"du secrétariat de la décennie internationale de" - Translation from French to Arabic

    • أمانة العقد الدولي
        
    • ﻷمانة العقد الدولي
        
    2. La session a été ouverte par le Directeur du secrétariat de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles (Département des affaires humanitaires du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies). UN ٢ - وافتتح الدورة مدير أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، إدارة الشؤون اﻹنسانية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    17. Le Directeur du secrétariat de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles a fait une déclaration liminaire lors de la 1re séance (14 mars). UN ١٧ - وفي الجلسة اﻷولى المعقودة في ١٤ آذار/مارس، أدلى ببيان افتتاحي مدير أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية.
    25. Le Directeur du secrétariat de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles et le Secrétaire du Comité préparatoire ont répondu aux questions. UN ٢٥ - وتولى مدير أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية وأمين اللجنة التحضيرية الرد على اﻷسئلة التي طرحت.
    30. Le Directeur du secrétariat de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles et le Secrétaire du Comité préparatoire ont répondu aux questions. UN ٣٠ - وتولى مدير أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية وأمين اللجنة التحضيرية الرد على اﻷسئلة التي طرحت.
    de base du secrétariat de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles, présenté en application de la résolution 1995/47 B du Conseil UN ٥٠/٤٣٥ - تقرير اﻷمين العام بشأن المهام اﻷساسية ﻷمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية المقدم عمــلا بقـرار المجلـس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٥/٤٧ باء
    38. Le Directeur du secrétariat de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles a fait une déclaration; le Secrétaire du Comité préparatoire a répondu aux questions. UN ٣٨ - وتولى مدير أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية وأمين اللجنة التحضيرية الرد على اﻷسئلة التي طرحت.
    De la sorte, le Département des affaires humanitaires, au travers du secrétariat de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles, joue le rôle de chef de file en matière de catastrophes naturelles pour le compte de la Commission du développement durable. UN وهكذا تعمل ادارة الشؤون اﻹنسانية، من خلال أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، بوصفها مدير مهام فيما يتصل بالكوارث الطبيعية لدى لجنة التنمية المستدامة.
    g) Création, pour 1993, d'un poste D-2 pour le Directeur du secrétariat de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles; UN )ز( إنشاء وظيفة واحدة برتبة مد - ٢ لمدير أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية لعام ١٩٩٣.
    Le Directeur du secrétariat de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles a soulevé de nombreux points que l’OMM voudrait voir figurer dans une résolution relative à l’application de la résolution 52/200 de l’Assemblée générale. UN ٩١ - وذكر أن مدير أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية قد أثار نقاطا كثيرة ترغب المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية في أن تجدها مدرجة في قرار يتعلق بتنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٢/٢٠٠.
    La délégation équatorienne tient à exprimer sa gratitude pour l'assistance qu'a fournie le Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe par l'entremise du secrétariat de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles ainsi que du Programme des Nations Unies et du Groupe interinstitutions qui ont été mis sur pied pour faire face aux effets du phénomène El Niño. UN وأعرب عن امتنان وفده للمساعدة التي قدمها مكتب منسق اﻷمم المتحدة لﻹغاثة في حالات الكوارث من خلال أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، وكذلك برنامج اﻷمم المتحدة والفريق المشترك بين الوكالات الذي تم إنشاؤه لمواجهة ظاهرة النينيو.
    8. À la même séance, des déclarations liminaires ont été faites par le Secrétaire exécutif de la Convention sur la lutte contre la désertification et par le Directeur du secrétariat de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles (voir A/C.2/52/SR.40). UN ٨ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيانين استهلاليين اﻷمين التنفيذي لاتفاقية مكافحة التصحر ومدير أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية )انظر (A/C.2/52/SR.40.
    Le Département devrait collaborer plus étroitement avec le PNUD pour trouver le moyen de financer les activités du secrétariat de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles (recommandation 4). UN وينبغي لﻹدارة العمل على نحو أوثق مع برنامج اﻷمم المتحـدة اﻹنمائي سعيـا لتعبئـة الموارد اللازمة مـن أجل دعم أنشطة أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية )التوصية ٤(.
    Le Département devrait collaborer plus étroitement avec le PNUD pour trouver le moyen de financer les activités du secrétariat de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles (recommandation 4). UN وينبغي لﻹدارة العمل على نحو أوثق مع برنامج اﻷمــم المتحـدة اﻹنمائي سعيـا لتعبئـة الموارد اللازمة مـن أجل دعم أنشطة أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية )التوصية ٤(.
    8. À la 39e séance, le 27 novembre, une déclaration liminaire sur l'alinéa f) a été faite par le Directeur du secrétariat de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles (voir A/C.2/50/SR.39). UN ٨ - وفي الجلسة ٣٩ المعقودة في ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى ببيان استهلالي عن البند الفرعي )و( مدير أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية )انظر (A/C.2/50/SR.39.
    À la 19e séance, le 21 octobre, des déclarations liminaires ont été faites par le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, qui a également présenté le sous-point a), le Directeur du secrétariat de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles et le Directeur du Bureau régional pour l’Amérique du Nord du Programme des Nations Unies pour l’environnement (voir A/C.2/53/SR.19). UN ٤ - وفي الجلسة ١٩ المعقودة في ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر، أدلى ببيانات استهلالية وكيل اﻷمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية الذي عرض أيضا البند الفرعي )أ(، ومدير أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية ومدير المكتب اﻹقليمي ﻷمريكا الشمالية التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة )انظر A/C.2/53/SR.19)(.
    M. Boullé (Directeur du secrétariat de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles) présente le rapport sur la coopération internationale pour l’atténuation des effets du phénomène El Niño (A/53/487) que le Secrétaire général a établi en application des paragraphes 4 et 10 de la résolution 52/200 de l’Assemblée générale. UN ١٢ - السيد بوليه )مدير أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية(: عرض التقرير المتعلق بالتعاون الدولي لتخفيف حدة ظاهرة النينيو )A/53/487( الذي قدمه اﻷمين العام عملا بالفقرتين ٤ و ١٠ من قرار الجمعية العامة ٥٢/٢٠٠.
    8. M. VALENCIA RODRÍGUEZ (Équateur) remercie le Directeur du secrétariat de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles d'avoir présenté le rapport sur la mise en oeuvre de la résolution 52/200 de l'Assemblée générale concernant la coopération internationale pour l'atténuation des effets du phénomène El Niño. UN ٨ - السيد فالينسيا رودريغز )إكوادور(: أعرب عن شكره لمدير أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية لقيامه بتقديم تقرير عن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٢/٢٠٠ بشأن التعاون الدولي للتخفيف من أثر ظاهرة النينيو.
    8. À la 33e séance, le 8 novembre, le Directeur du secrétariat de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles du Bureau de la coordination des affaires humanitaires a fait une déclaration liminaire au titre de l’alinéa b) (voir A/C.2/54/SR.33). UN ٨ - وفي الجلسة ٣٣، المعقودة في ٨ تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى مدير أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية التابعة لمكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية ببيان استهلالي في إطار البند الفرعي )ب( )انظر (A/C.2/54/SR.33. ــ ــ ــ ــ ــ
    À sa 96e séance plénière, le 20 décembre 1995, l'Assemblée générale, sur la recommandation de la Deuxième Commission A/50/618/Add.5, par. 12. , a pris acte du rapport du Secrétaire général concernant les activités de base du secrétariat de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles, présenté en application de la résolution 1995/47 B du Conseil économique et social A/50/521. UN في الجلسة العامة ٩٦، المعقودة في ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، أحاطت الجمعية العامة علما، بناء على توصية اللجنة الثانية)٧١(، بتقرير اﻷمين العام بشأن المهام الرئيسية ﻷمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية المقدم عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٥/٤٧)٧٢(.
    Rapport du Secrétaire général concernant les activités de base du secrétariat de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles, présenté en application de la résolution 1995/47 B du Conseil économique et social (A/50/618/Add.5, par. 12; A/50/PV.96) UN تقرير اﻷمين العام عن المهـــام اﻷساسيــة ﻷمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية المقدم عمـــلا بقــرار المجلـــس الاقتصــــادي والاجتماعـــــي ١٩٩٥/٤٧ بـاء )A/50/618/Add.5، الفقرة ١٢؛ A/50/PV.96(
    L'Assemblée générale décide de prendre note du rapport du Secrétaire général concernant les activités de base du secrétariat de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles, présenté en application de la résolution 1995/47 B du Conseil économique et social A/50/521. UN تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بتقرير اﻷمين العام المتعلق بالمهام اﻷساسية ﻷمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية المقدم عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٥/٤٧ باء)١٢(. ــ ــ ــ ــ ــ )١٢( A/50/521.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more