ليست موجودة لسوء الحظ. |