"du secrétariat général de la ceeac" - Translation from French to Arabic

    • الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا
        
    • الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا
        
    Mise en place d'une unité sur les armes légères au sein du Secrétariat général de la CEEAC UN إنشاء وحدة معنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة داخل الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا
    Tous ces États vont bénéficier de l'appui technique du Secrétariat général de la CEEAC pour la mise en place de leur structure avant la fin de l'année 2013. UN وستستفيد كل هذه الدول من الدعم التقني الذي تقدمه الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بهدف وضع هياكل لتلك اللجان قبل نهاية عام 2013.
    A. Mise en place d'une unité sur les armes légères au sein du Secrétariat général de la CEEAC UN ألف - إنشاء وحدة معنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة داخل الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا
    9. Rapport sur les activités du Secrétariat général de la CEEAC dans les domaines de la paix, de la sécurité et de la stabilité. UN 9 - تقرير عن أنشطة الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في مجالات السلام والأمن وتحقيق الاستقرار.
    VIII. Rapport sur les activités du Secrétariat général de la CEEAC dans les domaines de la paix, de la sécurité et de la stabilité UN ثامنا - تقرير عن أنشطة الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في مجال السلام والأمن والاستقرار
    des partenariats stratégiques Le Comité a suivi avec intérêt la présentation du Secrétariat général de la CEEAC sur l'évolution institutionnelle des structures et mécanismes sous-régionaux de paix et de sécurité, ainsi que le développement de partenariats stratégiques. UN 157 - تابعت اللجنة باهتمام العرض الذي قدمه الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بشأن التطور المؤسسي للهياكل والآليات دون الإقليمية المعنية بالسلام والأمن، وتطوير الشراكات الاستراتيجية.
    En outre, le Comité a réitéré la nécessité de la mise en place urgente d'une Unité des armes légères et de petit calibre au sein du Secrétariat général de la CEEAC. UN 112 - وإضافة إلى ذلك، أكدت اللجنة من جديد على ضرورة التعجيل بإنشاء وحدة تعنى بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    j) Mettre à la disposition du Secrétariat général de la CEEAC les moyens financiers, techniques et humains pour la mise en œuvre de la Convention; UN (ي) تزويد الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بالموارد المالية والتقنية والبشرية لتنفيذ الاتفاقية
    Toutefois, ils peuvent chercher à bénéficier, avec le soutien du Secrétariat général de la CEEAC, du Comité et de tout autre partenaire pertinent, de la coopération et de l'assistance internationales en vue d'une mise en œuvre efficiente du Traité sur le commerce des armes. UN غير أنه يمكن لهذه الدول أن تسعى، بدعم من الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا واللجنة وغيرهما من الشركاء ذوي الصلة، للاستفادة من التعاون والمساعدة الدوليين من أجل التنفيذ الفعال لمعاهدة تجارة الأسلحة.
    12. Rapport du Secrétariat général de la CEEAC sur l'évolution institutionnelle des structures et mécanismes sous-régionaux de paix et de sécurité, ainsi que le développement des partenariats stratégiques. UN 12 - تقرير الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بشأن التطور المؤسسي لهياكل وآليات السلام والأمن على الصعيد الإقليمي، فضلا عن تطوير الشراكات الاستراتيجية؛
    et des dépenses militaires Le Comité a pris note de l'exposé du Secrétariat général de la CEEAC sur la participation des pays membres au Registre des armes classiques de l'ONU et à l'instrument normalisé d'établissement des rapports sur les dépenses militaires. UN أحاطت اللجنة علما بالعرض الذي قدمته الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا وتناولت فيه مشاركة البلدان الأعضاء في سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وفي الصك الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية.
    Le Comité a pris note avec intérêt de l'exposé du Secrétariat général de la CEEAC et du Bureau des Nations Unies pour les affaires de désarmement, sur le projet d'élaboration d'un instrument juridique pour le contrôle des armes légères et de petit calibre en Afrique centrale. UN أحاطت اللجنة علما، مع الاهتمام، بالعرض الذي قدمته الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، وتناولا فيه مشروع إعداد صك قانوني لمكافحة انتشار الأسلحة الخفيفة والصغيرة في وسط أفريقيا.
    Les activités qui viennent d'être décrites peuvent être exécutées au plan national, bilatéral et sous-régional grâce à l'effort concerté et harmonisé des États membres de la CEEAC au sein d'un cadre institutionnel qui prendrait la forme d'une unité spécifique sur les armes légères logée au sein du Secrétariat général de la CEEAC. UN يمكن تنفيذ الأنشطة التي سيتم سردها على الصعيد الوطني والثنائي ودون الإقليمي بفضل الجهد المشترك والمنسق للدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في داخل إطار مؤسسي يأخذ شكل وحدة نوعية معنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة تقام داخل الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    Le Comité a enfin fortement recommandé la désignation d'un chef de service de lutte contre la criminalité au sein du Secrétariat général de la CEEAC. UN 117 - وأخيراً، أوصت اللجنة بإلحاح بتعيين رئيس لدائرة مكافحة الجريمة داخل الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    Point d'information du BNUAD Point d'information du Secrétariat général de la CEEAC sur le < < Séminaire sous-régional sur la réforme des secteurs de la sécurité > > de Kinshasa, 13-15 janvier 2009 UN تاسعا - إحاطة إعلامية مقدمة من الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بشأن " الحلقة الدراسية دون الإقليمية المتعلقة بإصلاح قطاعات الأمن " المعقودة في كينشاسا من 13 إلى 15 كانون الثاني/يناير 2009
    Rapport du Secrétariat général de la CEEAC sur l'évolution institutionnelle des structures et mécanismes sous-régionaux de paix et de sécurité, y compris de ratification de COPAX, Pactes de non-agression et d'assistance mutuelle et FOMAC UN عاشرا - تقرير الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا عن التطور المؤسسي للهياكل والآليات دون الإقليمية المعنية بالسلم والأمن، بما في ذلك التصديق على البروتوكول المنشِئ لمجلس السلام والأمن في وسط أفريقيا، ومواثيق عدم الاعتداء والمساعدة المتبادلة، والقوة المتعددة الجنسيات لوسط أفريقيا
    9. Rapport du Secrétariat général de la CEEAC sur l'évolution institutionnelle des structures et mécanismes sous-régionaux de paix et de sécurité, y compris statut des ratifications du COPAX, Pactes de non-agression et d'assistance mutuelle, et FOMAC. UN 9 - تقرير الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بشأن التطور المؤسسي للهياكل والآليات دون الإقليمية المعنية بالسلام والأمن، بما في ذلك حالة التصديقات على بروتوكول مجلس السلام والأمن في وسط أفريقيا، وميثاقي عدم الاعتداء والمساعدة المتبادلة، والقوة المتعددة الجنسيات لوسط أفريقيا؛
    11. Rapport du Secrétariat général de la CEEAC sur l'évolution institutionnelle des structures et mécanismes sous régionaux de paix et de sécurité, y compris la ratification du COPAX, pactes de non-agression et d'assistance mutuelle et FOMAC. UN 11 - تقرير الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا عن التطور المؤسسي للهياكل والآليات دون الإقليمية المعنية بالسلام والأمن، بما في ذلك التصديق على بروتوكول مجلس السلام والأمن في وسط أفريقيا، وميثاقي عدم الاعتداء والمساعدة المتبادلة، والقوة المتعددة الجنسيات لوسط أفريقيا؛
    Il a été décidé que le Secrétariat recueillerait auprès du Département des Affaires politiques de l'ONU, du Secrétariat général de la CEEAC et du Gouvernement du Gabon, des éléments d'information qui seraient enrichis par les contributions des pays membres du Comité et serviraient à la confection des termes de référence à soumettre au consultant. b) Activités du Centre sous-régional UN وتقرر أن تقوم الأمانة بجمع معلومات أولية لدى إدارة الشؤون السياسية التابعة لمنظمة الوحدة الأفريقية، ولدى الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا وحكومة غابون، يمكن إثراؤها عن طريق مساهمات البلدان الأعضاء في اللجنة ولتستخدم في صياغة الاختصاصات التي ستقدم إلى الخبير الاستشاري.
    9. Rapport du Secrétariat général de la CEEAC sur l'évolution institutionnelle des structures et mécanismes sous-régionaux de paix et de sécurité (renforcement du COPAX, statut des ratifications du protocole relatif au COPAX, opérationnalisation du MARAC); UN 9 -تقرير الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا عن التطور المؤسسي للهياكل والآليات دون الإقليمية للسلام والأمن؛(تعزيز مجلس السلام والأمن في وسط أفريقيا، وحالة التصديقات على البروتوكول المتعلق بمجلس السلام والأمن في وسط أفريقيا، وتشغيل آلية الإنذار المبكر لوسط أفريقيا)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more