"du secrétariat de la convention de rotterdam" - Translation from French to Arabic

    • من أمانة اتفاقية روتردام
        
    • لأمانة اتفاقية روتردام
        
    • في أمانة اتفاقية روتردام
        
    • من اتفاقية روتردام
        
    Récemment encore, les contrats et autres dispositions administratives concernant le secrétariat de la Convention de Stockholm et la composante PNUE du secrétariat de la Convention de Rotterdam étaient approuvés et traités par l'Office des Nations Unies à Genève. UN وكانت العقود والترتيبات الإدارية الأخرى لأمانة اتفاقية استكهولم والجزء الذي يضطلع به برنامج الأمم المتحدة للبيئة من أمانة اتفاقية روتردام تعتمد وتجهز حتى وقت قريب من مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Afin d'aider à l'application des procédures, un groupe chargé de coordonner la mobilisation des ressources a été constitué à l'aide de membres du personnel des différents services du Secrétariat et de la partie du secrétariat de la Convention de Rotterdam installée à Rome. UN ولدعم هذه الإجراءات فقد أُنشئ فريق لتنسيق تعبئة الموارد يتكون من موظفين من مختلف أفرع الأمانة والجزء من أمانة اتفاقية روتردام الموجود في روما.
    Proposition pour la modification de l'organisation du Secrétariat de la Convention de Bâle, du Secrétariat de la Convention de Stockholm et de la partie du secrétariat de la Convention de Rotterdam administrée par le Programme des Nations Unies pour l'environnement UN مقترح لتعديل تنظيم أمانة اتفاقية بازل وأمانة اتفاقية استكهولم والجزء التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة من أمانة اتفاقية روتردام
    Elle porte sur la procédure qu'il est proposé de suivre à la Réunion pour choisir l'emplacement du secrétariat de la Convention de Rotterdam. UN ويتألف من إجراءٍ مقترح يتبع في الاجتماع لاختيار الموقع لأمانة اتفاقية روتردام.
    Le représentant de l'Italie a informé la Conférence que la contribution de son Gouvernement en tant que pays hôte du secrétariat de la Convention de Rotterdam était en préparation. UN 112- أبلغ ممثل إيطاليا المؤتمر بأنه يجري إعداد مساهمة حكومته كبلد مضيف لأمانة اتفاقية روتردام.
    Cela signifie que la partie du secrétariat de la Convention de Rotterdam accueillie par la FAO bénéficie d'une étroite coopération avec le Programme de gestion des pesticides de la FAO, notamment en ce qui concerne la mise en œuvre des projets visant à réduire les risques présentés par les pesticides. UN وهذا يعني أن الجزء من أمانة اتفاقية روتردام الذي تستضيفه منظمة الأغذية والزراعة ينتفعُ من التعاون الوثيق مع برنامج إدارة الآفات التابع لمنظمة الأغذية والزراعة، وعلى وجه الخصوص في مجال تنفيذ مشاريع الحد من مخاطر مبيدات الآفات.
    La plupart des définitions d'emploi existantes étaient antérieures à la réorganisation des secrétariats des conventions de Bâle et de Stockholm et de la partie du secrétariat de la Convention de Rotterdam administrée par le PNUE, décidée en vue de développer les synergies entre les trois secrétariats. UN إن معظم توصيفات الوظائف الحالية كانت قد وُضعت قبل إعادة هيكلة أمانة بازل واستكهولم والجزء الذي يخص برنامج الأمم المتحدة للبيئة من أمانة اتفاقية روتردام الذي يرمي إلى زيادة جوانب التآزر فيما بين الأمانات الثلاث.
    Le chef commun apporterait également les directives et superviserait le travail de la Section des services conjoints puisque celle-ci s'occuperait des questions relatives aux secrétariats des conventions de Bâle et de Stockholm et à la partie PNUE du secrétariat de la Convention de Rotterdam. UN وسيقوم الرئيس المشترك أيضاً بتوجيه عمل شعبة الخدمات المشتركة والإشراف عليه عندما يتعلق الأمر بالمسائل ذات الصلة بأماناتي اتفاقيتي بازل واستكهولم وبالجزء الواقع في إطار اختصاص برنامج الأمم المتحدة للبيئة من أمانة اتفاقية روتردام.
    Pendant la période intérimaire des Conventions de Rotterdam et de Stockholm, le secrétariat de la Convention de Stockholm et la partie du secrétariat de la Convention de Rotterdam assurée par le PNUE ont fonctionné avec des structures pleinement intégrées au sein du Service Substances chimiques du PNUE. UN وخلال المراحل المؤقتة لاتفاقيتي روتردام واستكهولم، عملت أمانة اتفاقية استكهولم، والجزء من أمانة اتفاقية روتردام المسند لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بهياكل متكاملة تماماً داخل شعبة المواد الكيميائية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    La composante PNUE du secrétariat de la Convention de Rotterdam s'occupe des politiques, de la mise en oeuvre et de l'appui technique pour ce qui est des produits chimiques industriels, de l'administration, de la coordination des réunions et des activités du secrétariat et de leur appui. UN ويتناول الجزء الذي يضطلع به برنامج الأمم المتحدة للبيئة من أمانة اتفاقية روتردام السياسات والتنفيذ والدعم التقني فيما يتعلق بالمواد الكيميائية الصناعية والشؤون الإدارية وعمليات الأمانة وتنسيق الاجتماعات ودعمها.
    Récemment encore, les contrats et autres dispositions administratives concernant le secrétariat de la Convention de Stockholm et la composante PNUE du secrétariat de la Convention de Rotterdam étaient approuvés et traités par l'Office des Nations Unies à Genève. UN 46 - وكانت العقود والترتيبات الإدارية الأخرى لأمانة اتفاقية استكهولم والجزء الذي يضطلع به برنامج الأمم المتحدة للبيئة من أمانة اتفاقية روتردام تعتمد وتجهز حتى وقت قريب من مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Les dispositions que doit prendre le Centre des services administratifs doivent d'abord être approuvées par le Directeur de la Division Technologie, Industrie et Economie du PNUE qui est également le responsable du secrétariat de la Convention de Stockholm et de la composante PNUE du secrétariat de la Convention de Rotterdam. UN ويتعين قبل اتخاذ إجراءات التجهيز من جانب مركز الخدمات الإدارية أن يوافق عليها أولاً مدير شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج الأمم المتحدة للبيئة الذي يعمل أيضاً كمسؤول مكلف عن أمانة اتفاقية روتردام من برنامج الأمم المتحدة للبيئة والجزء الذي يضطلع به البرنامج من أمانة اتفاقية روتردام.
    Pendant la période intérimaire des Conventions de Rotterdam et de Stockholm, le secrétariat de la Convention de Stockholm et la partie du secrétariat de la Convention de Rotterdam assurée par le PNUE ont fonctionné avec des structures pleinement intégrées au sein du Service Substances chimiques du PNUE. UN وخلال المراحل المؤقتة لاتفاقيتي روتردام واستكهولم، عملت أمانة اتفاقية استكهولم، والجزء من أمانة اتفاقية روتردام المسند لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بهياكل متكاملة تماماً داخل شعبة المواد الكيميائية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    La composante PNUE du secrétariat de la Convention de Rotterdam s'occupe des politiques, de la mise en oeuvre et de l'appui technique pour ce qui est des produits chimiques industriels, de l'administration, de la coordination des réunions et des activités du secrétariat et de leur appui. UN ويتناول الجزء الذي يضطلع به برنامج الأمم المتحدة للبيئة من أمانة اتفاقية روتردام السياسات والتنفيذ والدعم التقني فيما يتعلق بالمواد الكيميائية الصناعية والشؤون الإدارية وعمليات الأمانة وتنسيق الاجتماعات ودعمها.
    Les dispositions que doit prendre le Centre des services administratifs doivent d'abord être approuvées par le Directeur de la Division Technologie, Industrie et Economie du PNUE qui est également le responsable du secrétariat de la Convention de Stockholm et de la composante PNUE du secrétariat de la Convention de Rotterdam. UN ويتعين قبل اتخاذ إجراءات التجهيز من جانب مركز الخدمات الإدارية أن يوافق عليها أولاً مدير شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج الأمم المتحدة للبيئة الذي يعمل أيضاً كمسؤول مكلف عن أمانة اتفاقية روتردام من برنامج الأمم المتحدة للبيئة والجزء الذي يضطلع به البرنامج من أمانة اتفاقية روتردام.
    a) Pris des mesures pour accroître son efficacité et améliorer la fourniture de l'assistance technique dans le cadre de la réorganisation des secrétariats des Conventions de Bâle et de Stockholm et de la partie du secrétariat de la Convention de Rotterdam qui relève du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE). UN (أ) اتخذت تدابير لتعزيز الفعالية وتحسين تقديمها للمساعدة التقنية كجزء من عملية إعادة تنظيم أمانتي اتفاقيتي بازل واستكهولم والجزء من أمانة اتفاقية روتردام ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Lorsqu'elles examineront le budget, les Parties pourraient souhaiter se pencher sur les diverses options qui permettraient de mieux harmoniser et équilibrer les sources de financement des divers postes du secrétariat de la Convention de Rotterdam. UN وقد يرغب الأطراف خلال مناقشاتهم للميزانية في النظر في خيارات لضبط وموازنة مصادر تمويل مختلف الوظائف التابعة لأمانة اتفاقية روتردام بشكل أفضل.
    M. Donald Cooper, Secrétaire exécutif adjoint du secrétariat de la Convention de Rotterdam, intervenant également au nom de son collègue, M. Peter Kenmore, Secrétaire exécutif adjoint, a souhaité la bienvenue à tous les participants à la réunion. UN 4 - تكلم السيد دونالد كوبر الأمين التنفيذي المشارك لأمانة اتفاقية روتردام نيابة أيضاً عن زميله الأمين التنفيذي المشارك السيد بيتر كينمور، حيث رحب بجميع الحضور في ذلك الاجتماع.
    M. Donald Cooper, Secrétaire exécutif adjoint du secrétariat de la Convention de Rotterdam, intervenant également au nom de son collègue, M. Peter Kenmore, Secrétaire exécutif adjoint, a souhaité la bienvenue à tous les participants à la réunion. UN 4 - تكلم السيد دونالد كوبر الأمين التنفيذي المشارك لأمانة اتفاقية روتردام نيابة أيضاً عن زميله الأمين التنفيذي المشارك السيد بيتر كينمور، حيث رحب بجميع الحضور في ذلك الاجتماع.
    D'ailleurs, il existait déjà un précédent sans ambigüité, à savoir le Secrétaire exécutif conjoint du secrétariat de la Convention de Stockholm et du secrétariat de la Convention de Rotterdam (partie PNUE). UN وفضلاً عن هذا، فهناك بالفعل سابقة واضحة تتمثل في وجود أمين تنفيذي مشترك لأمانة اتفاقية استكهولم والجزء المتعلق ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة في أمانة اتفاقية روتردام.
    Le Secrétaire exécutif a précisé que cette invitation ne s'appliquait qu'à la partie PNUE du secrétariat de la Convention de Rotterdam. UN وذكر الأمين التنفيذي أن الطلب ينطبق فقط على الجزء الخاص ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة من اتفاقية روتردام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more