iii) expliquant en détail les fonctions des membres du secrétariat permanent, poste par poste; | UN | `٣` تورد تفاصيل بشأن مهام موظفي اﻷمانة الدائمة حسب كل وظيفة؛ |
Le Programme des Nations Unies pour l'environnement fournirait notamment les services financiers ci-après, en accord avec le chef du secrétariat permanent : | UN | ومن بين الخدمات المالية التي يمكن أن يقدمها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بالتشاور مع رئيس اﻷمانة الدائمة الخدمات التالية: |
Les ministres ont décidé que les fonctions du secrétariat permanent de l'ex-GEIP seraient transférées à Bruxelles. | UN | ووافق الوزراء على نقل مقر وظائف اﻷمانة الدائمة لفريق البرنامج اﻷوروبي المستقل سابقا إلى بروكسل. |
La question du lieu d'implantation du secrétariat permanent n'a pas été examinée de manière approfondie lors de ces consultations. | UN | ولم تناقَش قضية الموقع المادي لﻷمانة الدائمة على أي نحو متعمق في هذه الجولة من المشاورات. |
Les effectifs du secrétariat permanent et l'ampleur du budget ne sont pas non plus sans rapport avec la question. | UN | ومما له صلة وثيقة بهذه المسألة كل من حجم اﻷمانة الدائمة ومستوى الميزانية. |
Il faudrait évaluer les besoins du secrétariat permanent en matière de locaux. | UN | وسيتعين تقدير احتياجات اﻷمانة الدائمة من الحيز المكتبي. الحواشي |
Des représentants du secrétariat permanent ont participé aux conférences ci-après : | UN | حضر ممثلون من اﻷمانة الدائمة المؤتمرات التالية: |
Lors de plusieurs sessions du CIND, des débats ont eu lieu à propos des liens institutionnels et du siège du secrétariat permanent. | UN | وخلال العديد من دورات لجنة التفاوض الحكومية الدولية، دارت مناقشات بشأن الربط المؤسسي وموقع اﻷمانة الدائمة. |
Conclusions du Groupe de contact chargé d'examiner la question du secrétariat permanent | UN | استنتاجات فريق الاتصال بشأن اﻷمانة الدائمة |
18. L'Organisation des Nations Unies fournirait notamment les services financiers ci-après, en accord avec le chef du secrétariat permanent : | UN | ٨١- ومن بين الخدمات المالية التي يمكن أن تقدمها اﻷمم المتحدة بالتشاور مع رئيس اﻷمانة الدائمة الخدمات التالية: |
A cet égard, nous envisageons comme suit l'appui du PNUD aux activités du secrétariat permanent : | UN | وفي هذا الشأن، نتصور قيام برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بدعم عمل اﻷمانة الدائمة عن طريق ما يلي: |
- Mise à contribution des bureaux extérieurs du PNUD pour faciliter le travail du secrétariat permanent, en particulier pour la collecte d'informations et l'établissement de rapports. | UN | ● تسهيل عمل اﻷمانة الدائمة ولا سيما فيما يتعلق بجمع المعلومات واﻹبلاغ، وذلك عن طريق مكاتب البرنامج الميدانية. |
Les services d'achat du Programme des Nations Unies pour l'environnement seraient mis à la disposition, sur demande, du chef du secrétariat permanent. | UN | ستتاح لرئيس اﻷمانة الدائمة خدمات الشراء التي يقدمها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، بناء على طلب رئيس اﻷمانة الدائمة. |
L'OMM souhaite donc être envisagée comme lieu d'accueil du secrétariat permanent de la Convention sur la lutte contre la désertification. | UN | لذلك تود المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية أن ينظر بعين الرضى في عرضها استضافة اﻷمانة الدائمة لاتفاقية مكافحة التصحر. |
Il serait difficile d’être plus précis tant que l’on n’en sait pas plus sur la taille, le lieu d’implantation et la nature du secrétariat permanent. | UN | غير أنه يصعب تقديم معلومات محددة أكثر من ذلك إلى أن يعرف المزيد عن حجم ومكان وطبيعة اﻷمانة الدائمة. |
Ces unités ne pourront être désignées que lorsque le lieu d’implantation du secrétariat permanent sera connu et que ses activités auront été définies plus clairement. | UN | وهذه الوحدات لا يمكن تسميتها قبل معرفة موقع اﻷمانة الدائمة واتضاح أنشطتها على نحو أفضل. |
Du personnel administratif pourrait être détaché auprès du secrétariat permanent dans des conditions analogues et payé au moyen des 13 % prélevés au titre de l’appui administratif. | UN | ويمكن انتداب موظفين إداريين إلى اﻷمانة الدائمة بموجب ترتيبات مماثلة وتدفع تكاليفهم من نسبة اﻟ ٣١ في المائة المخصصة لتكاليف الدعم اﻹداري. |
Lieu d'implantation du secrétariat permanent de la Convention | UN | الموقع الجغرافي لﻷمانة الدائمة للاتفاقية |
Prenant note de l'accord qui s'est dégagé pour installer le siège du secrétariat permanent de la Convention à Bonn, | UN | وإذ يلاحظ ما ظهر من اتفاق على أن تكون مدينة بون مقراً لﻷمانة الدائمة للاتفاقية، |
Le Secrétaire exécutif du secrétariat permanent de la Conven-tion sur la désertification répond à une question. | UN | ورد اﻷمين التنفيذي لﻷمانة الدائمة لاتفاقية التصحر على اﻷسئلة المطروحة. |
Projet de décision présenté par le Président du Groupe de travail I, intitulé " Lieu d'implantation du secrétariat permanent " | UN | مشروع مقرر مقدم من رئيس الفريق العامل اﻷول، عنوانه " موقع أمانة دائمة " |
la question du secrétariat permanent | UN | استنتاجات فريق الاتصال المعني باﻷمانة الدائمة |
C. Principes directeurs de l'activité du secrétariat permanent 8 | UN | جيم - المبادئ التوجيهية للسياسة العامة للجنة الدائمة ٨ |
4/COP.2 Accord concernant le siège du secrétariat permanent de la Convention | UN | 4/م أ-2 اتفاق بشأن مقر الأمانة الدائمة للاتفاقية |
Note 1 : Fonctions du secrétariat permanent de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification | UN | دال - ملاحظات على البيانات المالية الملاحظة 1- بيان الهدف |
Projet de règles de gestion financière de la Conférence des Parties, de ses organes subsidiaires et du secrétariat permanent | UN | مشروع القواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية واﻷمانة الدائمة |
10. Toutes autres contributions que le gouvernement hôte peut fournir pour contribuer à couvrir les coûts de fonctionnement du secrétariat permanent ou à défrayer les coûts des services de conférence. | UN | 10- أي مساهمات إضافية تقدمها الحكومة المضيفة لسد نفقات تشغيل الأمانة الدائمة أو لتحمل نفقات خدمات المؤتمرات. |