"du secrétariat intitulée" - Translation from French to Arabic

    • من الأمانة عنوانها
        
    • من الأمانة معنونة
        
    • الأمانة العامة المعنونة
        
    • أعدّتها الأمانة بعنوان
        
    • من الأمانة بعنوان
        
    • اﻷمانة بعنوان
        
    • الأمانة المعنونة
        
    • أعدتها اﻷمانة العامة معنونة
        
    • من الأمانة العامة بعنوان
        
    • من الأمانة العامة معنونة
        
    • الأساسية التي أعدتها الأمانة بعنوان
        
    • أعدتها أمانة الأونكتاد بعنوان
        
    • أعدتها الأمانة وعنوانها
        
    • اﻷمانة العامة بعنوان
        
    b) Note du Secrétariat intitulée " Résumé analytique des réponses au questionnaire relatif aux problèmes juridiques pouvant se poser à propos des objets aérospatiaux " (A/AC.105/C.2/L.249 et Corr.1 et Add.1); UN (ب) مذكرة من الأمانة عنوانها " خلاصة تحليلية للردود على الاستبيان بشأن المسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية " (A/AC.105/C.2/L.249 وCorr.1 وAdd.1)؛
    Les résultats de ces travaux figuraient dans une note du Secrétariat intitulée " Indicateurs de fraude commerciale " (A/CN.9/624 et Add.1 et 2). UN وترد نتائج ذلك العمل في مذكرة من الأمانة عنوانها " مؤشرات الاحتيال التجاري " (A/CN.9/624 وAdd.1 وAdd.2).
    Les résultats de ces travaux figuraient dans une note du Secrétariat intitulée " Indicateurs de fraude commerciale " (A/CN.9/624 et Add.1 et 2). UN وترد نتائج ذلك العمل في مذكرة من الأمانة عنوانها " مؤشرات الاحتيال التجاري " (A/CN.9/624 وAdd.1 وAdd.2).
    b) Note du Secrétariat intitulée " Législation et pratique nationales concernant la définition et la délimitation de l'espace " (A/AC.105/865/Add.4); UN (ب) مذكّرة من الأمانة معنونة " التشريعات والممارسات الوطنية فيما يتصل بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده " (A/AC.105/865/Add.4)؛
    a) Mettre à jour la note du Secrétariat intitulée < < Contrôle et limitation de la documentation > > (A/58/CRP.7) compte tenu des dispositions de la présente résolution; UN (أ) استكمال مذكرة الأمانة العامة المعنونة " مراقبة الوثائق والحد منها " ، (A/58/CRP.7) في ضوء أحكام هذا القرار؛
    b) Note du Secrétariat intitulée " Résumé analytique des réponses au questionnaire relatif aux problèmes juridiques pouvant se poser à propos des objets aérospatiaux " (A/AC.105/C.2/L.249 et Corr.1 et Add.1 et 2); UN (ب) مذكّرة من الأمانة عنوانها " خلاصة تحليلية للردود على الاستبيان بشأن المسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية " (A/AC.105/C.2/L.249 وCorr.1 وAdd.1 وAdd.2)؛
    c) Note du Secrétariat intitulée " Législation et pratique nationales concernant la définition et la délimitation de l'espace (A/AC.105/865 et Add.1 et 2); UN (ج) مذكّرة من الأمانة عنوانها " التشريعات والممارسات الوطنية فيما يتصل بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده " (A/AC.105/865 وAdd.1 وAdd.2)؛
    Les résultats de ces travaux figuraient dans une note du Secrétariat intitulée " Indicateurs de fraude commerciale " (A/CN.9/624 et Add.1 et 2). UN وترد نتائج ذلك العمل في مذكرة من الأمانة عنوانها " مؤشرات الاحتيال التجاري " (A/CN.9/624 وAdd.1 وAdd.2).
    a) Note du Secrétariat intitulée " Législation et pratique nationales concernant la définition et la délimitation de l'espace " (A/AC.105/865/Add.12 et 13); UN (أ) مذكِّرة من الأمانة عنوانها " التشريعات والممارسات الوطنية فيما يتصل بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده " (A/AC.105/865/Add.12 وAdd.13)؛
    Il a ensuite examiné une note du Secrétariat intitulée " Projet de loi type sur les opérations garanties " (A/CN.9/WG.VI/WP.55 et Add.1 à 4). UN مذكّرة من الأمانة عنوانها " مشروع قانون نموذجي بشأن المعاملات المضمونة " (A/CN.9/WG.VI/WP.55 وAdd.1 إلى Add.4).
    11. Le Groupe de travail a examiné une note du Secrétariat intitulée " Projet de loi type sur les opérations garanties " (A/CN.9/WG.VI/WP.57, Add.2 à 4 et A/CN.9/WG.VI/WP.59 et Add.1). UN ١١- نظر الفريق العامل في مذكِّرة من الأمانة عنوانها " مشروع قانون نموذجي بشأن المعاملات المضمونة " (A/CN.9/WG.VI/WP.57 وAdd.2 إلى Add.4 وA/CN.9/WG.VI/WP.59 وAdd.1).
    12. Le Groupe de travail a examiné une note du Secrétariat intitulée " Projet de loi type sur les opérations garanties " (A/CN.9/WG.VI/WP.61 et Add.1 à 3). UN 12- نظر الفريق العامل في مذكِّرة من الأمانة عنوانها " مشروع قانون نموذجي بشأن المعاملات المضمونة " (A/CN.9/WG.VI/WP.61 وAdd.1 إلى Add.3).
    b) Note du Secrétariat intitulée " Questions relatives à la définition et à la délimitation de l'espace extra-atmosphérique: réponses des États Membres " (A/AC.105/889/Add.11 et 12); UN (ب) مذكِّرة من الأمانة عنوانها " سؤالان بشأن تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده: الردود الواردة من الدول الأعضاء " (A/AC.105/889/Add.11 وAdd.12)؛
    c) Note du Secrétariat intitulée " Questions relatives à la définition et à la délimitation de l'espace extra-atmosphérique: réponses des États Membres " (A/AC.105/889/Add.2 et 3); UN (ج) مذكّرة من الأمانة معنونة " الأسئلة المتعلقة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده: الردود الواردة من الدول الأعضاء " (A/AC.105/889 وAdd.2 وAdd.3)؛
    5. À sa dix-neuvième session (New York, 11-15 avril 2011), le Groupe de travail a examiné une note du Secrétariat intitulée " Projet de Guide sur le registre des sûretés réelles mobilières " (A/CN.9/WG.VI/WP.46 et Add.1 à 3). UN 5- وفي الدورة التاسعة عشرة (نيويورك، 11-15 نيسان/أبريل 2011)، نظر الفريق العامل في مذكّرة من الأمانة معنونة " مشروع دليل سجل الحقوق الضمانية " (الوثيقة A/CN.9/WG.VI/WP.46 وإضافاتها Add.1 إلى Add.3).
    b) Note du Secrétariat intitulée " Législation et pratique nationales concernant la définition et la délimitation de l'espace " (A/AC.105/865 et Add.1 à 3); UN (ب) مذكّرة من الأمانة معنونة " التشريعات والممارسات الوطنية فيما يتصل بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده " (A/AC.105/865 وAdd.1 إلى Add.3)؛
    a) Mettre à jour la note du Secrétariat intitulée < < Contrôle et limitation de la documentation > > (A/58/CRP.7) compte tenu des dispositions de la présente résolution; UN (أ) استكمال مذكرة الأمانة العامة المعنونة " مراقبة الوثائق والحد منها " ، (A/58/CRP.7) في ضوء أحكام هذا القرار؛
    Ce débat avait pour point de départ une note du Secrétariat intitulée < < Clauses de règlement des différends > > (A/CN.4/623). UN واتُّخذت مذكرة الأمانة العامة المعنونة " أحكام تسوية المنازعات " (A/CN.4/623) منطلقا للمناقشة().
    21. Le Groupe de travail a commencé ses travaux à sa dix-huitième session (Vienne, 8-12 novembre 2010) en se fondant sur une note du Secrétariat intitulée " Inscription des sûretés réelles mobilières " (A/CN.9/WG.VI/WP.44 et Add.1 et 2). UN 21- وبدأ الفريق العامل عمله في دورته الثامنة عشرة (فيينا، 8-12 تشرين الثاني/نوفمبر 2010) بالاستناد إلى مذكّرة أعدّتها الأمانة بعنوان " تسجيل الحقوق الضمانية في الموجودات المنقولة " (A/CN.9/WG.VI/WP.44 وAdd.1 وAdd.2).
    16. Le Groupe de travail a examiné une note du Secrétariat intitulée: " Projet d'annexe au Guide législatif de la CNUDCI sur les opérations garanties traitant des sûretés réelles mobilières sur la propriété intellectuelle " (A/CN.9/WG.VI/WP.37 et add.1 à 4). UN 16- نظر الفريق العامل في مذكّرة من الأمانة بعنوان " مشروع مرفق لدليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة يتناول الحقوق الضمانية في الملكية الفكرية "
    53. Le représentant de la Banque mondiale, notant qu'il était fait mention, dans le projet de rapport, de la publication du Secrétariat intitulée " Questions relatives à la comptabilité et à la publication au niveau international : examen de 1996 " , a exprimé l'espoir que l'examen de 1995 paraîtrait bientôt. UN ٣٥- قال ممثل البنك العالمي إن اشارة وردت في مشروع التقرير إلى المنشور الصادر عن اﻷمانة بعنوان " قضايا المحاسبة والابلاغ الدولية: استعراض ٦٩٩١ " فأعرب، في هذا الصدد، عن اﻷمل في أن يتاح عما قريب استعراض ٥٩٩١.
    Les activités préliminaires à cet effet qui étaient énumérées au chapitre III de la note du secrétariat, intitulée < < Prochaines étapes > > , étaient à la base du projet de décision qui avait été diffusé. UN أن الأنشطة التمهيدية الرامية لتحقيق هذه الغاية الواردة في الفصل الثالث من مذكرة الأمانة المعنونة " الخطوات المقبلة " ، تشكل الأساس لمشروع المقرر الذي تم توزيعه.
    a) Note révisée du Secrétariat intitulée " Résolution 50/227 de l'Assemblée générale : Mesures complémentaires pour restructurer et revitaliser l'Organisation des Nations Unies dans les domaines économique et social et les domaines connexes : dispositions relatives au Conseil économique et social " (E/1996/CRP.3/Rev.1); UN )أ( مذكرة معلومات أساسية منقحة أعدتها اﻷمانة العامة معنونة " تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧ بشأن تدابير أخرى ﻹعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما: اﻷحكام المتصلة بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي " : (A/1996/CRP.3/Rev.1)؛
    Avant de poursuivre, j'appelle l'attention des membres sur une note du Secrétariat, intitulée < < Liste récapitulative des projets de proposition figurant dans les rapports de la Troisième Commission > > qui a été distribuée sous la cote A/C.3/63/INF/1. UN وقبل أن نمضي قدما في عملنا، أود أن أسترعي انتباه الأعضاء إلى مذكرة من الأمانة العامة بعنوان " قائمة مشاريع المقترحات الواردة في تقارير اللجنة الثالثة " والتي تم تعميمها بوصفها الوثيقة A/C.3/63/INF/1.
    Note du Secrétariat intitulée < < Plein-emploi et travail décent : intensification de l'action menée pour éliminer toutes les formes de violence contre les femmes > > (E/CN.5/2008/8) UN مذكرة من الأمانة العامة معنونة " العمالة الكاملة والعمل اللائق: تكثيف الجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة " (E/CN.5/2008/8)
    Le Directeur de la Division de l'Afrique, des pays les moins avancés et des programmes spéciaux a présenté une note thématique du secrétariat, intitulée < < Tourisme durable: contribution à la croissance économique et au développement durable > > (TD/B/C.I/EM.5/2). UN 4- وقدم مدير شعبة أفريقيا وأقل البلدان نمواً والبرامج الخاصة الوثيقة الأساسية التي أعدتها الأمانة بعنوان " السياحة المستدامة: المساهمة في النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة " (TD/B/C.I/EM.5/2).
    113. Pour l'examen de la question de fond inscrite à son ordre du jour, la Réunion d'experts était saisie d'une note du Secrétariat intitulée < < La contribution des bourses de produits au développement > > (TD/B/COM.1/EM.33/2). UN 113- للنظر في البند الموضوعي من جدول الأعمال، عُرض على اجتماع الخبراء مذكرة معلومات أساسية أعدتها أمانة الأونكتاد بعنوان " الدور الإنمائي لبورصات السلع الأساسية " (TD/B/COM.1/EM.33/2).
    Annexe V Note du Secrétariat intitulée < < Principales mesures à prendre pour établir UN مذكرة أعدتها الأمانة وعنوانها " الخطوات الرئيسية الواجب اتخاذها فيما يتعلق
    a) Note du Secrétariat intitulée " Texte de négociation final de la Convention " (A/AC.241/15/Rev.3 à 6); UN )أ( مذكرة من اﻷمانة العامة بعنوان " النص التفاوضي الختامي للاتفاقية " (A/AC.241/15/Rev.3-6)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more