"du secrétariat et du mécanisme" - Translation from French to Arabic

    • الأمانة والآلية
        
    • للأمانة والآلية
        
    • والأمانة والآلية
        
    • بكل من أمانة
        
    • مع الآلية
        
    Analyse préliminaire des informations contenues dans les rapports du secrétariat et du Mécanisme mondial. UN تحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من الأمانة والآلية العالمية.
    Personnel du secrétariat et du Mécanisme mondial affecté aux mécanismes de coordination régionale UN موظفو الأمانة والآلية العالمية العاملون في خدمة آليات التنسيق الإقليمي
    L'énumération détaillée des priorités régionales a été effectuée de manière concertée, avec l'aide du secrétariat et du Mécanisme mondial. UN وحددت الأولويات الإقليمية على نحو منسق، وبمساعدة وتنسيق من الأمانة والآلية العالمية.
    Référence est également faite, lorsqu'il y a lieu, au programme de travail commun du secrétariat et du Mécanisme mondial. UN كما يشار إلى برنامج العمل المشترك للأمانة والآلية العالمية حسب الاقتضاء.
    I. Structure organisationnelle du secrétariat et du Mécanisme mondial 32 UN الأول - الهيكل التنظيمي للأمانة والآلية العالمية 32
    Viennent ensuite les contributions attendues des organes subsidiaires, du secrétariat et du Mécanisme mondial, qui sont d'abord présentées sous la forme d'un résumé, puis énumérées au titre des réalisations escomptées. UN ومن ثم تُعرض المساهمات المقررة للهيئات الفرعية والأمانة والآلية العالمية، كموجز مختصر أول الأمر ثم كإنجازات متوقعة.
    Les Parties examinent les résultats du secrétariat et du Mécanisme mondial, et donnent des orientations sur les améliorations à apporter UN أن تستعرض الأطراف أداء الأمانة والآلية العالمية، وتقدم التوجيه بشأن إجراء تحسينات إضافية
    Analyse préliminaire des informations contenues dans les rapports du secrétariat et du Mécanisme mondial* UN تحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من الأمانة والآلية العالمية*
    Or ce type d'information est important pour apprécier si l'affectation des fonds concorde avec les priorités fixées dans les plans de travail et les programmes de travail du secrétariat et du Mécanisme mondial. UN وهي معلومات هامة لتقييم ما يُخصص من أموال بحسب الأولويات المحددة في خطط عمل وبرامج عمل الأمانة والآلية العالمية.
    Les participants à la Conférence des Parties ont également adopté le budget du secrétariat et du Mécanisme mondial. UN وقد قام المشاركون في مؤتمر الأطراف كذلك بوضع ميزانية الأمانة والآلية العالمية.
    Il a aussi précisé les rôles respectifs du secrétariat et du Mécanisme mondial. UN وركزت أيضا بوضوح على الدور الذي يؤديه كل من الأمانة والآلية العالمية.
    Participation du secrétariat et du Mécanisme mondial aux rencontres sous-régionales et régionales UN مشاركة الأمانة والآلية العالمية في المنتديات دون الإقليمية والإقليمية
    i) Communication: Les activités de sensibilisation du secrétariat et du Mécanisme mondial seront coordonnées et mises en commun lorsque cela sera possible. UN الاتصال: سيجري تنسيق أنشطة التوعية التي تضطلع بها الأمانة والآلية العالمية وتتقاسمانها حيثما أمكن.
    Les activités des unités de coordination régionale (UCR) seront prises en charge par le personnel du secrétariat et du Mécanisme mondial et ils auront des services communs; UN وسيجري الإبقاء على وحدات التنسيق الإقليمية باستخدام ملاك وظيفي من كل من الأمانة والآلية العالمية وستتقاسمان خدماتها؛
    Les travaux du secrétariat et du Mécanisme mondial sont pleinement conformes aux décisions de la Conférence des Parties. UN ويتفق عمل الأمانة والآلية العالمية تماما مع مقررات مؤتمر الأطراف.
    Structure organisationnelle du secrétariat et du Mécanisme mondial UN الهيكل التنظيمي للأمانة والآلية العالمية
    Les tableaux 1 et 2 indiquent les coûts standard appliqués dans le projet de budget du secrétariat et du Mécanisme mondial. UN ويشير الجدولان 1 و2 إلى التكاليف المعيارية المطبقة في الميزانية المقترحة للأمانة والآلية العالمية.
    Cette question fait partie des débats au sein de la Conférence des Parties sur les besoins en effectifs de manière générale du secrétariat et du Mécanisme mondial. UN وسيكون هذا جزء من المناقشة أثناء مؤتمر الأطراف بشأن الاحتياجات العامة للأمانة والآلية العالمية من الوظائف.
    i) Plan de travail pluriannuel du secrétariat et programme de travail commun du secrétariat et du Mécanisme mondial; UN `1` خطة العمل المتعددة السنوات للأمانة وبرنامج العمل المشترك للأمانة والآلية العالمية؛
    Les crédits budgétaires alloués aux activités relevant du programme de travail commun font partie des enveloppes budgétaires du secrétariat et du Mécanisme mondial. UN كما تشكل مخصصات الميزانية للأنشطة في إطار برنامج العمل المشترك جزءاً من الميزانيات العامة للأمانة والآلية العالمية.
    La Conférence des Parties doit adopter les plans stratégiques et les programmes de travail du CST, du CRIC, du secrétariat et du Mécanisme mondial, ainsi que le plan de travail conjoint secrétariat/ Mécanisme mondial. UN يعتمد مؤتمر الأطراف خططاً وبرامج عمل استراتيجية للجنة العلم والتكنولوجيا، واللجنة المعنية باستعراض تنفيذ الاتفاقية، والأمانة والآلية العالمية، فضلاً عن خطة العمل المشتركة بين الآلية العالمية والأمانة.
    MANDATS du secrétariat et du Mécanisme MONDIAL DE LA CONVENTION DES NATIONS UNIES POUR LA LUTTE CONTRE LA DÉSERTIFICATION, TELS QU'ILS SONT FIXÉS UN مقارنة الولاية المنوطة بكل من أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والآلية العالمية،
    À noter: Des activités visant à faire mieux comprendre l'importance du financement de la gestion durable des terres sont inscrites dans le programme de travail conjoint du secrétariat et du Mécanisme mondial. UN للإحاطة: ترد في برنامج العمل المشترك مع الآلية العالمية أنشطة توضح أهمية تمويل الإدارة المستدامة للأراضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more