"du secrétariat du fem" - Translation from French to Arabic

    • أمانة مرفق البيئة العالمية
        
    • لأمانة مرفق البيئة العالمية
        
    • أمانة المرفق
        
    • وأمانة مرفق البيئة العالمية
        
    Certains représentants ont demandé et obtenu du secrétariat intérimaire des précisions concernant le rôle du secrétariat du FEM dans l'élaboration de ce concept. UN والتمس بعض الممثلين إيضاحات حصلوا عليها من اﻷمانة المؤقتة بشأن دور أمانة مرفق البيئة العالمية في تطوير هذا المفهوم.
    Des représentants du Bureau de l'évaluation et du secrétariat du FEM ont été invités à participer à sa cinquième réunion. UN وطُلب إلى ممثلي أمانة مرفق البيئة العالمية ومكتبه المعني بالتقييم المشاركة في الاجتماع الخامس للجنة.
    Parmi les activités porteuses entreprises par le Mécanisme mondial par l'intermédiaire du secrétariat du FEM et avec le concours de ses organismes d'exécution, on citera les suivantes : UN وكجزء من أنشطتها التمكينية، تسعى الآلية العالمية إلى تحقيق ما يلي عن طريق أمانة مرفق البيئة العالمية ومن خلال العمل مع الوكالات المنفذة:
    Coopération avec l'initiative pour une gestion intégrée des terres et des ressources en eau lancée par les responsables du secrétariat du FEM, de la Banque mondiale et du PNUD, particulièrement en vue de régler le problème préoccupant de la gestion des ressources en terres et en eau, notamment en Afrique; UN · التعاون مع المبادرة المتكاملة بشأن الأراضي والمياه التي اتخذها كبار المسؤولين التنفيذيين لأمانة مرفق البيئة العالمية والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إطار جهد خاص يرمي إلى معالجة الحالة الخطيرة فيما يتصل بإدارة موارد الأراضي والمياه، وبخاصة في أفريقيا؛
    Un poste de Commissaire au règlement des conflits a été créé au sein du secrétariat du FEM durant la période couverte par le présent rapport. UN 11 - أثناء فترة التقرير أنشئت وظيفة مفوض حل النزاعات في مقر أمانة المرفق.
    49. À la 1re séance, le Président du SBI a invité le représentant du secrétariat du FEM à faire une déclaration. UN 49- وفي الجلسة الأولى، دعا رئيس الهيئة الفرعية ممثل أمانة مرفق البيئة العالمية إلى الإدلاء ببيان.
    Plusieurs questions ont été posées à la représentante du secrétariat du FEM. UN 21- وطُرحت عدة أسئلة على ممثلة أمانة مرفق البيئة العالمية.
    Le représentant du secrétariat du FEM a indiqué qu'étant donné que les projets du FEM sont entrepris à l'initiative des pays, il faut pour que certains éléments tels que les besoins en matière de sensibilisation soient pris en compte que le pays en fasse la demande. UN وذكر ممثل أمانة مرفق البيئة العالمية أن إدراج عناصر محددة، كالاحتياجات في مجال التوعية، لا بد أن يكون بناء على طلب البلد، بالنظر إلى أن مشاريع مرفق البيئة العالمية تنفذ بمبادرة من البلد.
    Le représentant du secrétariat du FEM a fait observer que la diffusion et la transposition à plus grande échelle, principalement en ce qui concerne le transfert de connaissances à d'autres communautés, tend à devenir une pratique courante au sein du FEM. UN وعلق ممثل أمانة مرفق البيئة العالمية بالقول إن تكرارها وتوسيع نطاقها، ولا سيما من حيث نقل المعارف إلى المجتمعات المحلية، قد أصبح ممارسة مألوفة في مرفق البيئة العالمية.
    27. À la 1re séance, la Présidente a invité le représentant du secrétariat du FEM à faire une déclaration. UN 27- وفي الجلسة الأولى، دعت الرئيسة ممثل أمانة مرفق البيئة العالمية إلى الإدلاء ببيان.
    À la même séance, le Président a invité le représentant du secrétariat du FEM à rendre compte de l'état d'avancement du programme stratégique de Poznan relatif au transfert de technologies. UN وفي الجلسة ذاتها، دعا الرئيسُ ممثلَ أمانة مرفق البيئة العالمية إلى تقديم تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج بوزنان الاستراتيجي بشأن نقل التكنولوجيا.
    36. À la 2e séance, le Président a invité le représentant du secrétariat du FEM à faire une déclaration. UN 36- وفي الجلسة الثانية، دعا الرئيس ممثل أمانة مرفق البيئة العالمية بأن يدلي ببيان.
    24. À la 4e séance, la Présidente a invité le représentant du secrétariat du FEM à faire une déclaration au nom de Mme Monique Barbut, Directrice générale et Présidente du FEM. UN 24- وفي الجلسة الرابعة، دعا الرئيس ممثلَ أمانة مرفق البيئة العالمية إلى الإدلاء ببيان باسم السيدة مونيك باربوت، المسؤولة التنفيذية الأولى ورئيسة مرفق البيئة العالمية.
    13. À la 2e séance, le représentant du secrétariat du FEM a fait une communication orale. UN 13- وفي الجلسة الثانية، قدم ممثل أمانة مرفق البيئة العالمية عرضاً شفوياً.
    Ainsi les interventions du Mécanisme mondial valorisentelles les activités du secrétariat du FEM et celles de ses organismes d'exécution. UN وبذلك تضيف عمليات التدخل التي تضطلع بها الآلية العالمية قيمة لأنشطة أمانة مرفق البيئة العالمية والوكالات المنفذة في مرفق البيئة العالمية.
    29. À la 2e séance, la Présidente a invité le représentant du secrétariat du FEM à faire une déclaration. UN 29- وفي الجلسة الثانية دعت الرئيسة ممثل أمانة مرفق البيئة العالمية للإدلاء ببيان.
    45. À la 2e séance, la Présidente a invité le représentant du secrétariat du FEM à faire une déclaration. UN 45- وفي الجلسة الثانية، دعت الرئيسة ممثل أمانة مرفق البيئة العالمية إلى الإدلاء ببيان.
    Le budget central du secrétariat du FEM pour la période 2002-2003 a été de 8,26 millions de dollars. UN 72- وبلغت الميزانية الأساسية لأمانة مرفق البيئة العالمية للفترة 2002 - 2003 ما مجموعه 8.26 مليون دولار.
    44. Un représentant du secrétariat du FEM a présenté des initiatives de renforcement des capacités ayant récemment bénéficié d'un financement. UN 44- تحدث ممثل لأمانة مرفق البيئة العالمية عن مبادرات بناء القدرات الممولة حديثاً.
    Ceuxci sont chargés d'élaborer des propositions de projet et de les soumettre pour adoption au Conseil du FEM par l'intermédiaire du secrétariat du FEM, et d'assurer l'exécution des activités financées par le FEM dans les pays bénéficiaires. UN وتتولى هذه الوكالات مسؤولية إعداد اقتراحات المشاريع وتقديمها إلى مجلس المرفق من خلال أمانة المرفق للموافقة عليها ولتنفيذ الأنشطة الممولة من المرفق في البلدان المتلقية.
    14. La partie VII de l'atelier a donné aux représentants de l'Union européenne, du secrétariat du FEM et de l'UNICEF l'occasion de présenter l'appui apporté à l'exécution d'activités se rapportant à l'article 6 dans les pays les moins avancés. UN 14- وفي الجلسة السابعة، قدم ممثلو الاتحاد الأوروبي وأمانة مرفق البيئة العالمية واليونيسيف عروضاً بشأن الدعم المقدَّم لتنفيذ الأنشطة المتعلقة بالمادة 6 في أقل البلدان نمواً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more